Креольский хор Кубы - Creole Choir of Cuba
Эта статья нужны дополнительные цитаты для проверка.Январь 2017 г.) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
Креольский хор Кубы это Кубинец музыкальная группа. Его членами являются Рохелио Торриенте, Фидель Миранда, Тересита Миранда, Марсело Луис, Далио Виталь, Эмилия Диас Чавес, Йорданка Фахардо, Ириан Монтехо, Марина Фернандес и Яра Диас. Группа подписана на Питер Габриэль звукозаписывающий лейбл Реальные мировые рекорды, художник, который также является основателем WOMAD.
История
Креольский хор празднует историю своего Гаитянский потомки порабощены Карибский бассейн из Западная Африка. Десять замечательных певцов Креольского хора родом из Камагуэй, Третий город Кубы, расположенный ближе к восточной оконечности острова. Они выросли и изучали музыку в этом старом колониальном городе, который был признан ЮНЕСКО Объект всемирного наследия в 2008 году за колониальную архитектуру. Они лелеяли музыку, передаваемую в их семьях с начала 19 века, постепенно добавляя современные гаитянские звуки после своего первого посещения гаитянского фестиваля в 1996 году.
Хор был основан в 1994 году во время «особого периода», когда кубинская экономика провалилась в черную дыру после окончания СССР и советской поддержки революции. Еды не хватало, а дома и рабочие места часто темнели из-за отсутствия электричества. Именно в это трудное время члены профессионального хора Камагуэя, которые были потомками Гаитяне, решили возродить песни сопротивления и сетования своих предков. Во главе с руководителем хора Эмилией Диас Чавес, Grupo Vocal Desandann, как их называют на Кубе, возродили песни своих предков к современности.[1] Desandann буквально означает «потомки», и, как говорит хор: «Для нас музыка подобна еде, она питает дух и является главным источником вдохновения для повседневной жизни».
Песни поются в креольский, Второй язык Кубы, впервые созданный рабы соединяя слова вместе слова из их африканских языков, Taíno язык Карибский бассейн коренные жители, с французским, испанским и английским языками. На креольском говорили хор родители, бабушки и дедушки, прабабушки и дедушки, люди, дважды переселенцы, сначала из Африка затем из Гаити. Первая волна гаитян была привезена на Кубу в качестве рабов для работы на сахаре. плантации французской аристократии, бежавшей с Гаити после восстаний рабов 1790-х годов. Последующие волны Гаитяне прибыл на остров в 19-м и начале 20-го века, а затем снова в 1950-х годах во время жестоких диктатура из Папа Док Дювалье. Все жили в деревне в условиях, близких к рабству, выдерживали суровые дискриминация пока революция 1959 года не принесла с собой грамотности, образования и равенства.
Креольский хор описывает каждую свою песню как «маленький фильм», наполненный жизненной силой, юмором и состраданием. Они рассказывают истории о выживании, несмотря на крайнюю нищету, о героях, бросивших вызов колониальным хозяевам, о призраках на распутье, о непреходящей любви, о тоске по семье, о покинутости, но никогда не об утрате надежды, о плачах и молитвах матери, о стремлении к свободе. С неотразимыми мелодиями, основанными на богато структурированных гармониях, с изменяющимися карибскими ритмами с очень оригинальным звучанием основного баса, это страстное пение уникальной группы.
Группа недавно появилась на Би-би-си два с Позже ... с Jools Holland исполняют свой сингл, поднимающий настроение и эмоциональный Чен Нан Рен.
У хора два альбома, Тандэ-Ла (2011) и Сантиман (2013).
Смотрите также
Рекомендации
- ^ En torno a la música: del Príncipe a Camagüey [О музыке: от Принсипи до Камагуэя] (на испанском языке), Куба: Oficina del Historiador de la Ciudad de Camagüey, 2014 г., заархивировано оригинал на 2015-02-23, получено 2016-09-25