Кристина Санчес-Андраде - Википедия - Cristina Sánchez-Andrade
Кристина Санчес-Андраде | |
---|---|
Родившийся | Сантьяго-де-Компостела, Испания | 5 апреля 1968 г.
Альма-матер | Автономный университет Мадрида |
Род занятий | Писатель, критик, переводчик |
Награды | Премия Сор Хуана Инес де ла Крус (2004) |
Кристина Санчес-Андраде (родился 5 апреля 1968 г.) - испанский писатель и переводчик частично английского происхождения. В 2004 году она выиграла Премия Сор Хуана Инес де ла Крус для ее работы Ya no pisa la tierra tu rey (Ваш король больше не ступает на землю). Ее роман 2014 года Las Inviernas был финалистом Premio Herralde, и в переводе (Сэмюэл Риттер как Винтерлинги) выиграл два Награды английского ПЕН-клуба.
биография
Кристина Санчес-Андраде родилась в Сантьяго-де-Компостела 5 апреля 1968 года, дочь галицкого отца и англичанки по матери.[1] У нее есть лицензировать в информационных науках от Университет Комплутенсе, свекровь из Национальный университет дистанционного образования, а также степень магистра права сообщества от Автономный университет Мадрида, город, в котором она проживает. Она делит свое время между письмом и переводом с английского на испанский, а также проводит семинары по повествованию, а ее собственные работы были переведены на несколько языков. Она была приглашенным лектором в нескольких международных университетах и литературных фестивалях.[2][3]
Писательская карьера
Рассказы Санчес-Андраде отмечены несколькими литературными наградами,[1] а в 1999 году она опубликовала Las lagartijas huelen a hierba, роман о поисках идентичности, получивший высокую оценку своей повествовательной оригинальностью и структурой. Bueyes y rosas dormían (2001), ее второй роман, действие происходит в неопределенном времени, в угнетающем, вымышленном и архетипическом месте под названием Пуэбло.
С Ya no pisa la tierra tu rey, она выиграла 2004 Премия Сор Хуана Инес де ла Крус награжден Международная книжная ярмарка в Гвадалахаре.[1] Роман с коллективным главным героем - конгрегацией монахинь - раскрывает повторяющуюся тему: критика коллективных проявлений, которые могут заставить людей думать не индивидуально, а как массу, и принимать решения не на основании размышлений и личной оценки, а потому, что о той слабости, которая проистекает из необходимости принадлежать к стаду и иметь в нем прибежище.
Ее роман 2007 года Коко рассказывает историю французского дизайнера Коко Шанель, и она вернулась к этому формату, чтобы рассказать о жизни Кристина из Норвегии, средневековая принцесса 13-го века, которая отправилась в Испанию, чтобы выйти замуж за младшего брата короля Альфонсо X. Этот исторический роман был опубликован в 2010 году под названием Los escarpines de Kristina de Noruega , и был финалистом премии Спартака за исторические романы в 2011 году.[4]
Отойдя от художественной литературы, Санчес-Андраде опубликовал El libro de Julieta (2010), сборник анекдотов и искренних размышлений из повседневной жизни с дочерью Джульетой, у которой Синдром Дауна.
С Las Inviernas (2014) завоевала признание на международной литературной арене. Получивший высокую оценку испанской и зарубежной прессы, он был переведен на английский, немецкий, итальянский, португальский, польский и итальянский языки. Помимо того, что он стал финалистом Premio Herralde в 2014 году и Premio Mandarache в 2016 году,[5] он получил два Награды английского ПЕН-клуба, один для перевода и один для его продвижения.[6][7] В этом романе две сестры возвращаются в свой родной город после многих лет отсутствия из-за гражданская война в Испании. У обоих есть секрет, связанный с их дедом, и их присутствие будоражит совесть и будоражит жизнь соседей. Благодаря устным свидетельствам он погружает читателей в атмосферу внутреннего Галиция. Истории, на которых он основан, в основном рассказанные бабушкой автора по отцовской линии, связаны с предчувствиями, видениями и видениями, заимствованными из суеверий и религии.
47 троцито, ее первый детский роман, представляет собой юмористический рассказ о разнообразии и важности принятия других такими, какие они есть.
Сюжет о Alguien bajo los párpados (2017) объединяет две истории, действие которых происходит в одной среде и разнесено во времени. Одно, современное, относится к автомобильной поездке богатой женщины, миссис Ольвидо, и ее горничной Бруны. Другой восходит к Республика, Гражданская война и начало Режим Франко. Поездка способствует возвращению к прошлому и панорамному изображению особой семейной группы, центр которой занимает дама и ее обычная слуга-спутник.
В 2014 году Санчес-Андраде был приглашенным автором литературного ретрита Хоторнден в Шотландии.
В 2017 году она была приглашенным автором на вилле Sarkia в Финляндии, и в том же году получила национальную премию Cultura Viva за повествование.[8]
Библиография
- 1999: Las lagartijas huelen a hierba
- 2001: Bueyes y rosas dormían (Сируэла)
- 2003: Ya no pisa la tierra tu rey (победитель 2004 г. Премия Сор Хуана Инес де ла Крус и переведен на английский как Ваш король больше не ступает на землю У. Ник Хилл)
- 2005: увы (Редакционная статья Trama)
- 2007: Коко (РБА)
- 2010: Los Escarpines de Kristina de Noruega (Редакция Roca)
- 2010: El libro de Julieta (От редакции Грихальбо)
- 2014: Las Inviernas (опубликовано в 2016 г. в английском переводе как Винтерлинги, перевод Сэмюэля Риттера).
- 2015: 47 троцито (От редакции Edebé)
- 2017: Alguien bajo los párpados (Редакционная Анаграма)
Переводы с английского на испанский
- 2005: Curdie y la Princesa, перевод Принцесса и Керди Джордж Макдональд
- 2006: Cumbres Borrascosas, перевод Эмили Бронте грозовой перевал
- 2011: Puck de la colina de Pook, перевод Редьярда Киплинга Puck of Pook's Hill
- 2015: Los chicos del ferrocarril, перевод Эдит Несбит Железнодорожные дети
- 2017: Por qué este mundo. Una biografía de Clarice Lispector, перевод Бенджамина Мозера Почему этот мир: биография Клэрис Лиспектор
Рекомендации
- ^ а б c "Premio de Literatura Sor Juana Inés de la Cruz" (на испанском). Университет Гвадалахары. Получено 25 июля 2019.
- ^ "Андалусия в Андалусии: Международная конференция о Фланнери О'Коннор". Университет Лойолы Чикаго. Получено 25 июля 2019.
- ^ Африн, Сайма (22 января 2018 г.). «Кусочек Испании». Новый индийский экспресс. Хайдарабад. Получено 25 июля 2019.
- ^ "Constain gana premio Espartaco de New Yorkistórica". Periódico Vanguardia (на испанском). EFE. 29 июля 2011 г.. Получено 25 июля 2019.
- ^ "Паломас, Санчес-Андраде и Мояно, финалисты Премио Мандараче 2016". La Opinión de Murcia (на испанском). EFE. 15 мая 2015. Получено 25 июля 2019.
- ^ Ярнес, Эрика (31 октября 2015 г.). «Женщины-писательницы из разных стран отметились в сезоне бамперных ПЕН-грантов». Английский PEN. Получено 25 июля 2019.
- ^ «Фильм Тахара Бен Джеллоуна« О моей матери »получил премию PEN Promotes 2016». ArabLit. 8 апреля 2016 г.. Получено 25 июля 2019.
- ^ "Concedidos los XXVI Premios Nacionales Cultura Viva". El Imparcial (на испанском). 4 апреля 2017 г.. Получено 25 июля 2019.