Карл Хардебек - Carl Hardebeck
Карл Гилберт Хардебек или же Карл Г. Хардебек (10 декабря 1869 - 10 февраля 1945) был ирландским композитором и аранжировщиком традиционной музыки.[1]
биография
Хардебек, чей отец был немцем, а мать - валлийкой, родился в Clerkenwell, Лондон. Он потерял зрение, когда был младенцем. Он посещал Королевскую педагогическую школу для слепых в Лондоне (1880–1892), где под своим учителем Фредерик Кордер (профессор из Королевская Музыкальная Академия ), он проявил заметные способности к музыке.
В 1893 году в возрасте двадцати четырех лет он переехал в Белфаст, где он открыл музыкальный магазин, но затея провалилась, и он стал органистом небольшого прихода в городе, церкви Святого Семейства, Веллингтон-плейс.[2] Он вступил в гимн, О Бог моего спасения для контральто и хора, для Дублина 1897 г. Фейс Сеойл и выиграл; по этому поводу он услышал аранжировки народных песен Чарльз Вильерс Стэнфорд и другие впервые.[3] На Feis Ceoil 1901 года он снова получил приз, на этот раз за большую кантату. Красная рука Ольстера. В 1914 году умерла Мэри Риви, жена Хардебека.[4]
В 1919 году он стал директором музыкальной школы в г. Пробка и стал первым профессором Ирландская музыка в Университетский колледж Корка в 1922 г.[5] Не подходя для административных задач, он оставил этот пост через год и вернулся в Белфаст, который после Гражданская война в Ирландии стал столицей Северная Ирландия. В 1932 году он окончательно обосновался в Дублин, где он работал An Gúm, ирландское государственное издательство, как аранжировщик традиционных ирландских песен для фортепиано и хора, многие из которых стали учебным материалом в школах на заре Республика Ирландия. Он также преподавал ирландскую и традиционную музыку в Дублинской муниципальной музыкальной школе в течение двух лет. Во многих случаях он выступал в качестве судьи на певческих и музыкальных конкурсах по всей Ирландии.
Несмотря на его смешанное немецкое / валлийское / английское происхождение, события 1913 г. Дублинский локаут, начало Первой мировой войны и Пасхальное восстание 1916 года радикализовали его, превратив в ирландского националиста. Он сказал: «Я верю в Бога, Бетховен и Патрик Пирс ".[6] Он изучил Ирландский язык и собрал народные песни со всей страны, создав некоторые уникальные аранжировки, которые ликвидировали разрыв между традиционной и художественной песней.
Когда в 1945 году умер Хардебек, Radio Éireann - спонсируемый симфонический концерт, проведенный в Капитолий театр в Дублине, начался с сочувственного исполнения своих оркестровых вариаций на Сеоитин Сео. Государственные похороны прошли в церкви Святого Иосифа на Беркли-роуд в Дублине. Церковь была переполнена; различные министры правительства, лорд-мэр и представители президента и Эамон де Валера были там. Собственный Хардебек Kyrie и Agnus Dei исполнялись на заупокойной мессе. Он был похоронен на Гласневинском кладбище, где находился Бенедикт пели присутствующие священнослужители. Ирландская национальная лига слепых выразила сочувствие вдове и родственникам Хардебека, в котором выражалась надежда, «что нация в целом не оставит без внимания важный вклад, который покойный доктор Хардебек внес в ирландское общество. культура, музыка и искусство ".
Внешний вид и личность
Следующие анекдоты основаны на Ганноне (2006); см. библиографию: Несмотря на то, что он был крупным, хорошо сложенным, он по натуре был застенчивым и уединенным. Если бы не его лысина и круглые темные очки, которые он всегда носил, его можно было бы описать как красивого мужчину. В более позднем возрасте он страдал от бронхита, и подарок в виде бутылки виски, которая «расслабит его», всегда приветствовался. Он говорил с отчетливым североирландским акцентом и обращался ко всем «босс». «Если бы у меня было зрение, босс, - говорил он, - я бы дирижировал оркестром на крейсере». Одно время он играл на органе в церкви Святого Матфея в Белфасте. Поскольку в церкви был ледяной сквозняк, его лысая голова казалась холодной. Карл попросил и получил разрешение носить черную беретту священника, что всех смутило.
Дома в Дублине он сыграл свои прекрасные аранжировки ирландских мелодий на Schiedmayer фисгармония. У инструмента был «ударный» упор, который Карл очень хорошо использовал. Карл также владел пианино Knauss, но по своему выбору играл на фисгармонии. Он был большим знатоком обычаев. Известный ирландский производитель клавесинов, Катал Ганнон много лет был его близким другом; Карл научил его ценить структуру классической симфонии и концерта и передал его энтузиазм и любовь к ирландским мелодиям.
Признание
К сожалению, очень мало внимания уделяется Хардебеку, который был одним из зачинщиков возрождения ирландской музыки; действительно, после его смерти о нем почти забыли. Возможно, это было связано с его смешанным происхождением и местом рождения. Его аранжировка для оркестра Жаворонок в ясном воздухе было прекрасным произведением, но он был доволен тем, что продавал его музыкальным издателям. Boosey & Hawkes всего за шесть гиней.
В июне 2013 года мемориальная доска его памяти была установлена в церкви Святого Семейства в Белфасте; увидеть церемонию в YouTube.
Избранные композиции
Кантата
- Красная рука Ольстера для солистов, хора и оркестра (1901)[7]
Песни, в сопровождении фортепиано
- Нуалдхубхад Дхейдра / Плач Дейрдры (Ирландские слова и английский перевод Хардебека) (Дублин: Pigott & Co., 1904)
- Самоцветы мелодии (Seóda Ceoil). Сборник старинных ирландских песен (Английские слова разных авторов, ирландские слова Тадга Ó Доннчада); т. 1: Дублин, Польманн (1908); т. 2: Дублин, Пиготт (без даты [после 1910 г.]); т. 3: Белфаст, Карл Г. Хардебек (без даты [ок. 1915])
- Fuinn Fiadha Fuinidh (слова [на ирландском языке] Фионана Мак Колуима), два тома. (Дублин: Oifig Díolta Foillseacháin Rialtais, 1936)
- Туманная роса (слова «Яскера») (Дублин: Уилан и сын, 1919); забивать онлайн
- Maidin ar an Drúcht (трад.), аранжировка народных песен (Дублин: Oifig Díolta Foillseacháin Rialtais, 1936)
- Эйриг Суас, Stóirín (трад.), аранжировка народных песен (Дублин: Oifig Díolta Foillseacháin Rialtais, 1940)
Хоровой
- Поэт Рафтери. Оригинальный хор для мужских голосов без сопровождения аккомпанемента (перевод Máire bean Hardebec) (Лондон: Vincent Music Co., 1913)
- Ох, ох, Эйриг Лейджес as! (трад.), аранжировка народной песни для 3-х равных голосов (Дублин: Oifig Díolta Foillseacháin Rialtais, 1937)
- Frínseach Tighe Róin (трад.), переложение народной песни для 4-х партийного смешанного хора (Дублин: Oifig Díolta Foillseacháin Rialtais, 1938)
Инструментальная музыка
- Cnuasacht Port agus Cor do'n bPiano (Сборник джигов и барабанов для фортепиано), 2 тт. (Дублин: Салливан и Ко, 1921); оценка онлайн: том 1 и том 2
- Ceol na nGaedheal для флейты или оловянного свистка (Dublin: Brown & Nolan, 1937; напечатано на тонизирующая соль-фа Только); забивать онлайн
- Seoithín seó для небольшого оркестра (опубликовано в Дублине: Oifig Díolta Foilseacháin Rialtais, 1950)
Записи
- Dómhnaillín Ó Dómhnalláin, Ройсин Дабх, Sile ni Gadhraв исполнении Вероника Данн (S), Tomás Súilleabháin (Бар), Irish Festival Singers, Китти О'Каллаган (кондуктор), on: Angel ANG 65016, LP (1955).
- Песнь Глен Дунав исполнении Бернадетт Гриви (меццо) и Джинни Реддин (фортепиано), на: Spoken Arts SA 219, LP (1963); переиздан: Argo RG 459 (моно) и ZRG 459 (стерео), LP (1966).
- Frinseach Tighe Roin, Со-Тхо-ло-Тойл, Луибин О Лют, Sile ni Ghadhraв исполнении певцов RTÉ, Ханса Вальдемара Розена (дирижер), на: Harmonia Mundi HMS 30691, LP (1965).
- Шон О'Нилв исполнении Вероники Данн (сопрано) и Хэвлок Нельсон (фортепиано) на: EMI-Columbia SCX 6272, LP (1968); переиздан на EMI 0946 3 35948 2 1, CD (2005).
- Песнь Глен Дуна, Песня Dandlin 'в исполнении Бернадетт Гриви (меццо) и Хью Тинни (фортепиано), по: Марко Поло, 8.225098, CD (1998).
- Кулен, Нед с холмов, Друмин Дон Дилишв исполнении Майкла Макфарлейна (баритон) и Брайана Тейлора (фортепиано) на: Диски для салонов [без каталожного номера; "Маккормак - Не для записи, том I"], CD (2005).
- Сал Одже Руад, Жена рыжеволосого мужчиныв исполнении Майкла МакФарлейна (баритон) и Е Ян Шао (фортепиано) на: Диски для салонов [без каталожного номера; "Маккормак - Не для записи, том II"], CD (2007).
- Ярмарочные холмы Эйре-О, Невысказанное прощание, Уна Бхан (Fair Una)в исполнении Майкла Макфарлейна (баритон) и Иянь Шао (фортепиано) на: Диски для салонов [без каталожного номера; "Маккормак - Не для записи, том III"], CD (2010).
Библиография
- «Хардебек». Вклад Жермен Стокли, Майкл Боулз, Джеймс Кэмпбелл, Алоис Флейшманн, Джон Ф. Ларше, Фредерик Мэй, Шон Нисон, Шон О'Бойл, Винсент О'Брайен, Катал О'Бирн, Дж. Дж. О'Коннор и отец Сенан, перед которым стоит короткая автобиографическая статья Хардебека; в: Ежегодник капуцинов (1943) стр. 220–238.
- Томас МакГриви: «Карл Хардебек», в: Отец Мэтью Рекорд, Март 1947 г., стр. 2; см. статью онлайн.
- Шон О'Бойл: «Карл Хардебек», в: Ежегодник капуцинов (1948), стр. 80–87.
- Аксель Кляйн: Die Musik Irlands im 20. Jahrhundert (Хильдесхайм: Георг Олмс Верлаг, 1996), ISBN 3-487-10196-3.
- Грегори Аллен: «Слепой бард Белфаста: Карл Гилберт Хардебек», в: История Ирландии 6 (1998), осенний выпуск, с. 38–43; см. статью онлайн.
- Чарльз Гэннон: Катал Ганнон - Жизнь и времена дублинского мастера 1910–1999 (Дублин: Lilliput Press, 2006), ISBN 1-84351-086-3. [1]
Рекомендации
- ^ Карл Хардебек
- ^ Аксель Кляйн: Die Musik Irlands im 20. Jahrhundert (Хильдесхайм: Георг Олмс Верлаг, 1996), стр. 408.
- ^ Аллен (1998), см. Библиографию.
- ^ Фокс, Шарлотта Миллиган (1914). Журнал Общества ирландской народной песни. 14: 42. Отсутствует или пусто
| название =
(помощь) - ^ См. Klein (1996), стр. 409.
- ^ Шон О'Бойл: «Карл Хардебек», в: Ежегодник капуцинов (1948).
- ^ См. Klein (1996), стр. 136.