Эрик де Нурман - Википедия - Eric de Noorman

Эрик де Нурман
Эрик де Ноорман Арнем Мэй 2007.jpg
Эрик де Нурман нарисован на стене здания в Арнем, Нидерланды
Авторы)Ханс Г. Крессе
Текущий статус / расписаниеСнято с производства
Дата запуска5 июля 1946 г.
Дата окончания24 января 1964 г.
Синдикат (ы)Панда, Антонин Пий
Жанр (ы)Исторические комиксы, Боевик, приключения

Эрик де Нурман («Эрик Скандинавский») был голландец комикс, опубликовано в текстовый комикс формат и нарисован Ханс Г. Крессе с 1946 по 1964 год. В рассказах Викинг король, Эрик, и его приключения за границей. Вместе с Капитеин Роб и Том Поес, Эрик де Нурман широко считается принадлежащим к Большая тройка в истории голландских комиксов.[1] Хорошо задокументированные истории и высококачественный рисунок Крессе получили высокую оценку и повлияли на многих других европейских художников-комиксистов. Эрик де Нурман - один из немногих голландских комиксов, получивших популярность в иностранных переводах. в Нидерланды, он был опубликован в Het Vaderland, Де Ньиве Харлемше Курант и Том Поес Уикблад, в Фландрия в Het Laatste Nieuws и De Nieuwe Gazet, в Валлония в Le Soir.[2] Комикс переведен на Французский, Датский, Финский, Немецкий, испанский, Шведский, португальский и английский.[3] С 1948 года рассказы издавались в продолговатых книгах по невысокой цене 75 центов.

Концепция

Эрик де Нурман установлен во время неясного Эпоха викингов. Эрик - молодой норвежский король викингов, который живет вместе со своей женой Виноной и сыном Эрвином. Пум-Пум, карлик-слуга, его верный помощник и советник. Он часто выезжает за границу, что вовлекает его в самые разные драки и приключения. В самых ранних рассказах Эрика видели в Римская империя так же хорошо как Темные времена из Средний возраст. В одной истории он сражается против римского императора Коммод (177-192) на арене. После он возвращается в Норвегия, где он находится в присутствии дворян, живущих в замки в моде, больше напоминающей XII и XIII века. Помимо этих анахронизмы, Кресс также использовал много фантазия элементы, такие как Норвежская мифология и остров Атлантида. Из рассказа Де Витте Рааф («Белый ворон»), Кресс использовал больше документации, что сделало истории более исторически точными. Он относил истории к определенному периоду времени, а именно к V веку. Это позволило Эрику познакомиться с историческими и мифологическими персонажами, такими как британский король. Vortigern (Виталин), король Артур, Аттила Гунн и Флавий Аэций. Помимо исторической точности, Кресс также рисовал реальные места, такие как Стена адриана, Стоунхендж Менгирское поле Карнак и Mousa Broch. Более магические элементы исчезли из серии.[4]

Первоначально Кресс следовал сценариям Дирка Хейзинги и Валинга Дейкстры, но в конце концов пошел своим путем.[5]

Список персонажей[6]

  • Эрик: Молодой благородный, умный и храбрый норвежский король.
  • Winonah: Любимая жена Эрика.
  • Эрвин: Сын Эрика.
  • Пум-Пум: Верный карлик-слуга Эрика.
  • Ярк: Вспыльчивый норвежский дворянин.
  • Халфра: Дворянин, хорошо знающий голубая кровь.
  • Топор лучника: И друг, и соперник Эрвина.
  • Аранрод: Жена Топора и королева Харра.
  • Орм: The штурман. Он очень пессимистичный об исходе каждого приключения.
  • Рагнар Красный: Капитан пиратов, которому нельзя доверять.
  • Сендрах: Старый, но надежный строитель кораблей.
  • Бранвен: Дочь Сендраха.
  • Свейн Длиннозубый: Саксонский воин, который любит сражаться.
  • Baldon: Эрика заклятый враг
  • Лаури: Фокусник, второй Эрика заклятый враг

История публикации

Всего около 67 Эрик рассказы были опубликованы между 1946 и 1964 годами. Все они были нарисованы в текстовый комикс формат, который был доминирующим жанром комиксов в Нидерландах вплоть до 1950-х годов. Некоторые рассказы Эрика были опубликованы с текстовые шары для публикации тоже. Издательство с 1970-х гг. Панда переиздал все рассказы в хронологическом порядке и полностью. Предисловие к этим томам написал историк Роб ван Эйк, фанат этой серии.

С 1966 по 1974 год Кресс рисовал Дополнительная выгода серии, Эрвин де Ноорман, о сыне Эрика Эрвине. Эти рассказы были опубликованы текстовые шары.[7]

Переводы

Эрик де Нурман был переведен на несколько языков.[8]

  • Датский: Эрик Видфаэр (опубликовано в журнале Конг Кайли )
  • английский: Эрик скандинав
  • Французский: Эрик, l'Homme du Nord (Бельгия), Эрик ле Брав (Франция) (опубликовано в валлонской газете Le Soir и французский ежемесячный журнал Приключения Бума, Веку и Пьеро Чемпион)
  • Немецкий: Эрик, дер Викингер (опубликовано в Boni Bilderpost)
  • португальский: Эрико, Homem do Norte
  • испанский Эрик, Эль-Хомбре-дель-Норте
  • Шведский: Эрик Видфаре (опубликовано в журналах Веко Нитт и Орет Рунт)

Адаптации

В 1949 году Рини Блаазер адаптировал комикс в пьесу. [9]

В популярной культуре

Эрик де Нурман впервые был опубликован во фламандской газете Het Laatste Nieuws. Их молодежный журнал Пум-Пум (1951-1967) был назван в честь одноименного карликового персонажа в сериале.[10]

Вилли Вандерштин был фанатом этой серии и использовал ее как вдохновение для своих реалистично нарисованных приключенческих историй, таких как Де Род Риддер. Голландский художник комиксов Дик Матена также считает Крессе личным героем и опубликовал дань уважения Эрик де Нурманпод названием Mijmeringen bij een mythe.[11] Еще он однажды нарисовал пародию на сериал на Плейбой[12]

В 2006 году в ознаменование 60-летия комикса двадцать больших рисунков были прикреплены к стенам нескольких зданий в г. Арнем[13]

Источники

  1. ^ https://www.lambiek.net/artists/k/kresse.htm
  2. ^ http://www.ericdenoorman.nl/eric-de-noorman/dagbladen/
  3. ^ http://www.ericdenoorman.nl/eric-de-noorman/vertalingen/
  4. ^ http://www.ericdenoorman.nl/eric-de-noorman/eric-s-reizen/
  5. ^ https://www.lambiek.net/artists/k/kresse.htm
  6. ^ http://www.ericdenoorman.nl/personages/
  7. ^ https://www.lambiek.net/artists/k/kresse.htm
  8. ^ http://www.ericdenoorman.nl/eric-de-noorman/vertalingen/
  9. ^ https://www.lambiek.net/artists/k/kresse.htm
  10. ^ KOUSEMAKER, Kees en Evelien, "Wordt Vervolgd- Stripleksikon der Lage Landen", Uitgeverij Het Spectrum, Утрехт, Антверпен, 1979, блз. 195.
  11. ^ Матена, Дик, "Mijmeringen bij een mythe", Атлас, 2007.
  12. ^ «Архивная копия». Архивировано из оригинал на 2015-09-24. Получено 2015-10-23.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)
  13. ^ http://www.ericdenoorman.nl/kresse/artikelen/arnhem-2006/

внешняя ссылка