Положение о национальном языке провинции Гуандун - Guangdong National Language Regulations
Положение о национальном языке провинции Гуандун | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Упрощенный китайский | 广东 省 国家 通用 语言 文字 规定 | ||||||||||
Традиционный китайский | 廣東 省 國家 通用 語言 文字 規定 | ||||||||||
| |||||||||||
Альтернативное китайское имя | |||||||||||
Упрощенный китайский | 废 粤 推 普 | ||||||||||
Традиционный китайский | 廢 粵 推 普 | ||||||||||
|
В Положение о национальном языке провинции Гуандун (廣東 省 國家 通用 語言 文字 規定)[1] это свод законов, принятых Гуандун провинциальное правительство в Китайская Народная Республика в 2012 году для содействия использованию Стандартный мандаринский китайский в вещательных и печатных СМИ за счет местного стандарта Кантонский и другие родственные диалекты. Он также был назван «про-мандаринским, антикантонским» законодательством (Китайский : 废 粤 推 普 、 推 普 废 粤).[2] Закон был подписан и вступил в силу 1 марта 2012 года.[3][4][5]
Запретить
Правила требуют, чтобы вся провинция Гуандун транслировала в Pǔtōnghuà Мандарин.[6] Программы и каналы на диалекте могут транслироваться, если они одобрены правительством страны или провинции.[6] Кроме того, вывески магазинов услуг должны быть написаны на упрощенном китайском языке, за исключением исторических мест, предварительно зарегистрированных логотипов и других исключений или утвержденных государством.[6]
Губернатор Гуандуна Чжу Сяодань подписал и назначил дату вступления закона в силу 1 марта 2012 года.[3] Требование вынуждает всех государственных служащих, учителей, держателей конференций, вещателей и сотрудников телевидения использовать только китайский язык.[7] Все государственные товары, включая торговые марки, печати, документы, веб-сайты, знаки и торговые наименования, не должны использовать символы традиционного китайского языка или Варианты китайских иероглифов.[3] Люди, не соблюдающие закон, будут соответственно наказаны, поскольку новый закон является обязательным.[6][7][8]
Ответы
Подписание вызвало массовые отрицательные отклики в Гуанчжоу, Гонконг и Макао. Были разговоры о подъемных движениях.[7] Утверждается, что действие закона равнозначно искоренению автохтонной кантонской культуры.[9] 24 декабря правительство провинции Гуандун провело пресс-конференцию, заявив, что постановление на самом деле не запрещает кантонский диалект;[10] один чиновник заявил, что такого запрета никогда не будет. В настоящее время в провинции Гуандун есть два канала, утвержденных для вещания в основном на кантонском диалекте, в то время как различные другие каналы и радиостанции имеют программы на диалекте.[10]
Смотрите также
- Китайское воссоединение
- Культурная революция
- Дискуссия о традиционных и упрощенных китайских иероглифах
- Пять рас в одном союзе
- Китайские подгруппы хань
- Защита разновидностей китайского языка
- Социалистическое гармоничное общество
использованная литература
- ^ 粵 新聞 辦 : 沒 條例 限制 方言 [Представитель правительства провинции Гуандун в Законе о новом языке заявляет, что "запрета на канто-угнетение"]. dailynews.sina.com (на китайском языке). 2011-12-24. Получено 2012-01-06.
- ^ 廣東 出台 通用 語言 文字 規定 無 任何 條款 限制 方言 播出 [Новый закон о языках провинции Гуандун «не ограничивает использование местных языков»]. Информационное агентство Синьхуа (на китайском языке). 24 декабря 2011. Архивировано с оригинал 21 февраля 2014 г.. Получено 24 июля 2019.
最近 個別 媒體 又 在 炒作 的 «推 普 廢 粵» 之 類 的 報道。 記者 從 今天 (12 月 24 日) 下午 召開 的 省政府 發布會 獲悉 , 我省 將于 明年 3 月 起 實施 《廣東 省國家 通用 語言 文字 規定》 , 沒有 限制 使用 方言 的 條款。 (Недавние сообщения в СМИ утверждают, что Положения о национальном языке Гуандун являются «Законом, подавляющим кантонский язык». Это утверждение было опровергнуто на пресс-конференции в провинции Гуандун в 24 декабря, где представитель провинции заявил, что новое законодательство не будет запрещать или ограничивать использование местных языков.)
- ^ а б c 廣東 廢 粵語 滅 繁體 [Гуандун ограничивает использование кантонского языка и традиционных китайских иероглифов]. Oriental Daily (Гонконг) (на китайском). Получено 6 января 2012.
- ^ 粤语 将 何去何从? 广东 省 国家 通用 语言 文字 规定 明年 实行 [Правила государственного языка провинции Гуандун ставят под прицел кантонского языка]. Гуанчжоу Daily (на китайском языке). 17 декабря 2011. Архивировано с оригинал на 2012-01-01. Получено 2012-01-06.
- ^ 广东 颁布 规定 限制 使用 方言 [Гуандун планирует ограничить использование местных языков в новом законодательстве]. Новости BBC (на китайском языке). 18 декабря 2011 г.. Получено 6 января 2012.
- ^ а б c d 《广东 省 国家 通用 语言 文字 规定》 全文 [Полный текст Положений о национальном языке провинции Гуандун]. news.ifeng.com (на китайском языке). 2011-12-18. Получено 2012-01-06.
- ^ а б c 廣東 限制 粵語 廣播 恐 爆 抗議 潮 [Протестует против принятия закона о новом языке в провинции Гуандун]. worldjournal.com (на китайском). Получено 2012-01-06.
- ^ 粵 嚴令 媒體 推 普 限制 粵 方言 [Строгие законы о новых СМИ Гуандуна подавляют кантонский язык]. Пойте Дао ежедневно (на китайском языке). 2011-12-18. Получено 2012-01-06 - через Yahoo News Hong Kong.
- ^ 粵語 播音 須報 准 民 轟 「弱智」 [Местные жители провинции Гуандун критикуют закон о новом языке] (на китайском языке). tw.nextmedia.com. 2011-12-19. Архивировано из оригинал на 2012-01-11. Получено 2012-01-06.
- ^ а б 广东 官方 : "废 粤" 不 存在 无 任何 条款 限制 方言 播出 [Правительство провинции Гуандун заявляет об «отсутствии ограничений» в программировании на местном языке]. Информационное агентство Синьхуа (на китайском языке). 2011-12-25. Архивировано из оригинал на 2014-02-21. Получено 2012-01-13.