Geistliche Chormusik - Geistliche Chormusik
Geistliche Chormusik | |
---|---|
к Генрих Шютц | |
Титульный лист Geistliche Chor-Music, 1648 | |
Каталог | Op. 11, SWV С 369 по 397 |
Жанр | Коллекции мотеты |
Текст |
|
Язык | Немецкий |
Преданность | Лейпциг, его мэр, совет и Thomanerchor |
Опубликовано | 21 апреля 1648 г.Дрезден | в
Вокал | От 5 до 7 голосов |
Geistliche Chormusik (Духовная хоровая музыка) представляет собой сборник мотеты на немецкие тексты для хора Генрих Шютц. Он был напечатан в Дрездене в 1648 году как его Opus Undecimum (Op. 11) и включает 29 индивидуальных настроек для пяти-семи голосов, которым были присвоены номера с 369 по 397 в Schütz-Werke-Verzeichnis (SWV). Первоначальное название было Geistliche Chor-Music, Эрстер Тейл что указывает на то, что Шютц планировал вторую часть. Он также известен как Geistliche Chor-Music 1648. В сборник вошли более ранние и новые произведения, а также немецкая обработка мотета. Андреа Габриэли.
История
Шютц собрал коллекцию из 29 мотетов, которым были присвоены номера с 369 по 397 в SWV в 1648 году, в год, когда закончился Тридцатилетняя война.[1] Первоначальное название было Geistliche Chor-Music, Эрстер Тейл что указывает на то, что Шютц планировал как минимум вторую часть. В сборник вошли более ранние и новые произведения, а также немецкая обработка мотета. Андреа Габриэли.[1]
В расширенном предисловии Шютц описывает работу как примеры композиции в контрапункте без бассо континуо по образцу своего учителя Джованни Габриэли в стиль антико, письмо: Geistliche Chor-Music / Mit 5. 6. und 7. Stimmen / beydes Vocaliter und Instrumentaliter zugebrauchen / Auffgesetzet / Durch / Heinrich Schützen / ... Worbey der Bassus Generalis auff Gutachten und Begehren / nicht aber aus Nothwendigkeit / zugleich ... (Духовная хоровая музыка / с 5, 6 и 7 голосами / для использования как вокально, так и инструментально / набор / Генрихом Шютценом / ... общий бас может использоваться одновременно, если это нравится и желательно / но не обязательно) .[1]
Шютц посвятил коллекцию Лейпциг, обращаясь к мэру и городскому совету и особо упомянув хор, известный сейчас как Thomanerchor. Посвящение, датированное «Дресден, 21 апреля 1648 года», является его первым посвящением не двору и знати.[1]
Коллекция
Шютц установил в основном библейские тексты, но также и несколько гимнов. Он содержит «призывы к миру», такие как «Verleih uns Frieden genädiglich» (Даруй нам мир милосердно), которые «реагируют на события дня более или менее вневременными традиционными текстами».[2] Первые двенадцать мотетов - это настройки для пяти частей, остальные - для шести или семи частей.[3]
Переводы предоставлены Эммануэль Музыка, а столбец «Источник» предлагает текст Версия короля Джеймса Библии.[4]
Нет. | SWV | Заголовок | английский | Источник (и примечания) |
---|---|---|---|---|
1 | SWV 369 | Es wird das Scepter von Juda nicht entwendet werden | Скипетр не перейдет от Иуды | Бытие 49: 10-11 |
2 | SWV 370 | Er wird sein Kleid в Wein waschen | Он вымоет свою одежду в вине | Бытие 49:12 |
3 | SWV 371 | Es ist erschienen die heilsame Gnade Gottes allen Menschen | Благодать Божия, несущая спасение, явилась всем людям | Титу 2: 11-14 |
4 | SWV 372 | Verleih uns Frieden genädiglich | Даруй нам мир милостиво | к Мартин Лютер и Иоганн Вальтер |
5 | SWV 373 | Gib unsern Fürsten und Aller Obrigkeit | Дайте нашим правителям и всем законодателям | продолжение |
6 | SWV 374 | Unser keiner lebet ihm selber | Потому что никто из нас не живет для себя | Римлянам 14: 7-8 |
7 | SWV 375 | Viel werden kommen von Morgen und von Abend | Многие придут с востока и запада | Матфея 8: 11-12 |
8 | SWV 376 | Sammelt zuvor das Unkraut | Прежде всего соберите мякину | Матфея 13:30 |
9 | SWV 377 | Herr, auf dich traue ich | Господи, я верю в Тебя | Псалом 31: 1-2 |
10 | SWV 378 | Die mit Tränen säen werden mit Freuden ernten | Сеющие со слезами с радостью пожнут | Псалом 126: 5-6 |
11 | SWV 379 | So fahr ich hin zu Jesu Christ | Так я иду к Иисусу Христу | из Николаус Германн "Wenn mein Stündlein vorhanden ist" |
12 | SWV 380 | Также шляпа Gott die Welt geliebt | Бог так возлюбил мир | Иоанна 3:16 |
13 | SWV 381 | О Либер Херре Готт | О дорогой Господь Бог | Адвент гимн |
14 | SWV 382 | Tröstet, tröstet mein Volk | Успокойте, утешите мой народ | Исайя 40: 1-5 |
15 | SWV 383 | Ich bin eine rufende Stimme | Я плачущий голос | Иоанна 1: 23,26-27 |
16 | SWV 384 | Ein Kind ist uns geboren | У нас родился ребенок | Исайя 9: 6-7 |
17 | SWV 385 | Das Wort ward Fleisch | Слово стало плотью | Иоанна 1:14 |
18 | SWV 386 | Die Himmel erzählen die Ehre Gottes | Небеса описывают славу Бога | Псалом 19: 1-6 и доксология |
19 | SWV 387 | Herzlich lieb hab ich dich, o Herr | Я нежно люблю тебя, Господи. | "Herzlich lieb hab ich dich, o Herr " |
20 | SWV 388 | Das ist je gewißlich wahr | Это верное высказывание | 1 Тимофею 1: 15-17 |
21 | SWV 389 | Ich bin ein rechter Weinstock | Я настоящая лоза | Иоанна 15: 1-2,5а, 4 |
22 | SWV 390 | Unser Wandel ist im Himmel | Для нашего паломничества в рай | Филиппийцам 3: 20-21 |
23 | SWV 391 | Selig sind die Toten | Блаженны мертвые | Selig sind die Toten (Откровение 14:13 ) |
24 | SWV 392 | Был я, Gott will, das g'scheh allzeit | Всегда происходит то, что пожелает мой Бог | Альбрехт фон Бранденбург "s"Был я, Gott will, das g'scheh allzeit" |
25 | SWV 393 | Ich weiß, daß mein Erlöser lebt | Я знаю, что мой Искупитель жив | Иов 19: 25-27 |
26 | SWV 394 | Sehet an den Feigenbaum | Взгляни на смоковницу и каждое дерево | Луки 21: 29-31,33 |
27 | SWV 395 | Der Engel sprach zu den Hirten | Ангел сказал пастухам: | Луки 2: 10-11, Исайя 9: 6, расположение Андреа Габриэли |
28 | SWV 396 | Auf dem Gebirge hat man ein Geschrei gehöret | На вершинах слышен крик | Матфея 2:18 |
29 | SWV 397 | Du Schalksknecht | Ты злой слуга | Матфея 18: 32-33 |
Публикация и запись
Geistliche Chormusik был впервые опубликован в Дрездене Иоганн Клемм. Это было опубликовано Breitkopf & Härtel в рамках первого полного издания произведений композитора под редакцией Филипп Спитта, начатую в 1885 году. Bärenreiter как часть нового критического издания Neue Schütz-Ausgabe. Пятичастные мотеты (№ 1–12) появились в 2003 г., остальные - в 2006 г.[3] Сборник является частью полного издания произведений композитора. Карус-Верлаг, начатую в 1992 году как Stuttgart Schütz Edition и планирующую завершить к 2017 году. Генрих-Шютц-Архив из Hochschule für Musik Dresden.[5] Они были записаны как часть полных записей произведений Шютца в 2008 г. Дрезднер Каммерчор и Cappella Sagittariana, проводится Ханс-Кристоф Радеманн.[6]
Мотеты часто записывались индивидуально или в отрывках. По состоянию на 2014 год было выполнено девять полных записей, что сделало его наиболее часто записываемым сборником Шютца. Рудольф Мауэрсбергер провел Дрезднер Кройцчор в 1962–63 гг.[7] Хайнц Хенниг проводились в 1981-1984 гг. Knabenchor Ганновер с инструментами, исполняя одни мотеты сольными голосами, другие хором, некоторые с альтернативами.[8] Герхард Шмидт-Гаден вел запись с Tölzer Knabenchor в 1998 г., затем Мартин Берманн, Манфред Кордес, Вильгельм Эманн,[7] Маттео Мессори,[9] Крейг Смит и Масааки Сузуки, среди прочего.[7]
Рекомендации
- ^ а б c d "Entstehung Geistliche Chormusik SWV 369 - 397" (на немецком). Heinrich-Schütz-Haus. Получено 8 июля 2014.
- ^ Steude, Вольфрам (2002). «Генрих Шютц и Тридцатилетняя война». Исследовательский центр "Westfälischer Friede", Westfälisches Landesmuseum für Kunst und Kulturgeschichte Münster. Получено 8 июля 2014.
- ^ а б "Генрих Шютц. Geistliche Chormusik". 65. JSTOR: 161–163. JSTOR 30163639. Цитировать журнал требует
| журнал =
(помощь) - ^ "Мотет и литургические произведения Заметки и переводы / Генрих Шютц". Эммануэль Музыка. Получено 29 апреля 2014.
- ^ "Генрих Шютц - Штутгарт Шютц Издание". Карус-Верлаг. Архивировано из оригинал 14 июля 2014 г.. Получено 24 января 2014.
- ^ "Генрих Шютц: Geistliche Chor-Music 1648. Полная запись (Радеманн)". Карус-Верлаг. Архивировано из оригинал 14 июля 2014 г.. Получено 9 июля 2014.
- ^ а б c Вебер, Дж. Ф. "Schütz Geistliche Chormusik • Ханс-Кристоф Радеманн, конд .; Дрезденский CCh; Cappella Sagittariana". Фанфары. Получено 11 июля 2014.
- ^ "Schütz: Geistliche Chormusik 1648 SWV369-397". средневековый.org. Получено 11 июля 2014.
- ^ Вин, Йохан ван. "Генрих Шютц (1585 - 1672) / Генрих Шютц Издание". musicweb-international.com. Получено 11 июля 2014.
внешняя ссылка
- Geistliche Chor-Music, Op.11: Очки на Проект международной музыкальной библиотеки
- Генрих Шютц: "Geistliche Chormusik", 1648 г. - All Motetten Thüringer Komponisten und Bearbeiter (на немецком)
- Im Dienst des Wortes / Генрих Шютц: Motetten aus der "Geistlichen Chormusik" op. 11 Südwestrundfunk (на немецком)