Эра Миртель - Héra Mirtel

Мари-Луиза Викторина Бессарабо
Mugshot (1920)
Mugshot (1920)
РодившийсяМари-Луиза Викторин Груэ
24 октября 1868 г.
Лион, Франция
Умер21 марта 1931 г.(1931-03-21) (62 года)
Ренн, Франция
Место отдыхаСен-Поль-сюр-Убай, Альпы Верхнего Прованса, Франция
ПсевдонимЭра Миртель, Жюльет де Булонь, Жюльет де Лотус
Род занятийписатель, писательница, воинствующая феминистка, салонньер, лектор
ЯзыкФранцузский
Супруг
Пьер Поль Антуан Жак
(м. 1897; самоубийство 1914 г.)
,
Измаил Якоб Провиденс Вайсманн
(м. 1915; убийство 1920 г.)

Мари-Луиза Викторина Бессарабо (псевдонимы, Эра Миртель, Жюльет де Булонь, Джульетта де Лотус; 24 октября 1868 - 21 марта 1931) был французским писателем, писательница, воинствующая феминистка, салонный, лектор и пылкий суфражистка. Она также была спиритизм и верующий в Черная месса, а фондовая биржа игрок, заговорщик за восстановление роялистского режима во Франции, а также советник других женщин в супружеских и сердечных делах.[1] Миртел была известна убийством своего второго мужа, Жоржа Бессарабо, тело которого было отправлено в «кровавом сундуке» из Париж к Нэнси, по железной дороге. Блестяще защищал Винсент де Моро-Джаффери, ее приговорили к двадцати годам лишения свободы. Ее подозревали и в убийстве своего первого мужа.

Ранние годы

Мари-Луиза Викторин Груэ родилась в Лион 24 октября 1868 года. Она была тетей Аббат Пьер.

Карьера

Известная под псевдонимом Гера Миртель, она писала романы, стихи, пьесы и многие статьи, в том числе колонки для Le Sillon de Bordeau x, журнал, написанный исключительно женщинами; Le Soleil, повседневная; La Renaissance Contemporaine, литературное обозрение; и Le Divan.[2] Она была основательницей газеты L'Entente, и генеральный секретарь редакции La Renaissance Contemporain. Кроме того, Миртел работал в рекламе, читал лекции в Université Populaire de Montmartre.[3] Миртел выступала за матриархальный феминизм, вдохновленный тезисами Иоганн Якоб Бахофен.[4]

В 1897 г. Saltillo, Мексика, она вышла замуж за Пьера Поля Антуана Жака, торговца Убайе Долина. После финансового обогащения в Мексике, она стала вдовой в марте 1914 года, имея двух дочерей, Пол (1898 г.) и Луизу (1900 г.). В 1915 году в Мексике она вышла замуж за Измаила Якоба Провиденса Вайсмана, комиссара, уроженца Румынии, который называл себя Жоржем Бессарабо.

Миртель убил Бессарабо на площади Ла-Брюйер в Париже 31 июля 1920 года. 4 августа 1920 года его труп, застреленный из револьвера, был обнаружен на дне сундука на вокзале Нанси, и его отправили поездом из Gare de l'Est. 21 июня 1922 года Миртель, которого защищал Винсент де Моро-Джаффери, был приговорен к двадцати годам принудительных работ. В ходе следствия подозрения тяготили смерть его первого мужа, который опасался, что жена его отравит, и который покончил жизнь самоубийством из револьвера в марте 1914 года. Но следствие подтвердило самоубийство. Его дочь Пол, присутствовавшая на месте преступления и осужденная за соучастие, была оправдана. За судом следили многие ежедневные газеты, богатые театральными постановками: Le Petit Parisien (17 выпусков),[5][6] Le Temps (12 января 1922 г.), Le Matin (22 июня 1922 г.), Le Figaro (29 апреля 1921 г.), Le petit journal illustré (18 июня 1922 г.), L'Ouest-Éclair (9 июня 1922 г.) и Le Gaulois (29 апреля 1921 г.). Артур Бернед рассказал о судебном процессе по делу Бессарабо (Tallandier, 1931).[7]

В 1929 году, узнав, что Поль солгал,[8] была просьба о пересмотре судебного разбирательства. Миртел, заключенная в тюрьму в Ренне и находившаяся на грани условного освобождения, умерла 21 марта 1931 года. Она была похоронена вместе со своим первым мужем в г. Сен-Поль-сюр-Убай, в Альпы Верхнего Прованса.

Ужасный случай мадам. Бессарабо

Суд над мадам Бессарабо

В Полицейский журнал (1920) Л. Чапски описал этот случай:

«Я не женщина, которая убивает. Все в моей прошлой жизни протестует против такого обвинения. Все мои работы излучаются доказательством того, что я творец. Будучи таковой, я не могу разрушить». Это были слова мадам Бессарабо, подозреваемой в убийстве своего первого мужа и сознавшейся в убийстве второго.

Когда следователь полиции наткнулся на брошенный багажник на вокзале, как это было в случае с чемоданом, который Гера Миртел отправила Нэнси; когда, кроме того, он видит кровь, стекающую снизу на цементный пол камеры хранения; и когда, открыв сундук, он обнаруживает в нем сложенное пополам труп человека, привязанные к шее лодыжки, и весь узел, наскоро завернутый в макинтош, он несколько естественно приходит к выводу, что за работой был убийца или убийца. Когда, вдобавок, после истории, сплетенной из бесполезной лжи, жена покойного признается, что именно она убила его, французские власти помещают женщину в камеру в тюрьме Сен-Лазер, точно так же, как они сделали Геру Миртел, обвиненную в убийстве. Ни одно из ее взглядов с момента заключения не указывало на то, что Гера Миртел в той же мере признает свою вину в убийстве.

Один из ее близких литературных друзей, тоже женщина, действительно публично высказал предположение, что в момент стрельбы Гера могла быть во власти оккультной силы. Несомненно, что на протяжении всей последней части войны необычный салон Геры на площади Лабрюйер привлекал группу неописуемых маркизов и подруг, которые сделали вызывание духов еженедельной практикой. Гера, которой помогал полуразрушенный итальянский священник, исполняла обязанности верховной жрицы на сеансах. Говорят, что однажды она вызвала призрак мадам де Помпадур, и беседа между хозяйкой-медиумом и красавицей восемнадцатого века была настолько впечатляющей, что свидетели после этого осуждали упадок Французской республики так же горячо, как превозносили благословения. ушедшей Империи.

Еще неизвестно, каким образом Гера Миртел сумела ввести себя в транс в тот полуночный час, когда, лежа в постели, она потянулась за револьвером, приставила его к правому виску спящего мужа и выстрелила. Если теория, выдвинутая литературным другом Геры, была верна, выстрел, раздавшийся в затемненной спальне, не смог пробудить убийцу к осознанию ужасной реальности, которая лежала рядом с ней в форме трупа. Настолько мало, что Гера лениво положила оружие на привычное место на прикроватном кресле, перевернулась и спокойно заснула. Ее дочь Полетт из своей комнаты в нескольких ярдах по коридору услышала звук выстрела и бросилась к двери спальни матери. Дважды отражаясь в некоторых настенных зеркалах, она заметила голову отчима, покоящуюся на покрасневшей подушке.

Когда наступило утро, Гера надела синий шелковый халат, позавтракала и принялась собирать вещи. Тело Жоржа Бессарабо было значительного размера. Понимая, что с ней трудно справиться без посторонней помощи, Гера раскрыла правду дочери, и с этого момента, по крайней мере, Полетт замышляла с убийцей, чтобы убрать неудобный багаж с дороги. Один из семейных сундуков принесли с чердака на седьмом этаже. Когда мать удерживала тело на месте, Полетт привязала лодыжки к шее, после чего труп накрыли плащом и заправили в багажник, положив на бок для этой цели.

После обеда две женщины достали на ближайшей рыночной площади веревку, которая закрепила крышку (было некоторое сомнение в том, удержит ли замок), вытащили чемодан вниз, погрузили его в такси и отвезли на Гар-де-л. «Est», адресованное воображаемой женщине из Нэнси. Если бы вся правда об убийстве ограничивалась этими пределами, было бы странно, но все же возможно принять теорию, которая пытается возложить моральную ответственность за преступление на какой-то кровожадный дух, владеющий душой Геры Миртел. Возможно, было место для другой защиты, выдвинутой сторонниками женщины, а именно, что мотивом ее поступка было ее властное желание воплотить в жизнь некоторые из романов, о которых она, как поэтесса, мечтала и писала на протяжении большей части ее жизнь. Но вскоре полиция узнала, что за пару дней до убийства Гера Миртель забронировала проезд в Мексику для себя и Полетт. Стало известно, что бумажник мертвого брокера, содержащий, как предполагалось, крупную сумму денег, таинственным образом исчез.

Конечно, здесь на первый план выходит не столько Гера Миртел, поэтесса, желающая жить своим романом, сколько мадам Бессарабо, жена промоутера нефти. Это та самая женщина, которая играла на денежном рынке и так часто проигрывала. На следующий день после убийства ей нужно было произвести крупную сделку на бирже. Она знала, что ее муж только что совершил «крупную сделку с нефтяной недвижимостью в Мексике», комиссионные по которой должны были составить почти миллион франков. Могла ли она ожидать, что он принесет домой всю сумму комиссии, хотя на самом деле он часто говорил своему брату, что боится так же сильно, как и сам ехать к себе домой?

Утром того дня, когда ему суждено было умереть от рук своей жены, Жорж Бессарабо положил несколько сотен тысяч только что заработанных франков в свой банк, сохранив лишь несколько с лишним тысяч в бумажнике. Это все, что получила жена после всего ее планирования убийства и совершения самого преступления.

Кажется, что ни один из самых отвратительных аккомпанементов ее выступления не произвел впечатления на ум Геры Миртель. В своей тюремной камере она высокомерно протестовала против обвинения в вульгарном убийстве. «Я создательница, - писала она, - и не могу разрушать. Я не женщина, которая убивает».

Вернувшись на некоторое время в свою квартиру, Гера Миртел спокойно воссоздала трагическую сцену стрельбы и упаковку трупа во время его железнодорожной поездки в Нэнси. Присутствующие сотрудники милиции заметили, что на покрытии матраса под местом, где лежали. на подушке покойника белье было выстирано и тщательно отутюжено - так тщательно, что от горячего утюга остался след. Что касается самой подушки, мадам Бессарабо взяла ее с собой на виллу Монморанси на следующий день после убийства и сожгла в кухонной плите. Она швырнула револьвер в маленькое озеро возле виллы, гребя вместе с Полетт. Она сообщила полиции эти и другие подробности с небрежностью женщины, разговаривающей со своим бакалейщиком.

Страсть? Да, в ее первой защите после ареста в Монмореси были разговоры о страсти. Ее муж, по ее словам, давно был влюблен в стенографистку. По ее словам, она упрекала его в этом в ночь убийства, а затем он схватил ее за плечи и встряхнул. Она настаивала на том, что стреляла в порядке самообороны, поскольку он угрожал убить ее. На раннем этапе лжи, когда следственный судья рассказал ей историю о сундуке, найденном в Нэнси, мадам Бессарабо ошиблась в том, что ее муж бежал из Парижа из-за надвигающейся финансовой катастрофы. На следующее утро после убийства она отправила дочь в его офис с поддельным письмом, в котором сообщалось о полете.

Семь лет назад, когда ее первый муж был найден мертвым в своем кабинете, с запиской, которая, казалось, была его почерком, говорила, что он покончил жизнь самоубийством Гера Миртел. затем мадам Жак выдала его всем, кто хотел услышать, что он покончил с собой, чтобы избежать позора банкротства. Однако несколько месяцев спустя в Мексике, где находилось имущество ее умершего мужа, она получила почти миллион франков только от продажи его недвижимости. Теперь полиция требует эксгумировать тело М. Жакеса для повторной экспертизы. В обоих случаях. Смертельная пуля вошла в правый висок и вышла из левого.[9]

Избранные работы

  • Лупита: mœurs mexicaines (Э. Сансот, 1907)[10]
  • Fleurs d'ombre, suivies de: Fleurs d'aube, Fleurs de lumière. (Париж, Э. Сансо, 1910 г.)[11]
  • Рене Вивьен (1910)
  • Leur proie: histoire contemporaine dédiée à toutes celles qui furent leur proie (1912)
  • Альфонс де Ламартин et la poésie contemporaine (1913)[12]
  • Une doctoresse aux Alpes
  • Жалуется на героя (1916)
  • De la Patrie à la matrie, ou du bagne à l'Eden (1920)

Рекомендации

  1. ^ Лейпольдт 1920, п. 367.
  2. ^ «1911 (А3)». gallica.bnf.fr. Получено 8 мая 2018.
  3. ^ Пляж 1996, п. 210.
  4. ^ Гера Миртель, предисловие к брошюре Клер Ивелин, «Этюд сюр ле феминизм данс антиквит», серия статей в Petit Var из Тулон (1905-1906), Париж, В. Жар и Э. Бриер, 1908 г.
  5. ^ "Бессарабо". gallica.bnf.fr. Получено 8 мая 2018.
  6. ^ "Le Petit Parisien: ежедневный журнал". Le Petit Parisien. 20 февраля 1921 г.. Получено 8 мая 2018.
  7. ^ Бернед, Артур (1931). "L'affaire Bessarabo / Артур Бернед" (На французском). Дж. Талландье. Получено 8 мая 2018.
  8. ^ Социалистическая партия SFIO (Франция) (24 июля 1929 г.). "Le Populaire: журнал-ревю социалистической и интернационалистической пропаганды". gallica.bnf.fr (На французском). Получено 8 мая 2018.
  9. ^ Эдер 1920, с. 13, 31.
  10. ^ Миртель, Хера (1869-1931) (8 мая 2018 г.). "Loupita: moeurs mexicaines ([2e édition]) / Héra Mirtel". Э. Сансот. Получено 8 мая 2018 - через gallica.bnf.fr.
  11. ^ Вейссье, Роберт; Шуре, Эдуард (8 мая 2018 г.). "Poëtes français; премьерная антология современности эпохи Возрождения. Précédée des Quinzaines poëtiques". Париж La Renaissance Contemporaine. Получено 8 мая 2018 - через Интернет-архив.
  12. ^ Миртель, Хера (1869-1931) (8 мая 2018 г.). "Ламартин и современная поэзия". Получено 8 мая 2018 - через gallica.bnf.fr.

Атрибуция

  • В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в всеобщее достояние: Эдер, Мэтью Дж. (1920). «Ужасный случай мадам Бессарабо, Л. Чапски». Полицейский журнал. 6–8 (Общественное достояние ред.). Полицейский журнал.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в всеобщее достояние: Лейпольдт, Ф. (1920). «Последняя парижская сенсация - автор». Еженедельник издателей (Общественное достояние ред.). Ф. Лейпольдт.CS1 maint: ref = harv (связь)

Библиография