Признание брата Халуина - Википедия - The Confession of Brother Haluin
Первое издание | |
Автор | Эллис Питерс |
---|---|
Серии | Хроники Кадфаэля |
Жанр | Детективный роман |
Издатель | Заголовок |
Дата публикации | 1988 |
Тип СМИ | Печать (в твердом переплете, в мягкой обложке), аудиокниги и электронные книги |
Страницы | 205 (Твердая обложка) 208 (Мягкая обложка) |
ISBN | 0-7472-0061-0 |
OCLC | 32347176 |
Предшествует | Отшельник из леса Эйтон |
С последующим | Ученик еретика |
Признание брата Халуина средневековый детективный роман установлен зимой 1142–1143 гг. Эллис Питерс. Это пятнадцатый роман в Хроники Кадфаэля, и впервые было опубликовано в 1988 году.
Брат Халуин признается на смертном одре и выживает. Он клянется совершить паломничество, чтобы искупить свою прошлую ошибку, раскрывая неожиданную историю и убитую женщину, прежде чем он и Кадфаэль вернутся в аббатство.
Введение в сюжет
В Оксфордский Замок, Императрица Мод был осажден месяцами Король Стивен. Шериф Хью Берингар узнает, что императрица воспользовалась сильным снегопадом и замерзшими реками для чудесного спасения. Она и несколько союзников пересекли замерзшую реку через позиции Стивена и пошли в Abingdon, где у них есть лошади, чтобы поехать Замок Уоллингфорд. Она в безопасности со своим братом Роберт Глостерский и ее главный сторонник Брайан ФитцКаунт. Оксфордский замок сдался, мужчинам было разрешено отправиться домой. Роберт Глостерский вернулся из Нормандии со старшим сыном императрицы со вторым мужем. Джеффри Анжуйский, мальчик девяти лет по имени Генри Плантагенет. На данный момент затянувшаяся битва между этими двумя соперниками началась заново, каждый из которых обладает талантом «вызвать поражение из победы». Король Стефан присоединился к своему брату Генри, епископ Винчестерский, и вызывает своих шерифов, чтобы встретить его там на рождественском пиршестве. По возвращении шериф Хью Берингар узнает об аварии Халуина.
Краткое содержание сюжета
В аббатстве Шрусбери обильный снегопад в середине декабря 1142 года серьезно повредил шиферную черепичную крышу гостевого зала. Выполняя свою долю ремонтных работ, брат Халуин падает с высоты 40 футов. Его шансы на выживание невелики, поэтому он признается в своем прошлом в семье де Клэри.
Хью Берингар сообщает Кадфаэлю, что жена де Клэри живет в Хейлсе, а ее сын Одемар, присягнувший королю Стефану, проживает в Стаффордшире. В начале марта Халуин просит совершить паломничество для покаяния. Его клятва горит в нем: пешее паломничество к матери Бертрейд и к могиле Бертрейд в Хейлсе, к востоку от Шрусбери. Халуин идет с братом Кадфаэлем. 4 марта они начинаются. Они встречаются с Аделаисом, который предлагает прощение, которого просит Халуин. Бертрейд не похоронен в Хейлсе. Они узнают, что семейная гробница находится в Эльфорде в Стаффордшире. Их поездка в Эльфорд занимает почти неделю. Они приходят и находят в церкви Аделаис, стоящую на коленях перед гробницей, как будто она их тень. Аделаис приютила их в своем приданом доме. Халуин проводит холодную ночь на коленях рядом с Кадфаэлем в гробнице де Клэри. На восходе солнца любопытный Роскелин своевременно прибывает в церковь, чтобы помочь Кадфаэлю поднять Халуина на ноги. Росселин говорит, что его отослал отец, чтобы он служил Одемару, их другу и повелителю. Лотарь, принося еду, отсылает юношу.
Отправляясь домой, внезапная метель заставляет их искать убежища в поместье Виверсов. Ценред, владыка поместья, узнает, что Халуин - рукоположенный священник. Он просит Халуина возглавить свадьбу его гораздо младшей сводной сестры Хелисенде с дворянином завтра. Его собственный сын, которого воспитывали вместе с Хелисенде, влюбился в нее, а это были запрещенные отношения. Халуин соглашается. Кадфаэль встречает Хелизенде, которая говорит, что добровольно соглашается на этот брак.
Тело Эдгиты найдено, убито. Ценред сообщает об этой новости Эльфорду. Кадфаэль видит снег под ее телом, а не поверх него, что предполагает, что она ехала домой из Эльфорда. Все собираются в холле Виверса, кроме Хелисенде. Жан де Перроне подозревает, что запланированный брак связан с этой смертью. Росселин Виверс приходит домой, злой, что его отец женится на Хелизенде. Роскелин не видел Эджиту в Эльфорде. Хелизенде здесь не для того, чтобы говорить за себя. Приходит Одемар и берет на себя ответственность. Без невесты нет брака. Кадфаэль и Халуин отправляются по новому пути, минуя Личфилд. Ближе к вечеру они подходят к новому бенедиктинскому монастырю при прощании, запланированном епископом Роджером де Клинтоном. На следующее утро Халуин узнает Бертрейд, и она узнает его. Это сестра Бенедикта, посланная из Полсворта, чтобы помочь этому новому месту. Кадфаэль договаривается о часовой встрече между братом Халуином и сестрой Бенедиктой с матерью Патрис, которая сообщает семье, что Хелизенде с ними в безопасности.
В поместье Виверс они узнают, что Хелисенде не является кровным родственником Росселина. Аделаис давно признается в своих подлостях. Они понимают, что Эджита тоже знала. Аделаис сообщает им, что Бертрейд, Хелисенде и отец Хелисенде встретились на прощании. Отец был клерком в ее доме. Кадфаэль подтверждает встречу, рассказывая при этом историю Халуина. Семье Виверс трудно смириться с этой потрясающей новостью: это шок для Одемара, вызов для де Перроне. Хелисенде по-прежнему любят Виверс, кровные родственники или нет. У Аделаис есть земли, чтобы оставить внучке. Роскелин радуется. Одемар объявляет Хелисенде своей племянницей и помещает свою племянницу к Ценреду, когда она покидает Прощание. Он и Росселин возвращаются с Аделаисом. Одемар изгоняет свою мать в Хейлз. Кадфаэль возвращается в «Прощание». Халуин счастлив и не злится на Аделаиса. Два брата-бенедиктинца идут домой в Шрусбери, чтобы исполнить клятву, правда так сильно изменилась.
Символы
- Брат Кадфаэль: Травник-бенедиктинский монах из аббатства Святых Петра и Павла в Шрусбери, который присоединился к монастырю позже, в возрасте около 40 лет. В этом романе ему примерно 62 или 63 года.
- Аббат Радульфус: глава аббатства в течение последних четырех лет, созданный по образцу исторического аббата той эпохи.[1]
- Брат Уинфрид: последний помощник Кадфаэля в гербарии, сейчас он изучает лекарства, приготовленные из растений, выращенных в садах. Представлено в Отшельник из леса Эйтон.
- Брат Конрадин: мастер-строитель аббатства, ему за 50, и он очень силен. Один из первых детей-сплюснутых монахов, обученный первыми монахами из Зееца в Нормандии,[2] он был частью группы, которая строила используемые конструкции.
- Брат Рун: молодой монах, который помогал вылечить Халуина после его падения. Представлено в Паломник ненависти.
- Брат Халуин: лучший осветитель рукописей среди монахов, которые вошли в аббатство в возрасте 18 лет, восемнадцать лет назад. Из помещичьей семьи, образован. Всегда берет на себя самые сложные задачи. Вскоре после прибытия Кадфаэля Халуин был одним из его первых помощников в гербарии. Как ученый человек, он был рукоположен в священники в аббатстве, но никогда не совершал никаких обрядов.
- Хью Берингар: шериф Шропшира, во имя короля Стивена и близкий друг Кадфаэля. Женат на Алине, отце 3-летнего Джайлза, крестника Кадфаэля. Представлено в Один труп слишком много. Примерно 27 или 28 в этом романе.
- Бертраде де Клэри: молодая женщина в благородном доме, куда Халуина отправили подростком на четыре года. Она любила Халуина.
- Аделаис де Клари: мать Бертрейда и Одемара, вдова их отца-крестоносца Бертрана; теперь живет в семейном поместье Хейлз на дальнем краю Шропшира. Когда-то она была очень красивой женщиной, а сейчас за пятьдесят. Ее проступки много лет назад приводят историю; контролирующая благородная женщина.
- Герта: служанка Аделаиса в поместье в Хейлсе с тех пор, как ее дочь вышла замуж, около 40 лет.
- Одемар де Клари: лорд поместья этой благородной семьи, который держит основной дом в Эльфорде в Стаффордшире; еще нет 40. Женат, есть маленький сын. Он держит небольшой приданой для своей матери, у которой есть свой штат.
- Ценред Виверс: друг и вассал Одемара, проживающий в поместье неподалеку в Стаффордшире.
- Леди Эмма Виверс: жена Ценреда, мать Росселина.
- Эджита: Служит в поместье Виверсов; вырастили из младенцев и Роскелин, и Гелизанду; около 60 лет. Найдены убитыми через день или два, когда Кадфаэль и Халуин ищут отдыха в поместье.
- Росцелин Виверс: сын Ценреда, около 18 или 19 лет, красивый, энергичный, веселый и влюбленный в Хелизанду, проблема. Отец отправил его на время пожить в поместье Аудемар.
- Хелисанда Виверс: Девушка 17 или 18 лет, намного младшая сводная сестра Ценреда от второго брака его отца в конце жизни. Выросла вместе с Роскелином в семье Виверсов. Собирается жениться, как начинается история.
- Сестра Бенедикта: мать Гелизанды; она присоединилась к бенедиктинцам в Полсворте, когда умер ее муж, за восемь лет до начала истории. Опытный в саду.
- Жан де Перроне: благородный и красивый молодой лорд из Бекингема, жених на Гелизанде на два года; Ценред надеется, что они скоро поженятся. Около 25 лет.
- Сестра Урсула: госпитальер в прощальном аббатстве, одна из двух бенедиктинских монахинь, присланных из Аббатство Полсуорт, чтобы обучать и помогать сестрам в строительстве новых построек.
- Мать Патрис: настоятельница нового дома на Прощании, избранная епископом Роджером де Клинтоном.
- Лотэр и Люк: Отец и сын на службе у Аделаиса де Клари. Лотар служил Бетреду де Клари на Святой Земле и, вероятно, был потомком норманна, пришедшего с Завоевателем.
Темы и сеттинг
Важность истины - главная тема этого романа. В основе сюжета - использование власти над другими в своих целях и ущерб, который она может нанести, и, конечно же, сила признания.
История начинается в тот момент, когда Король Стивен теряет свое преимущество перед конкурирующим претендентом на корону, которую носит, когда Императрица Мод использует холодную и снежную погоду, чтобы избежать осады. Это было драматическое событие, удивительное, учитывая присутствие короля и его армии, осаждавших город в течение нескольких месяцев, и для них почти не оставалось еды.[3][4][5][6][7][8][9] За месяц до этого ситуация казалась императрице безвыходной, но затем все изменилось из-за непогоды. Почему король не приблизился к ней, когда он поймал ее в ловушку, остается для предположений. Разве в его природе не заковать женщину в цепи? Был ли он когда-нибудь оптимистично настроен по поводу того, что она сдастся?
Как отмечают персонажи романа, похоже, что годы враждующих фракций, с тех пор как императрица Мод прибыла из Нормандии и Анжу в Арундел и начала противостояние, начинаются заново, когда они могли закончиться однозначной победой.
Ход ее сводного брата, Роберт Глостерский В ретроспективе привезти сына в Англию было самым мудрым шагом для долговременной власти императрицы.[10] Молодой Генри Плантагенет стал Король Генрих II о смерти короля Стефана. Хотя его мать, король Стефан и он все были потомками Вильгельм Завоеватель, английские династии названы в честь отца. Таким образом, Генрих был первым анжуйским королем в Англии, начав 331 год правления Дом Плантагенетов хотя его отец Джеффри Анжуйский никогда не ступала нога в Англию.
Этот резкий побег в метель произошел примерно в то же время, когда брат Халуин на смертном одре исповедует свои юношеские грехи, никогда прежде не признававшиеся. Когда он выживает после ран, он совершает паломничество в поисках прощения у единственного человека, которого он считает единственным выжившим, оскорбленным его грехом. Он узнает, что часть его признательных действий никогда не происходила; его действия никогда не приводили к чьей-либо смерти.
Его выбор покаяния, паломничество к месту, где он совершил то, что требовало искупления, во многом относился к временам XII века в христианской Англии.[11][12]
Места, названные в романе, настоящие, в том числе Шрусбери, Шрусберийское аббатство, Хейлз, Личфилд, Эльфорд, то Приорат на прощание[13][14] строится епископом Роджер де Клинтон (возводятся временные деревянные конструкции из камня),[15] и каждая остановка по пути с названием места, включая пересечение River Tame незадолго до прибытия в деревню Эльфорд. Семья Виверсов и их поместье - это вымышленные места, действие которых происходит среди этих реальных мест.
История разворачивается в эпоху феодализм и дворянская система. Другим важным аспектом жизни было постоянное Крестовые походы в Святую Землю.[16][17][18] Бертран де Клари почувствовал призыв к крестовым походам, когда у него родились двое детей, что оставило жене больше власти, чем она могла бы в противном случае оказать на свою семнадцатилетнюю дочь. Юноши в подростковом возрасте часто ездили в другую усадьбу, чтобы обучиться военным навыкам (оруженосцы[19]), а в случае с Халуином - клерком. Аделаис де Клари использовала свою силу, чтобы разрушить жизнь дочери, и попыталась сделать то же самое с красивым молодым человеком, который жил в ее поместье четыре года.
Как она призналась брату Кадфаэлю в шокирующем признании:
"Слишком красиво!" она сказала. «Я не привык, что мне отказывают, я даже не умел подавать в суд. И он был слишком невиновен, чтобы правильно меня понять. Как такие дети без обид обижают! Так что, если я не смогу получить его, - резко сказала она, - она не должна. Ни одна женщина никогда не должна, но не она из всех женщин ».[20]
Она хотела его для своего молодого любовника,[20] он хотел жениться на ее дочери, а ее дочь хотела выйти за него замуж. Молодые люди были в блаженном неведении о сильных желаниях матери и столь же сильной неприязни к отказу или отказу в том, чего она хотела. В присутствии отца молодые влюбленные вполне могли поступить по-своему и пожениться. Вместо этого в этой системе, где женщины в целом обладали небольшой властью, она совершает поразительное количество злодеяний на двух молодых людей в своем доме, также обманывая другую семью и своего сына, который работает вместо своего отца. Полная правда известна только ей до случайного события, когда Халуин пережил катастрофическое падение и разыскал ее. Он и ее дочь жили достаточно хорошо, несмотря на нее, но Халуин переживал большие страдания в течение 18 лет, прежде чем он смог высвободить свои воспоминания о сильной юношеской любви, увидеть свою дочь взрослой (как Кадфаэль впервые увидел своего сына) и открыть глаза на страдания других.
Критический прием
Киркус Отзывы говорит
Новое приключение для хитроумного, вежливого брата Кадфаэля, монаха-травника в бенедиктинском аббатстве Шрусбери в 1142 году, больше романтики, чем обнаружения. Брат Халуин, талантливый иллюстратор аббатства, пострадал в несчастном случае, который едва не закончился смертельным исходом, и, похоже, на смертном одре, рассказывает о своей любви 20 лет назад к Бертрейд, дочери Аделаиса де Клари Хейлз. Его просьба о браке отклонена, Халуин вошел в монастырь, а затем узнал от Аделаиса, что Бертрейд беременна. Он дал ей травы из магазина Кадфаэля для аборта, о чем позже рассказали. Аделаисом, что и Бертрейд, и ребенок мертвы. Однако после этого признания Халуин не умирает. Искалеченный, на костылях, с Кадфаэлем рядом с ним, он отправляется в паломничество к гробнице Бертрейда, чтобы устроить ночное бдение искупления. Эти двое проделывают свой мучительный путь к Хейлзу - Кадфаэль становится свидетелем еще одного, казалось бы, обреченного романа; вникать в старые загадки; решать новую для собственного удовольствия; исправить старые заблуждения и навсегда изменить жизни некоторых людей. Как всегда с Петерс, увлекательный переход в другой мир, но в этом нет части стремительного темпа, напряжения и азарта ее лучших работ (Роза Аренда, так далее.). Тем не менее, это необходимо для фанатов и освежение для всех.[21]
Publishers Weekly говорит
Брат Кадфаэль должен распутать нити, связывающие прошлое с настоящим, чтобы предотвратить новую трагедию. Хотя сюжет в некоторой степени очевиден, Петерс хорошо знает свой период и не оставляет ни одной фальшивой ноты в этой чрезвычайно занимательной средневековой мистерии.[22]
Библиотечный журнал говорит об аудиокниге
В конце концов, он и Кадфаэль отправляются в покаянное путешествие в Хейлз, где они находят ответы как на старые, так и на новые загадки в этом замечательном романе о любви и искуплении. Стивен Торн - один из действительно великих читателей; его способность идеально передать средневековый мир Шрусбери Кадфаэля делает его важным приобретением для библиотек. Поклонникам сериала понравится эта 15-я статья «Хроник». - Барбара А. Перкинс, Ирвинг П.Л., Техас. Copyright 2003 Reed Business Information.[22]
Также просматривая аудиокнигу 1998 года, АудиоФайл[23] говорит
В целом хорошая ставка. Питерс - мастер средневековых загадок, и любое время, проведенное со Стивеном Торном, - это время хорошо проведенное. Д.Г. (c) AudioFile 2002, Портленд, Мэн [Опубликовано: август / сентябрь 2002 г.][24]
Стивен Кнапп кратко описывает мир XII века, изображенный в этом романе, что существенно отличается от сегодняшнего дня. Роман берет "приятное путешествие по Англии середины 12-го века и теплое чувство комфорта и безопасности, которые люди того времени испытывали к всезнающему и доброжелательному Богу."[25]
История публикации
Этот роман был опубликован в пяти изданиях в твердом переплете на английском языке с марта 1988 г. по ноябрь 2001 г. в США и Великобритании. Три последних - это крупноформатные издания. Было выпущено семь изданий в мягкой обложке, первое в 1988 г. ISBN 0-7736-7265-6 / ISBN 978-0-7736-7265-9 Канадское (англоязычное) издание. Остальные выпустили Mysterious Press, Chivers, Sphere и General Publishing Company. Самым последним из них является издание Чиверса в мягкой обложке с крупным шрифтом в августе 2002 года.[26]
Начиная с декабря 1994 года Чиверс выпустил пять аудиокниг. ISBN 0-7451-4380-6 / ISBN 978-0-7451-4380-4 (Издание для Великобритании). Среди читателей - сэр Дерек Якоби и Патрик Талл. Самая последняя была записана на аудиокассете в марте 2002 года издательством Audio Partners, прочитанное Стивеном Торном, ISBN 1-57270-257-5 / ISBN 978-1-57270-257-8 (Издание для США).[26] Ни одной из аудиокниг нет на компакт-диске, в отличие от более ранних книг в Cadfael Chronicles.[26]
Он был опубликован во французском, итальянском, немецком, голландском и польском изданиях, размещенных на Goodreads.com.[27]
- Французский:
- Итальянский:
- Немецкий: Bruder Cadfael und das fremde Mädchen [Брат Кадфаэль и странная девушка] (Bruder Cadfael, # 15), Опубликовано 1 января 1993 г. Heyne, Deutsche Erstausgabe, Мягкая обложка, 188 страниц, ISBN 978-3-453-06139-2
- Нидерландский язык: De laatste eer [Последняя честь] (Мягкая обложка), опубликовано в 1996 году Де Боекеридж, 176 страниц, Питер Янссенс (переводчик) ISBN 978-90-225-1184-8
- Польский: Spowiedź Brata Haluina, Издано в 2007 г. издательством Zysk i S-ka, 236 стр. ISBN 978-83-7506-150-5
Worldcat показывает коллекции изданий на испанском, корейском и русском языках в дополнение к английскому:[28]
- Испанский: La confesión de fray Aluíno, Мария Антония Менини (переводчик), издательство Barcelona Grijalbo D.L. 1992, ISBN 84-253-2382-7, ISBN 978-84-253-2382-9
- Корейский: 할루 인수 사의 고백: 엘리스 피터스 장편 소설 / Halluin Susa ŭi kobaek: Ellisŭ P'it'ŏsŭ changp'yŏn sosŏl, Publisher 북, Sŏul-si Buk Hausŭ, 2000, ISBN 89-87871-56-8, ISBN 978-89-87871-56-1
- Русский: Исповедь монаха: Ученик еретика [Исповедь монаха: стажерская ересь] / Исповедь монаха: Ученик эретика, Издательство Амфора, Санкт-Петербург Амфора, 2006, ISBN 5-94278-978-9, ISBN 978-5-94278-978-7
Рекомендации
- ^ "История". Шрусберийское аббатство.
- ^ Эйтон, преподобный Р. У. (1918). "Морвилл". Древности Шропшира. Лондон: Смит, Джон Рассел. С. 34–35.
- ^ Роб Аттар (февраль 2010 г.). «6. Оксфордский замок». Стивен и Матильда: Где произошла история. Журнал BBC History.
- ^ "Анархия". Гуманитарные науки.
- ^ «1142 - 1149: Побег Матильды и Генрих Анжуйский». Анархия. Древние миры. 26 декабря 2010. Архивировано с оригинал 21 февраля 2013 г.
- ^ "Король Стивен". InfoBritain.co.uk. Архивировано из оригинал 28 февраля 2009 г.
- ^ "Анархия". Encyclopedia4u. 2005 г.
- ^ Кроутер, Дэвид (18 сентября 2011 г.). "34 Резолюция Анархии III". История Англии.
- ^ «Побег Матильды». Гражданская война Стивен и Матильда, эпизоды средневековой истории. TimeRef.com.
- ^ "Генрих II". Britannia.com. 2011.
- ^ "Паломничество". Средневековая жизнь и времена. Получено 7 июн 2016.
- ^ Филлипс, Хелен; Диас, Ди; Вайс, Джудит. "Введение, место паломничества и паломничества в средневековой английской литературе". Йоркский университет. Получено 7 июн 2016.
- ^ Baugh, G.C; Cowie, Revd LW; Дикинсон, Revd JC; Дагган, А. П.; Эванс, А К Б; Evans, RH; Hannam, Una; Heath, C P D; Джонстон, А; Джонстон, профессор Хильда; Чайник, Энн Дж; Кирби, Дж. Л.; Mansfield, Revd R; Солтман, профессор А. (1970). Гринслейд, МВт; Пью, Р. Б. (ред.). "Дома бенедиктинских монахинь: монастырь Прощания". История графства Стаффорд: Том 3. С. 222–225.
- ^ Эйлин Пауэр (1922). "Список английских женских монастырей: 46 Fairwell". Средневековые английские женские монастыри. Проект Гутенберг. п. 685.
- ^ "Прощай, бенедиктинское аббатство". Монашеская матрица. Научный ресурс для изучения женских религиозных общин с 400 по 1600 год нашей эры.. Колумбус, Огайо: Исторический факультет Университета Огайо. Получено 22 февраля 2013.
- ^ Гаскойн, Бамбер (2001). «История крестовых походов 1095–1291». HistoryWorld.net.
- ^ Крейс, Стивен (2009). «Лекция 25 Священные крестовые походы». Лекции по древней и средневековой истории Европы. Путеводитель по истории.
- ^ "Крестовые походы". History World International.
- ^ "Сквайры". Веб-сайт средневековья.
- ^ а б Питерс, Эллис Признание брата Халуина 1988 Глава 12
- ^ Питерс, Эллис (9 января 1988 г.). "Признание брата Халуина". KirkusReviews.com. Получено 27 декабря 2012.
- ^ а б «Редакционные обзоры». BarnesandNoble.com. Получено 20 августа 2014.
- ^ "Признание брата Халуина". Портленд, штат Мэн: AudioFile. Август – сентябрь 2002 г.. Получено 20 августа 2014.
- ^ "Признание брата Халуина". АудиоФайл. Получено 20 августа 2014.
- ^ Кнапп, Стивен (2 февраля 2012 г.). "Признание брата Халуина". GoodReads.com. Получено 14 сентября 2012.
- ^ а б c "Признание брата Халуина". Фантастическая фантастика. Получено 13 июля 2013.
- ^ "Признание брата Халуина". Goodreads.com. Получено 13 июля 2013.
- ^ Признание брата Херлуина. WorldCat.org. OCLC 17980974.