Эрих Фрид - Erich Fried

Жарен в 1981 году

Эрих Фрид (6 мая 1921 - 22 ноября 1988) поэт, писатель и переводчик австрийского происхождения. Первоначально он стал известен широкой общественности как в Германии, так и в Австрии благодаря своим политическая поэзия, а затем и его любовные стихи. Как писатель он в основном писал пьесы и рассказы. Он также переводил с английского на немецкий произведения разных английских писателей, в первую очередь произведения А. Уильям Шекспир.

Он родился в Вена, Австрия, но бежал в Англию после аннексия Австрии к нацистская Германия в 1938 году. Он поселился в Лондоне и принял британское гражданство в 1949 году. Его первый официальный визит в Вену был в 1962 году.

биография

Рожденный для Еврейский родители Нелли и Хьюго Фрид в Вене, он был ребенком-актером и с раннего возраста писал сильные политические эссе и стихи. Он сбежал в Лондон после того, как его отец был убит гестапо после Аншлюс с Нацистский Германия. Во время войны он подрабатывал библиотекарем и фабричным рабочим. Он также позаботился о том, чтобы его мать покинула оккупированную нацистами Австрию, а также помог многим другим евреям приехать в Великобританию. Он присоединился к молодежному движению «Молодая Австрия», левому эмигрантскому движению, но покинул его в 1943 году в знак протеста против его роста. Сталинский тенденции. В 1944 году он женился на Марии Марбург, незадолго до рождения сына Ганса. В том же году был опубликован его первый том стихов. Он расстался с Марией в 1946 году, и они развелись в 1952 году. В том же году он женился на Нан ​​Спенс Эйхнер, от которой у него было двое детей; Дэвид (р. 1958) и Кэтрин (р. 1961). Эрих и Нэн развелись в 1965 году. В 1965 году он женился в третий раз, свадьба. Кэтрин Босуэлл с которой у него было трое детей; Петра (р. 1965), Клаус и Томас (р. 1969).

С 1952 по 1968 год он работал политическим обозревателем BBC Немецкая служба. Перевел произведения Шекспир, Т. С. Элиот и Дилан Томас. В 1962 году он впервые вернулся в Вену.

Он опубликовал несколько томов стихов, а также радиоспектакли и роман. Его работы иногда вызывали споры, в том числе нападки на Сионист движение и поддержка левых идей. Его произведения публиковались в основном на Западе, но в 1969 году подборка его стихов была опубликована в поэтическом цикле ГДР. Поэзияальбоми его переводы Дилана Томаса были опубликованы в той же серии в 1974 году. Ханс Вернер Хенце поставил два стихотворения Фрида для его песенного цикла Голоса (1973).

В 1982 году он восстановил свое австрийское гражданство, хотя он также сохранил британское гражданство, которое он принял в 1949 году. Он умер от рака кишечника в Баден-Баден, Западная Германия, 1988 г., похоронен в г. Кенсал-Грин кладбище, Лондон.

Австриец литературная премия назван в его честь - Приз Эриха Фрида.

Работает

  • Drei Gebete aus London (Три молитвы из Лондона), 1945 г.
  • Эйн Солдат и Эйн Мэдхен (Солдат и девушка), 1960
  • Райх дер Штайн, 1963
  • Warngedichte (Предупреждающие стихи), 1964 год
  • Überlegungen, 1964
  • Kinder und Narren, 1965
  • унд Вьетнам унд (и Вьетнам и), 1966 г.
  • Anfechtungen, 1967
  • Die Beine der größeren Lügen, 1969
  • Поэзияальбом, 1969
  • Unter Nebenfeinden, 1970
  • Die Freiheit den Mund aufzumachen, 1972
  • Höre Israel, 1974
  • Так kam ich unter die Deutschen, 1977
  • 100 Gedichte ohne Vaterland, 1978
  • Liebesgedichte (Стихи о любви), 1979
  • Es is is es ist (Это то, что есть), 1983 г.
  • Ум Клархейт, 1985
  • Митюнтер согар Лахен, 1986

Переводы произведений Эриха Фрида на английский язык[1]

Также есть переводы отдельных стихотворений в разных антологиях.

Рекомендации

  1. ^ Библиография работ Эриха Фрида (Немецкий), стр. 100–107.

внешняя ссылка