Габриэль де Магальяйнш - Gabriel de Magalhães

Габриэль де Магальяйнш (Китайский : 安文思; пиньинь : Nwénsī; 1610 - 6 мая 1677), или галлизованный как Габриэль Магайланс, был одним из первых португальцев Иезуит миссионер в Китае, который основал оригинал Церковь Святого Иосифа в Пекин.

Ранние годы

Магальяйнш родился в Педроган, Коимбра, Португалия, в одной семье с Фердинанд Магеллан.[1]

Миссия в Китай

Проведя первые шесть лет в португальской колонии Гоа Магальяйнш прибыл в Ханчжоу в 1640 году.[2]:248 Затем его отправили в Чэнду в Сычуань и прибыл в августе 1642 года. Он начал тесное общение с другими иезуитами. Лодовико Бульо в Чэнду, и начал изучать китайский язык под руководством Буглио.[3] Через 35 лет Бульо станет его биографом.[4]

И Магальяйнш, и Бульо были вынуждены служить под началом мятежного «короля Запада», Чжан Сяньчжун (Уэйд – Джайлз : Чанг Сянь-чжун) после того, как Чжан захватил Сычуань в 1644 году. Сначала Магальяйнс сочувственно отзывался о попытках Чжана построить империю в Чэнду, но испугался, когда Чжан начал свою кампанию террора в Сычуани.[2]:16

После того, как Чжан потерпел поражение от маньчжур в 1647 году, пара была захвачена Hooge. В своем призыве избежать казни Магальяйнш заявил, что немецкий иезуит Адам Шалл как их «старший брат», которого признал маньчжурский полководец.[5][6] Их доставили в Запретный город в Пекин в 1648 г., где они были хорошо приняты Шунжи императора, и получили церковь, дом и доход.[7][8]:124 Он и Бульо взяли на себя строительство первоначальной церкви Святого Иосифа в Пекине (первоначально известной как Донг Тан или восточная церковь).[9] Магальяйнсу было поручено обслуживать различные западные механизмы, в том числе часы при дворе Шунжи и Канси императоры. Он построил ряд механических устройств, в том числе карильон и турельные часы который играл китайскую мелодию на час.[7]

После смерти императора Шунжи всплыли антихристианские настроения, и в 1661 году, во время правления императора Канси, Магальяйнсу было предъявлено обвинение во взяточничестве. Он был заключен в тюрьму и подвергнут пыткам, но позже освобожден, поскольку обвинения не были подтверждены.[7]

Магальяйнс умер в Пекине 6 мая 1677 года, и сам император Канси написал хвалебную речь Магалхаес:[4] и подарил своему имению 200 таэлей серебра и десять больших рулонов шелка.[8]:101–2

Работает

Начиная с 1650 года, Магальяйнс начал писать «наиболее полное и проницательное описание Китая» во второй половине 17 века, а завершил его в 1668 году. После смерти Магальяйнса работа была доставлена ​​в Европу французским иезуитом. Филипп Купет в 1681 г. и был переведен Аббат Клод Берну. Он был опубликован под заголовком Nouvelle Relation de la Chine, contenant la description des specificitez les plus importants de ce grand empire в 1688 г.[1] Работа изначально была написана на португальском языке как Doze excellencias da China (Двенадцать достижений Китая) и посвящен различным аспектам Китая, таким как его история, язык, обычаи и правительство. Однако часть документа была повреждена пожаром, поэтому в переводе были внесены изменения и изъятия. Перевод был реорганизован в 21 главу вместо первоначальных 12 и был опубликован под новым французским названием с именем автора. галлизированный как Габриэль де Магайланс.[10] Он также был переведен на английский в том же году, что и Новая история Китая, содержащая описание наиболее важных особенностей этой огромной империи.[11]

Магальяйнш также оставил работы на китайском языке, включая перевод De resurrectione carnis (復活 論), который является частью дополнения к pars tertia из Фома Аквинский ' Summa Theologica (超 性學 要) ранее частично переведен на китайский Буглио.[12]

Наследие

Магальяйнш и его товарищи-миссионеры оставили положительное впечатление на Канси император которые описали их как «преданных общественному благу». Он продолжал:

«Они не сделали ничего плохого, но многие китайцы не доверяли им. Тем не менее, мы всегда знали, что они искренни и заслуживают доверия. В течение многих лет мы внимательно наблюдали за их поведением и обнаружили, что они не сделали абсолютно ничего плохого».[8]:82

Это признание императора заложило основу указ о терпимости 1692 г.[8]:83

Рекомендации

  1. ^ а б "Nouvelle Relation de la Chine, содержит описание деталей и значительных вещей великой империи". Пекинский центр китайских исследований. Получено 6 ноября 2016. (читать онлайн на chineancienne.fr и здесь ).
  2. ^ а б Дай, Инцун (2009). Граница Сычуани и Тибет: имперская стратегия в ранний период Цин. Вашингтонский университет Press. ISBN  9780295989525.
  3. ^ Дэвид Э. Мунгелло (28 февраля 1989 г.). Любопытная страна: размещение иезуитов и истоки китаеведения. Гавайский университет Press. п. 91. ISBN  978-0824812195.
  4. ^ а б Чан, Альберт (17 июля 2015 г.). Китайские материалы в иезуитских архивах в Риме, XIV-XX вв .: описательный каталог. Рутледж. п. 453. ISBN  9781317474791. Получено 6 ноября 2016.
  5. ^ Лиам Мэтью Броки (2007). Путешествие на Восток: миссия иезуитов в Китае, 1579–1724 гг.. Издательство Гарвардского университета. п. 110. ISBN  978-0-674-03036-7.
  6. ^ Вэйчжэн Чжу (31 мая 1990 г.). Выход из средневековья: сравнительные размышления о Китае и Западе. Рутледж. п. 96. ISBN  978-0873326384.
  7. ^ а б c Дэвид Э. Мунгелло (28 февраля 1989 г.). Любопытная страна: размещение иезуитов и истоки китаеведения. Гавайский университет Press. п. 92. ISBN  978-0824812195.
  8. ^ а б c d Васконселос де Салдана, Антонио Вардега Артур К. (15 марта 2012 г.). В свете и тени императора: Томас Перейра, SJ (1645–1708), император Канси и миссия иезуитов в Китае. Издательство Кембриджских ученых. ISBN  9781443838542.
  9. ^ Чан, Альберт (17 июля 2015 г.). Китайские материалы в иезуитских архивах в Риме, XIV-XX вв .: описательный каталог. Рутледж. п. 505. ISBN  9781317474791.
  10. ^ Дэвид Э. Мунгелло (28 февраля 1989 г.). Любопытная страна: размещение иезуитов и истоки китаеведения. Гавайский университет Press. С. 95–97. ISBN  978-0824812195.
  11. ^ «НОВАЯ ИСТОРИЯ КИТАЯ, СОДЕРЖАЩАЯ ОПИСАНИЕ важнейших особенностей этой необъятной империи». Партнерство по созданию текста. Оксфордский университет.
  12. ^ Чан, Альберт (17 июля 2015 г.). Китайские материалы в иезуитских архивах в Риме, XIV-XX вв .: описательный каталог. Рутледж. п. 157–158. ISBN  9781317474791.