Кадфаэль (сериал) - Cadfael (TV series)
Кадфаэль | |
---|---|
Дерек Якоби в роли брата Кадфаэля | |
Жанр | Период драмы Историческая тайна |
Сделано | Эдит Паргетер |
Написано | Рассел Льюис |
Режиссер | Разные |
В главных ролях | Дерек Якоби Майкл Калвер Джулиан Ферт Шон Пертви Эоин Маккарти Энтони Грин Марк Чарнок Питер Копли Терренс Хардиман |
Страна происхождения | объединенное Королевство |
Исходный язык | английский |
Нет. серии | 4 |
Нет. эпизодов | 13 (список серий ) |
Производство | |
Исполнительные продюсеры | Невилл С. Томпсон Тед Чайлдс |
Режиссер | Стивен Смоллвуд |
Место производства | объединенное Королевство |
Продолжительность | 75 минут |
Производственная компания | ITV Central |
Релиз | |
Исходная сеть | ITV1 |
Формат изображения | 4:3 |
Оригинальный выпуск | 29 мая 1994 28 декабря 1998 | –
Кадфаэль британец тайна телесериал, транслируемый на ITV с 1994 по 1998 гг., на основе Хроники Кадфаэля романы, написанные Эллис Питерс. Произведено ITV Central, он отмечен Дерек Якоби как средневековый детектив и главный герой, брат Кадфаэль. Полная серия была выпущена на DVD 24 августа 2009 года.[1] Сериал вышел в эфир в США в рамках Тайна! серии.
Сюжеты и постановка
Действие этого детективного сериала происходит в 12 веке в Англии, в основном в бенедиктинском аббатстве в Шрусбери где живет брат Кадфаэль. Названия взяты из книг Эллис Питерс, кто написал Хроники Кадфаэля. Телепрограммы были сняты в Венгрии, так как первоначального аббатства в Шрусбери больше нет, только церковь. Эпизоды транслировались в Великобритании с 1994 по 1998 год. Романы были написаны последовательно, отмечая определенные годы, начиная с 1137 года и заканчивая 1145 годом. Не все 21 роман были сняты, и есть различия между сюжетами и персонажами романов и те, что изображены на экране в некоторых эпизодах, а также в последовательности.
Бросать
- Дерек Якоби как брат Кадфаэль
- Шон Пертви в роли шерифа Хью Берингара (Серия 1)
- Эоин Маккарти в роли шерифа Хью Берингара (Серии 2–3)
- Энтони Грин в роли шерифа Хью Берингара (Серия 4)
- Майкл Калвер как приор Роберт
- Джулиан Ферт как брат Джером
- Питер Копли в роли аббата Хериберта (серия 1)
- Терренс Хардиман как аббат Радульфус (серии 2-4)
- Марк Чарнок в роли брата Освина (серии 1-3)
- Альби Вудингтон в роли сержанта-надзирателя (Серии 1-3)
Эпизоды
Серия 1 (1994)
Приглашенные звезды в этом сериале включают Кристиан Берджесс, Майкл Грандэдж, Стивен Макинтош, Сара Стивенс, Джонатан Ферт, Тара Фицджеральд, Сара Бадель, Джейми Гловер, Джонатан Хайд и Джон Беннетт.
Нет. | Заголовок | Режиссер | Написано | Дата выхода в эфир в Великобритании | Зрители из Великобритании (миллион) | |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | "Один труп слишком много " | Грэм Тикстон | Рассел Льюис | 29 мая 1994 | Нет данных | |
По поручению короля Стефана избавиться от 94 повешенных повстанцев, Кадфаэль обнаруживает тело убитого человека среди трупов, и ему дается всего четыре дня на раскрытие преступления. | ||||||
2 | "Воробей из святилища " | Грэм Тикстон | Рассел Льюис | 5 июня 1994 г. | Нет данных | |
Лиливин - бедный акробат, нанятый для развлечения на свадьбе Аурифабер. Но когда его увольняют и хозяина дома находят без сознания и грабят, Кадфаэль должен найти настоящего вора, прежде чем толпа отомстит. | ||||||
3 | "Прокаженный Сент-Джайлс " | Грэм Тикстон | Пол Пендер | 12 июня 1994 г. | Нет данных | |
Когда жестокий барон средних лет и красивая богатая сирота собираются пожениться в аббатстве, неудивительно, что дворянин-садист оказывается задушенным до смерти. | ||||||
4 | "Капюшон монаха " | Грэм Тикстон | Рассел Льюис | 19 июня 1994 г. | Нет данных | |
Когда неприятный и жестокий дворянин злит своего пасынка, уступив свое имение аббатству, он в конечном итоге отравляется одним из лекарств брата Кадфаэля. |
Серия 2 (1995-1996)
Приглашенные звезды в этом сериале включают Ронан Виберт, Кристиан Анхольт, Джулиан Гловер, Луиза Миллвуд-Хей, Ян Реддингтон, Иэн Макнейс, Джон Даллимор, Дэниел Беттс и Анна Фрил.
Нет. | Заголовок | Режиссер | Написано | Дата выхода в эфир в Великобритании | Зрители из Великобритании (миллион) | |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | "Дева во льду " | Малькольм Моубрей | Рассел Льюис | 26 декабря 1995 г. | Нет данных | |
Молодая монахиня обнаружена изнасилованной и убитой, а брат и сестра, которых она сопровождала, исчезли. Таинственный лесничий посвящает себя спасению детей, а брат Освин винит себя в смерти сестры Хиларии. Кадфаэль должен идентифицировать убийцу и сделать все, что в его силах, для спасения детей. | ||||||
2 | "Послушник дьявола " | Герберт Уайз | Кристофер Рассел | 18 августа 1996 г. | Нет данных | |
Кадфаэль уверен, что маловероятный новичок Мериет скрывает секрет, и когда посланник пропавшего епископа найден мертвым, Мериет берет на себя вину. Кадфаэль должен узнать, кого защищает Мериет, а кто настоящий убийца. | ||||||
3 | "Болезненный вкус костей " | Ричард Страуд | Кристофер Рассел | 25 августа 1996 г. | Нет данных | |
Кадфаэль и делегация монахов из Шрусбери отправляются в Уэльс, чтобы вернуть останки замученной святой Уинифред, несмотря на возражения местного лорда и жителей. |
Серия 3 (1997)
Приглашенные звезды в этом сериале включают Китти Олдридж, Том Мэннион,[2][3] Криспин Бонэм-Картер и Кэтрин Кьюсак.
Нет. | Заголовок | Режиссер | Написано | Дата выхода в эфир в Великобритании | Зрители из Великобритании (миллион) | |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | "Роза Аренда " | Ричард Страуд | Кристофер Рассел | 12 августа 1997 г. | Нет данных | |
Красивая, богатая вдова отворачивается от мира, чтобы найти утешение в церкви, и отдает свой дом аббатству в аренду за одну белую розу каждый год. | ||||||
2 | "Ярмарка Святого Петра " | Герберт Уайз | Рассел Льюис | 19 августа 1997 г. | Нет данных | |
Спор между церковью и государством по поводу справедливых сборов приводит к драке и убийству известного купца, предположительно горожанина. По мере того, как обнаруживаются новые тела, Кадфаэль начинает думать, что разница между церковью и государством не является причиной. | ||||||
3 | "Ворон в воротах " | Кен Грив | Саймон Берк | 26 августа 1997 г. | Нет данных | |
Непопулярный пуританский священник, новичок в Шрусбери, отказывается дать беременной девушке отпущение грехов, что приводит к ее очевидному самоубийству. |
Серия 4 (1998)
Приглашенные звезды в этом сериале включают Джордж Ирвинг, Бенедикт Сандифорд, Луиза Деламер, Наташа Пайн, Джонатан Тафлер, Ричард Линтерн, Грегор Трутер и Сионед Джонс.
Нет. | Заголовок | Режиссер | Написано | Дата выхода в эфир в Великобритании | Зрители из Великобритании (миллион)[4] | |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | "Святой вор " | Кен Грив | Бен Ростул | 23 июня 1998 г. | Нет данных | |
Аббатство Рэмси в Кембриджшире предъявляет претензии на останки святой Уинифред, реликварий которой является объектом молитв и прибыльных пожертвований аббатству Шрусбери. | ||||||
2 | "Поле Гончара " | Мэри МакМюррей | Кристофер Рассел | 23 декабря 1998 г. | 6.94 | |
Через год после того, как брат Руальд откликнулся на свое призвание и стал монахом в Шрусбери, возле его коттеджа было обнаружено тело, которое, как полагают, было его покинутой женой. | ||||||
3 | "Паломник ненависти " | Кен Грив | Ричард Стоунман | 28 декабря 1998 | 6.24 | |
Кадфаэлю предстоит раскрыть чрезвычайно странный случай, когда приор Роберт находит мертвого человека в старом грязном мешке. Территория монастыря заполнена паломниками, в основном хромыми и тяжелобольными, которые приезжают сюда на День калек в надежде, что их чудесным образом исцелят. Поскольку никто не признается в том, что знал мертвого человека, Кадфаэль получает разрешение аббата на разрушение тела до костей, чтобы посмотреть, сможет ли он определить, как он мог умереть. |
Прием
В статье, посвященной изображениям религиозных персонажей на британском телевидении, Бен Доуэлл похвалил Кадфаэль. Доуэлл заявил, что «благодаря некоторым захватывающим историям, хорошим производственным ценностям и блестящей игре Дерека Якоби в роли травника и бывшего рыцаря-крестоносца, эта адаптация книг Эллиса Питерса стала регулярной привычкой для просмотра (дошло?) Для миллионов».[5]
Сравнение с романами
- "One Corpse Too Many" снимался в основном в Венгрии. Адаптация для телевидения была тесно связана с оригинальным романом, с небольшими отклонениями в сюжете или сценарии, чтобы удовлетворить другую среду.
- «Воробей из святилища» снова в основном снимался на натуре в Венгрия.
- В «Прокаженном святого Джайлса» Гериберт (Питер Копли ) является настоятелем, тогда как в романе Радульфус был настоятелем почти год.
- «Капюшон монаха» - это экранизация оригинального романа.
- В «Деве во льду» сюжет существенно отличается от оригинального романа. Действие переносится из Ладлоу в «домашнее» аббатство Кадфаэля в Шрусбери, роль брата Элиаса была заменена на роль молодого и неопытного помощника Кадфаэля в садах трав, брата Освина, и были добавлены дополнительные элементы сюжета, чтобы объяснить присутствие возглавляемых разбойниками Ле Гоше и окончательное разоблачение убийцы.
- «Послушник дьявола» во многом верен книге. Есть расширенный пролог, показывающий ночёвку Клеменса в Аспли, где он отчуждает всех своим высокомерием и покровительством, кроме Розанны, которая бесстыдно флиртует с ним. Роль брата Марка в романе исполняет серьезный помощник Кадфаэля, брат Освин. Хью Берингар уезжает из Шрусбери, оставляя ответственным своего менее хитрого заместителя, сержанта Уордена, который неоднократно конфликтует с Кадфаэлем по поводу решения убийства Клеменс. Под давлением каноника Элюара Страж слишком рвется осудить за преступление сначала Харальда, а затем Мериет. Джанина поймали, когда он пытался бежать из аббатства, признается, и в последний раз видели, как его отправляли в тюрьму в ожидании казни.
- "A Morbid Taste for Bones" вносит некоторые изменения, включая второстепенных персонажей и имена собственные. Брат Джон и Аннест не включены, и зрителю остается только один набор молодых любовников. Напряжение между валлийскими сельскими жителями и английскими монахами значительно обостряется, и приобретение святой Винифреде становится более опасным. С этой целью наивный и обаятельный отец Хью переименован в подозрительного и довольно неряшливого отца Янто, который выступает против удаления святой и критикует монахов за то, что они торговались из-за ее костей, как если бы она была костью в мясной лавке. Кузнец Бенед, сохраняя свое имя, также теряет большую часть своего искреннего добродушие, будучи одновременно подозрительным соперником Ризиарта и яростным обвинителем самих монахов. В кульминации экранизации признание брата Колумбануса выражается менее сверхъестественными средствами, чем в романе. Вместо того, чтобы быть одураченным Сионедом в темноте, Колумб признается в лихорадочной фигуре собственного воображения. Кадфаэль подстрекает его к этому, который притворяется, будто видит светящуюся фигуру, опускающуюся на них, пока они несут бдение в церкви Святой Винифреды. Задача Сионед - оставаться скрытым в качестве свидетеля, но когда Колумб рассказывает, с какой радостью он поразил ее отца во имя святой, Сионед теряет контроль и летит на него, что приводит к катастрофическим последствиям, поскольку Колумб понимает, что его обманули. Возлюбленный Сионеда, переименованный из Энгеларда в Годвина, кажется, защищает Сионеда, и случайная смерть Коломбана происходит, как в романе. Однако мотивы самого Колумба в телеадаптации гораздо более неоднозначны. Он невинно отрицает свое собственное стремление быть «самой молодой головой под митрой», и его действия, похоже, проистекают из религиозного рвения и преступного безумия, а не из холодного, расчетливого прохода к славе. В остальном, эпизод остается в основном верным тексту, за необходимым исключением, когда аббат Радульфус находится в аббатстве, вместо того, чтобы вводить сериал.
- Адаптация к "Розовой аренде" вносит некоторые изменения из книги. Самым значительным изменением является то, что Майлз движется не жадностью, а тайной любовью к своей кузине, и сначала он нападает на куст роз, чтобы убедить ее отказаться от своей преданности покойному мужу. Другое изменение состоит в том, что Кадфаэль дает молодой жене зелье, чтобы облегчить боль неизлечимо больного мужа, предупреждая ее, что слишком много его убьет; в следующей сцене мужчина мертв, что подразумевает убийство из милосердия. В книге такого подтекста нет. Муж умирает от болезни за три года до начала романа, без всяких предположений, что Кадфаэль или вдова поспешили его кончине.
- "Ярмарка Святого Петра" - это адаптация, которая ближе к концу содержит шокирующий поворот, отличный от романа. Это настраивает Кадфаэля и Хью Берингара друг против друга, а верность Хью королю Стивену и чувство истинной справедливости Кадфаэля делают их врагами. В серии романов двое мужчин дружат.
- «Ворон в воротах» фокусируется на попытках Кадфаэля доказать, что Элеонора, которую в романе зовут Элунед, была убита, а не покончила жизнь самоубийством, и его собственная вина за то, что она отправила ее к отцу Эйлнота для признания. Другие отличия включают изменение имени: «Саран» становится «Мэри», а «Бенет» становится «Эдвард»; Эдвард берет на себя роль, сыгранную в романе Торольда Бланда из Один труп слишком много; добавление слепой сестры Элеоноры Кэтрин и удаление персонажей Торольда, домработницы отца Эйлнота Диота и товарища-оруженосца Торольда Ниниана.
- В «Святом разбойнике» приор Херлуин и брат Тутило, послушник, неожиданно прибывают в Шрусбери из аббатства Рэмси, которое только что было разрушено в ходе гражданской войны. У Тутило было видение святой Уинифред. Херлуин использует это как предлог для извлечения прибыльных реликвий святого из Шрусбери, который с момента приобретения реликвий получает огромные суммы пожертвований от паломников, молящихся о заступничестве святой Уинифред. Аббат Шрусбери Радульфус неохотно согласился одолжить своего святого, когда для Тутило прибывает завещание: леди Доната оставила ему настолько ценное ожерелье, что они могут позволить себе восстановить аббатство Рэмси, хотя, похоже, это не было ее намерением. Святая Уинифред ему больше не нужна, но приор Херлуин не готов отказаться от нее. Когда реликвии и ожерелье исчезают вместе с Даальным, певцом, порабощенным менестрелем и другом Тутило, аббат посылает за ними Кадфаэля. Оказывается, Даальный был похищен, и Кадфаэль находит ее и реликвии, но ожерелья нет, и вскоре наемник, который схватил Даалны и ценности, обнаруживается мертвым почти на пороге Кадфаэля, его голова была разбита камнем. Эта версия следует основному сюжету романа, но опускает подзаголовок попыток приора Херлуина вернуть Сулиен Блаунт, бывшую послушницу в аббатстве Рамси; меняет имя жертвы убийства с «Альдхельм» на «Альфред»; меняет личность убийцы; изменяет подарок леди Донаты Тутило с псалтырь украшенному драгоценными камнями ожерелью и ее мотивам подарить его ему; и делает характер Лорд Бомонт куда более высокомерным, циничным и жестоким, чем персонаж романа.
- «Поле Поттера» посвящено брату Руальду, гончару, который оставил свою жену, чтобы присоединиться к аббатству Шрусбери за год до начала повествования. Местный дворянин подарил аббатству поле. Во время работы в поле, которое находится недалеко от бывшего дома Руальда, братья обнаруживают кости женщины, которая, как они подозревают, является брошенной женой Руальда Дженерис.
- «Паломник ненависти» сильно отличается от романа. В этой версии в день святой Винифреда в багаже паломников обнаруживается престарелый труп, и его личность, а не убийство далекого рыцаря, становится предметом тайны. Мэтью и Кьяран - братья, указывая пальцем на то, кто виноват в смерти их отца. В этой адаптации Мэтью - злодей. Crippled Rhun, далеко не один из самых многообещающих новичков Кадфаэля, подтверждает подозрения отца аббата в том, что он фальсифицирует свое состояние, чтобы заработать на благотворительности окружающих; его сестра Мелангель была вынуждена из-за чувства вины ждать его по рукам и ногам, даже воровая, чтобы поддержать свои нужды. Это был последний роман Эллиса Питерса, экранизированный.[2]
Рекомендации
- ^ "Кадфаэль - полная коллекция DVD". Amazon в Великобритании. Получено 1 ноября 2016.
- ^ а б "DVD с коллекцией Кадфаэля". Получено 7 августа 2008.[мертвая ссылка ]
- ^ Пратт, Дуг (2004). DVD Дуга Пратта: фильмы, телевидение, музыка, искусство, взрослые и многое другое!. UNET 2 Corporation. С. 211–212. ISBN 1932916008.
- ^ BARB[требуется полная цитата ]
- ^ Доуэлл, Бен (24 января 2013 г.). ""Шесть смотреть: телесериалы и викарии"". Хранитель. Получено 8 мая 2020.