Карл II: сила и страсть - Википедия - Charles II: The Power and the Passion
Карл II: сила и страсть | |
---|---|
Обложка DVD | |
Режиссер | Джо Райт |
Произведено | Кейт Харвуд |
Написано | Адриан Ходжес |
В главных ролях | Руфус Сьюэлл Хелен МакКрори Мартин Тернер Иэн МакДиармид |
Музыка от | Роберт Лейн |
Кинематография | Рышард Ленчевски |
Отредактировано | Пол Тотхилл |
Распространяется | Британская радиовещательная корпорация |
Дата выхода | 16 ноября - 7 декабря 2003 г. |
Продолжительность | 235 мин. |
Язык | английский |
Карл II: сила и страсть это Британское телевидение фильм в четырех сериях, транслировался BBC One в 2003 году и произведен BBC в связи с Сеть A&E В Соединенных Штатах. Это было произведено Кейт Харвуд, режиссер Джо Райт и написано сценаристом Адриан Ходжес, чьи кредиты включают Дэвид копперфильд и Потерянный мир.
Синопсис
Он охватывает жизнь Карл II - начиная непосредственно перед его Реставрация на престол в 1660 году. Он был глубоко травмирован казнью своего отца в 1649 году, после поражения первого в Войны Трех Королевств; он начинается, однако, с его нищенского изгнания в Антверпене в 1658 году. Акцент в фильме делается на его дворе и его конфликтах с парламентом - по сути те же проблемы, которые привели к гражданская война между его отцом и палатой общин, политика в отношении того, кто станет его преемником, и его отношения с семьей, любовницами и незаконнорожденным сыном. Джеймс, герцог Монмутский.
В фильме показаны как лень Чарльза, так и легкомысленное развлечение, оставив политические вопросы его канцлеру. Сэр Эдвард Хайд, но его все больше раздражает патерналистское отношение к нему Хайда. Увольняя Хайда, он сам берет бразды правления в свои руки, решив, что его брат должен стать его преемником в случае, если у него не будет никаких законных детей (несмотря на сопротивление католицизму Джеймса), и что королевская власть не будет оспариваться парламентом.
Спектакль выиграл Премия Британской телевизионной академии за лучший драматический сериал 2004 года; он также был номинирован на несовершеннолетнего Эмми (см. Запись в базе данных Интернет-фильмов ).
Сводка различий между американской и британской версиями
Он был показан в США под названием Последний король: сила и страсть короля Карла II. Однако эта версия была сильно отредактирована. Оригинальная британская версия состоит из четырех частей. Для американского вещания было отредактировано более часа, и он был показан двумя частями по 90 минут (с рекламой, 2 часа).
При редактировании часто мало внимания уделяется непрерывности или последовательности сценария. Если не указано иное, элементы, которые, как утверждается, были исключены, относятся к версии, представленной в Америке, и доступной версии на DVD.
Многие вещи опущены, включая полную информацию о Дуврский договор в котором содержался секретный пункт, в котором Карл обещал Людовику XIV, своему двоюродному брату, перейти в католицизм за огромную сумму денег. Людовик также пообещал шесть тысяч французских войск, если они понадобятся Карлу.
В отредактированной американской версии также не учтены уловки Чарльза. Джордж Вильерс, герцог Бекингемский (В исполнении Руперт Грейвс ) о секретном положении договора. Таким образом, более поздняя оппозиция Бекингема настоянию Чарльза на том, что его брат Джеймс (позже Джеймс II В исполнении Чарли Крид-Майлз ) унаследовать трон, по-видимому, мотивировано просто злобой и ревностью, а не чувством предательства.
Брак Джеймса с Анной, дочерью Сэр Эдвард Хайд, сделанное Чарльзом в 1661 году графом Кларендоном, также не имеет объяснения в американской версии. В исполнении Табита Вади, Энн только в двух сценах, когда Чарльз встречает Екатерина Брагансская а позже в разговоре с Леди Кастлмейн как королева "взяла воду" в Tunbridge Wells, куда многие знатные и богатые женщины отправились лечиться от бесплодия.
Часть, в которой Джеймс и Чарльз обсуждают развод Джеймса с Энн, также была удалена, что еще больше сбило с толку зрителей, не знакомых с историей.
Разговоры между «Минетт» (сестра Чарльза Генриетта-Энн) и Луиза де Керуаль с Людовик XIV (исполняемые Анн-Мари Дафф, Перкинс Тьерри и Мелани Тьерри соответственно) все на французском языке с английскими субтитрами в британской версии. В американской версии только разговор между Минетт и Луи, где Луи просит Минетт выступить в качестве его посланницы к Чарльзу, ведется на английском языке (возможно, из-за того, что американская публика не любит субтитры).
Другая отредактированная сцена показывает мужа "Минетт", Герцог Орлеанский, известный как «месье» (традиционное название старшего брата короля), печально известный гомосексуальный распутник, избивая и насилуя ее после оскорбления.
В целом, сокращения, сделанные A&E, искажают картину личности Карла II и его политических маневров, тогда как версия, показанная в Великобритании, гораздо более полно отображает «хитрую неискренность» Карла II (как Будем И Ариэль Дюрант вставили это Эпоха Людовика XIV) и его готовность приносить в жертву верных слуг в случае нужды. Действительно, похоже, что сокращения были сделаны без особого внимания к преемственности или повествовательной связности в американской версии.
Американская версия представляет Чарльза как последнего «абсолютного» монарха Англии. Это не соответствует исторической реальности (см. Дюрант и Фрейзер). Фактически, Чарльз сохранил свою независимость от парламента в последние годы своей жизни только за счет французских денег. Он также обеспечил наследование престола своего брата не посредством королевского командования, а посредством парламентских маневров из-за нежелания нации увидеть новую гражданскую войну вскоре после Первой и Второй английских гражданских войн в 1640-х годах.
Полная версия BBC дает более подробное и связное представление истории жизни Чарльза и (временной) победы над его оппонентами в парламенте.
Также были удалены три сцены краткой наготы.
Единственная версия, доступная на DVD в США и Канаде, транслируется на A&E. Британский DVD сохраняет полную версию BBC. По техническим причинам, наиболее серьезным препятствием являются разные телевизионные форматы, используемые в двух странах, см. PAL и NTSC; также см DVD статью для получения дополнительных сведений о спорных мерах по «защите от копирования»), британская версия не может быть легко просмотрена на подавляющем большинстве американских DVD-плееров. Вышеупомянутые различия телевизионных форматов также делают просмотр VHS Копировать британскую версию сложно на американских и канадских телевизорах.
Историческая достоверность
Производственная группа и сценарист попытались сделать эту версию настолько близкой к истории, насколько позволяют ограничения, заключающиеся в том, чтобы сжать 27 лет истории в 4 часа. На сценарий, похоже, сильно повлияли Антония Фрейзер биография бестселлера 1979 года Карл II. В "Сотворении Карла II" Руфус Сьюэлл заявляет, что он использовал книгу Фрейзера как руководство к изображению предпоследнего короля Стюартов.
Есть некоторые фактические вопросы, которые изменены или опущены в сценарии.
- Сценарий подразумевает, что в заявлении Джордж Вильерс, герцог Бекингемский что его отец и отец Чарльза погибли, сражаясь за дело роялистов. Фактически, Джордж Вильерс, первый герцог Бекингемский был убит недовольным, возможно, психически неуравновешенным морским офицером по имени Джон Фелтон.[1]
- Перед тем как прибыть в Англию по приглашению парламента, чтобы занять трон, Карл II пообещал амнистию «для всех [своих врагов], кроме тех, которые освобождены парламентом». После долгих дебатов парламент постановил амнистировать всех врагов Карла I, кроме тех, кто подписал смертный приговор. Мини-сериал изображает Чарльза как помилующего некоторых из «убийц» своего отца после зверской казни числа (на самом деле 15). Фактически, тринадцать не казненных были не помилованы, а приговорены к пожизненному заключению.[2]
- В одной сцене, показанной только в британской версии, Чарльз бросает лист бумаги в огонь в контексте, который в значительной степени подразумевает, что это был брачный контракт между ним и Люси Уолтер, матерью его любимой, и злополучной , естественный сын, Джеймс, герцог Монмутский. Предполагаемый брак Чарльза с Люси Уолтерс сильно оспаривается историками. С одной стороны, большая часть проблем Чарльза с палатой общин была связана с перспективой того, что его преемником станет его брат-католик Джеймс. Законный протестантский сын устранил бы одну из главных проблем в ожесточенной борьбе между Чарльзом и Палатой общин. Леди Антония Фрейзер отмечает, что такой матч забрал бы одного из «последних асов» Чарльза, его «женитьбу» на какой-нибудь иностранной принцессе, которая, вероятно, могла бы помочь ему вернуть трон.[3] С другой стороны, биограф Монмута, Дж. Н. П. Уотсон, утверждал, что существует значительное количество косвенных доказательств в поддержку брака между Люси Уолтерс и Чарльзом, включая письма сестры Чарльза (доверенное лицо Люси Уолтерс) в 1640-х годах, которые относятся к «жене Чарльза». ".[4] Уотсон утверждал, что отказ Чарльза раскрыть свой брак с Люси был связан с тем, что Джеймс знал, что Чарльз был тайным католиком. Если Чарльз покажет, что Монмут был законным, и отстранит герцога Йоркского от его положения наследника, Джеймс раскроет веру Чарльза и лишит его престола.
- Выше Карл держал своего друга и советника, герцога Бекингемского, в неведении о секретных положениях Дуврского договора. Позже Букингема отправили в Париж для подписания фиктивного договора с Людовиком XIV. Это вообще исключено из мини-сериала.[5]
- В одной из сцен Чарльз навещает свою любовницу леди Каслмейн в ее апартаментах во дворце Уайтхолл только для того, чтобы найти ее в постели с молодым человеком. Джон Черчилль, будущий герцог Мальборо, который станет одним из самых известных военачальников Англии и сыграет важную роль в Война за испанское наследство. Между королем и Черчиллем следует краткий разговор. На самом деле леди Каслмейн была в одном из своих домов, и Черчилль выпрыгнул из окна, чтобы избежать сцены с королем.[6]
- К сэру Эдварду Хайду так обращаются на протяжении всего мини-сериала, несмотря на то, что он был сделан королем графом Кларендоном в 1661 году. Таким образом, с того времени его правильно называют Кларендоном, как его называют историки. Точно так же Энтони Эшли Купер, лорд Эшли, называют графом Шефтсбери, хотя он не получил титул до 1674 года. Предположительно, оба имени использовались постоянно, чтобы не сбивать с толку зрителей, незнакомых с периодом.
В сценарии также есть определенные упущения.
- В то время как мини-сериал начинается с казни Карла I, показанной в кошмаре Карла II, настоящее начало истории последнего - в его ссылке в Антверпене в 1658 году. Фактически, это было последнее из многих мест, куда бродил Карл. за 15 лет ссылки, в том числе Силли Айлс, то Нормандский остров из Джерси, Франция и, вкратце, Шотландия. Единственное упоминание об этих блужданиях - это сцена примирения между Чарльзом и герцогом Бекингемским, когда Чарльз говорит, отвечая на заявление Бэкингема, что «удивительно, что [парламент] сделает, когда почувствует себя виноватым». Ответ Чарльза: «Они думают, что деньги заставят меня забыть последние двадцать лет. Что ж, они обнаружат, что у меня очень хорошая память».
- Чарльз говорит своему племяннику, Вильгельм Оранский, что «обе его сестры» мертвы. У Чарльза было три сестры: Мэри, Элизабет и «Минетта» (Генриетта Энн ). Мария, мать Вильгельма Оранского, умерла в 1660 году. Елизавета умерла во время своего пленения парламентариями (см. Круглоголовые ), но она никогда не упоминается ни в одной из версий.