Enterkinfoot - Enterkinfoot
Enterkinfoot и Enterkin Pass | |
---|---|
Энтеркин Пасс, тропа и горение | |
Enterkinfoot и Enterkin Pass Расположение в пределах Дамфрис и Галлоуэй | |
Справочник по сетке ОС | NS 8597 0404 |
Площадь совета | |
Страна | Шотландия |
Суверенное государство | объединенное Королевство |
Полиция | Шотландия |
Огонь | Шотландский |
Скорая помощь | Шотландский |
Парламент Великобритании | |
Enterkinfoot это небольшая деревня или деревня, которая находится в 6 милях (9,7 км) к северу от Thornhill на A76 на пути к Санкухар, в Дамфрисшир, Приход Дурисдир, в Дамфрис и Галлоуэй, юго-запад Шотландия. Его первоначальным ядром была старая мельница с прилегающими зданиями, школой и знаменитым Энтеркин Пасс и путь, пролегающий по Энтеркин-Глену к Wanlockhead и оттуда в Эдинбург. На сайте представлена автомагистраль A76, которая проходит через центр Enterkinfoot, Река Нит и Enterkin Burn, который когда-то приводил в действие мельницу, прежде чем присоединиться к Nith. Этот район известен своей ассоциацией с Covenanters.[1]
История
Деревня теперь неизменно известна как «Энтеркинфут», а ручей, зарегистрированный как «Энтеркинский ожог», берет начало в 5 милях (8,0 км) от западного склона холма Лоутер. Здесь ожог сливается с Река Нит. Этот район известен своей ассоциацией с Covenanters и события так называемых «смертельных времен», которые произошли во время правления Карл II и Джеймс VII и II и в конечном итоге привело к созданию Пресвитерианский Церковь Шотландии.[2] Несколько небольших коттеджей, многие из которых принадлежали герцогу Баклю, составляли первоначальную деревню, некоторые из которых все еще заняты. Рядом с Enterkin Burn на южной стороне стоял трактир.
Школа Энтеркинфут и школьное здание располагались недалеко от коттеджей в Ошенбрейте. Священный колодец показан в «Holywell Cleuch» над фермой Hapland (без каких-либо документальных свидетельств) с ответвлением пути Энтеркин, ведущим вверх по ущелью на восточной стороне.[3] Брод пересек Нит у Ошенбрейта.[4]
Enterkinfoot Mill and Burn
Тимоти Понт На карте примерно 1583–1596 годов показана «Мельница Интерк (?)» на том же месте (NS 857042), что и более поздняя мельница.[5] 1654 год Джоан Блау На карте также есть «Мельница Интера».[6] Ожог записан как «Интеркин» в 1745 году.[7] На карте Роя записаны «Нога Энтрикена», «Вода Энтрикена» и «Путь Энтрикена».[8] В 1776 году использовалось написание Entrakinfoot.[9] Enterkine Foot отмечен на карте Кроуфорда 1804 года.[10] К 1898 году более поздняя двухэтажная мельница обозначена как мельница для муки, а не кукурузная мельница.[11] Мельница больше не выживает. Дом мельника построен из красного песчаника, а в пристройках с каждого фронтона когда-то размещались кузница и магазин соответственно. Рядом со старинной мельницей находятся различные хозяйственные постройки, мощеный двор, небольшой огороженный сад и старый свинарник. Лодка стекала вниз по деревянному желобу, по которому вода из шлюза у железнодорожного виадука шла по водосбросу, а по другую сторону дороги - к колесу.[12]
Замок Кошогл
Замок Кошогл когда-то выходил на Энтеркинфут, принадлежащий клану Дугласа, он стоял возле Старой фермы Кошогл, однако теперь на этом месте ничего не осталось, хотя некоторые элементы из него встроены в близлежащие коттеджи, а именно дверной проем с аркой и лепными косяками, а во-вторых, брачный камень с двумя гербами, датой 1576 года, инициалами RD и NI Роберта Дугласа и его жены.[13] Секции стен замка высотой 6 футов и толщиной 6 футов просуществовали как минимум до 1825 года.[14]
Замок Мортон
Мортон впервые зарегистрирован как проводившийся в 12 веке Дунегалом, лордом Стратнита (Нитсдейл), а затем Томасом Рэндольфом, Граф Морей. Уцелевшие руины находятся на возвышенном и хорошо защищаемом мысе, окруженном с трех сторон искусственным озером, первоначально представлявшим собой болото. Бервикский договор 1357 г. в 1357 г. потребовал от шотландцев уничтожить Мортон и тринадцать других замков в Нитсдейле. В Граф марта вероятно построил большую часть существующего замка в начале 15 века, однако Джеймс Дуглас из Далкейта, Граф Мортон. В 1608 году замок был продан Уильяму Дугласу из Кошогла и Уильяму Дугласу из Драмланрига, а через десять лет его купили. Замок, возможно, служил охотничьим домиком примерно до 1714 года. Мортон по-прежнему является собственностью герцога Бакклюха, находящегося на попечении Историческая среда Шотландии.
Церковь Киркбрайд
Руины этой церкви и кладбища находятся в отдаленном месте над Энтеркинфутом. В XIII веке в Холирудском аббатстве Церковь Киркбрайд. В 1732 г. приход был разделен и присоединен к приходам г. Durisdeer и Санкухар. Остатки на месте сегодня датируются началом 16 века, а ризница выступает из северной стены.[15] Киркбрайд считается второй реформированной церковью, построенной в Шотландии. Церковный колокол был украден после того, как его бросили, и его проследили до Глазго, где его опознали по звуку, когда позвонили, его привезли обратно и снова повесили на маленькой колокольне на фронтоне.[16]
Замок Еноха
Замок Еноха был столицей одноименного баронства, однако на этом месте ничего не сохранилось из-за разграбления местности, что свидетельствует о том, что это было место значительной силы. Он был захвачен замком Дугласов из Мортона и присоединен к земельным владениям кланов.[17]
Транспорт
Энтеркинфут находится в Нитсдейле, естественном коммуникационном коридоре, который привел к тому, что через него прошла главная дорога A76 и железная дорога, пересекающая ее на более высоком уровне, рядом с туннелем Драмланриг. Дорога Дамфрис-Эр проходит по пути к Санкухар из Карронбриджа. В Герцог Куинсберри построено около 22 миль (35 км) новой дороги и, кроме того, дорога (B797) через перевал Меннок до границы графства и далее в Эдинбург.[18] В селе никогда не было пассажирской станции, ближайшая к сегодняшнему дню Санкухар и ранее станция присутствовала в Каррон мост.
Энтеркин Пасс и тропа
Энтеркинский перевал был одним из старых маршрутов, уздечкой, ведущей на север из Нитсдейла в Клайдсдейл, вместе с близлежащими перевалами Меннок, Колодец и Далвин, пересекая Лоутерс и далее в Эдинбург или же Глазго. Его происхождение может быть средневековым маршрутом путешественников или XVI века, созданным для облегчения транспортировки свинца из шахт на вьючных лошадях с корзинами в Дамфрис.[19]
В 1726 г. Дэниел Дефо писать в "Путешествие по всему острову Великобритании »(1726 г.) описывало этот перевал:« Энтеркин, самый ужасный и самый опасный перевал, с которым я встречался, между этим и Пенменмюиром в Северном Уэльсе.".
Другой автор написал, что "Несколько шагов - и вы на его краю, с головокружением глядя вниз, поражаясь его внезапной и необъятной глубине. ... но мы не знаем ничего более примечательного, более непохожего на любое другое место, более впечатляющего, чем эта короткая, глубокая, узкая и внезапная лощина."[20]
Первоначальная тропа и переулок проходили рядом со школой и были отрезаны от железной дороги, но раньше она вела прямо от Enterkinfoot. [21] с другой дорогой с юга, ответвляющейся от дороги Далвин Пасс. Современный путь, идущий на восток от Wanlockhead проходит по западной стороне Стейк-Хилла и присоединяется к дороге к радарной станции, снова уезжая, чтобы бежать на юг к перевалу Энтеркин между Лоутер-Хилл и Ист-Маунт-Лоутер. Тропа вниз проходит по западному берегу Энтеркин-Бёрн примерно на 3 км, пока не достигнет Гленвалентин, откуда она поднимается в южном направлении от ожога к горному хребту выше. Спускаясь к югу от хребта, открывается вид на Энтеркин-Глен. Дорога с металлическим покрытием проходит недалеко от Инглстоуна, а общественная дорога проходит через Мьюрихилл, поворачивая на запад к дороге A76 Нитсдейл, а оттуда - к Энтеркинфут.[22]
Спасение ковенантеров
29 июля 1684 г. перевал Энтеркин стал местом драматического спасения - «Энтеркинского рейда» двенадцатью. Covenanters пятерых их коллег и министра, которых сопровождали солдаты, увозившие их из Дамфрис через Thornhill в Эдинбург. Лидерами группы были Джеймс и Томас Харкнесс. Засада была устроена в месте слияния Гленвалентин, в результате чего командующий офицер получил огнестрельное ранение в голову, а солдаты дали один залп, прежде чем сдать своих пленников. Сообщается, что с обеих сторон были жертвы. Пятеро участников Ковенантера, в том числе Томас Харкнесс, были схвачены вскоре после этого и казнены на Грассмаркет в Эдинбурге, однако Джеймс Харкнесс сбежал к Ольстер в Северной Ирландии, и его могилу и историю еще предстоит увидеть в Далгарнок возле Thornhill где его мемориал читается: -[23]
Здесь лежит тело Джеймса |
Туннель Драмланриг и подпорная стена
В Герцог Buccleuch настоял на том, чтобы железная дорога была скрыта от его места в Замок Драмланриг Для этого потребовалось построить туннель длиной 1397 ярдов, на строительство которого работало 600 человек, для чего потребовалось семь миллионов кирпичей.[25] Первоначальный подрядчик счел проект слишком обременительным. Туннель открывается на юге в районе старого Карронбридж железнодорожная станция в NS880012. Виадук Энтеркин высотой 111 футов с четырьмя арками проходит над Энтеркинфутом, а существенная подпорная стена находится чуть севернее.[26]
Впечатляюще спроектированная подпорная стена Enterkinfoot (NS 8527 0482) считается эталоном в своем роде, построенная немецкими инженерами примерно в 1848 году для Глазго, Дамфрис и Карлайл железная дорога открылась в 1850 году и стала Глазго и Юго-Западная железная дорога. Конструкция этой массивной стены гарантирует устойчивость двухпутной железной дороги наверху и, кроме того, предотвращает эрозию насыпи.[27]
Этимология
Название Enterkin Burn с вариантами, такими как «Интер», может происходить от шотландского гэльского «eanach t'uircein», означающего «свинья», или «t'arcoin», что означает «болото мастифа или кровавых гончих».[28] «Кошочель», как говорят, имеет бритонское, а не гэльское происхождение, что переводится как «красная высота».[29] Хапландская ферма может происходить от шотландского языка кроншнепа (Numenius arquata).[30]
Микроистория
В британском языке Энтеркинфут технически представляет собой деревню, а не деревню, поскольку в ней всегда не было собственной официальной посвященной церкви.
Смотрите также
Рекомендации
- ^ Грум, Фрэнсис (1886). Картографический справочник Шотландии. Том III. Томас Джек. п. 574.
- ^ Грум, Фрэнсис (1886). Картографический справочник Шотландии. Томас Джек. п. 574.
- ^ "Лист Дамфриса XIV.10 (Дюрисдеер) Дата съемки: 1856 г. Дата публикации: 1860 г.". Получено 24 ноября 2017.
- ^ "Места Шотландии". Получено 25 ноября 2017.
- ^ "Нитсдейл; часть Тевиотдейла - Тимоти Понт". Получено 24 ноября 2017.
- ^ "Ширифдом Нидис-даил / auctore Timotheo Pont". Получено 24 ноября 2017.
- ^ "Шир Дамфрис или Нитисдейл / Х. Молл". Получено 24 ноября 2017.
- ^ "Ройское военное обозрение Шотландии, 1747-1755 гг.". Получено 24 ноября 2017.
- ^ "Обзор Г. Тейлора и Скиннера и карты дорог Северной Британии или Шотландии, 1776 г.". Получено 24 ноября 2017.
- ^ "Кроуфорд, Уильям, Флорида. 1774-1828. Карта Дамфрис-Шира". Получено 24 ноября 2017.
- ^ "Dumfriesshire 014.10 (включает: Durisdeer) Дата публикации: 1899. Пересмотрено: 1898". Получено 24 ноября 2017.
- ^ "Энтеркинфут Милл - Кэнмор". Получено 12 декабря 2018.
- ^ Ковентри, Мартин (2010). Замки кланов. Томас Джек. п. 222. ISBN 1-899874-36-4.
- ^ "Замок Кошогл - Кэнмор". Получено 24 ноября 2017.
- ^ "Церковь Киркбрайд". Получено 24 ноября 2017.
- ^ "Места Шотландии". Получено 25 ноября 2017.
- ^ "Места Шотландии". Получено 25 ноября 2017.
- ^ «Пути наследия». Получено 24 ноября 2017.
- ^ «Пути наследия». Получено 24 ноября 2017.
- ^ Грум, Фрэнсис (1886). Картографический справочник Шотландии. Том III. Томас Джек. п. 574.
- ^ "Места Шотландии". Получено 25 ноября 2017.
- ^ «Пути наследия». Получено 24 ноября 2017.
- ^ Грум, Фрэнсис (1886). Картографический справочник Шотландии. Том III. Томас Джек. п. 574.
- ^ "Путь Завета" (PDF). Получено 15 октября 2017.
- ^ Wham, Аласдер (2017). Изучение Дамфриса и утраченного железнодорожного наследия Галлоуэя. Путеводитель ходока. Oakwood Press. п. 158. ISBN 978-0-85361-0830.
- ^ Wham, Аласдер (2017). Изучение Дамфриса и утраченного железнодорожного наследия Галлоуэя. Путеводитель ходока. Oakwood Press. п. 159. ISBN 978-0-85361-0830.
- ^ Кэрролл, Дэвид (2015). Дамфрис и Галлоуэй Curiosities. История Press. п. 83. ISBN 978-0-7524-6406-0.
- ^ Уотсон, Уильям (1926). История кельтских топонимов Шотландии. Уильям Блэквуд. п. 123.
- ^ "Места Шотландии". Получено 25 ноября 2017.
- ^ "Словарь шотландцев". Получено 25 ноября 2017.