Ганс Христиан Андерсен (фильм) - Hans Christian Andersen (film)
Ганс Христиан Андерсен | |
---|---|
Афиша театрального релиза | |
Режиссер | Чарльз Видор |
Произведено | Сэмюэл Голдвин |
Написано | Мосс Харт |
Рассказ | Майлз Коннолли |
В главных ролях | Дэнни Кэй Фарли Грейнджер Зизи Жанмэр |
Музыка от | Уолтер Шарф Фрэнк Лессер |
Кинематография | Гарри Стрэдлинг |
Отредактировано | Дэниел Манделл |
Производство Компания | |
Распространяется | Снимки Радио РКО |
Дата выхода | |
Продолжительность | 120 минут |
Страна | Соединенные Штаты |
Язык | английский |
Бюджет | 4 миллиона долларов[1] |
Театральная касса | 6 миллионов долларов (аренда в США и Канаде)[2] |
Ганс Христиан Андерсен 1952 год Голливуд музыкальный фильм режиссер Чарльз Видор, с текстами и музыкой Фрэнк Лессер. История была написана Майлз Коннолли, сценарий написан Мосс Харт и Бен Хехт (в титрах), и Samuel Goldwyn Productions были продюсерами. Это звезды Дэнни Кэй.
Фильм вдохновлен жизнью датского поэта и ученого XIX века. Ганс Христиан Андерсен, написавшего множество всемирно известных сказок. Но история - это романтическая фантастика, а не биография. Во введении это описывается как «не история его жизни, а сказка об этом великом прядильщике сказок». Кей в главной роли изображает Андерсена сапожником из маленького городка с детским сердцем и ярким воображением.
Большая часть повествования рассказывается через песни и балет и включает в себя многие из самых известных рассказов настоящего Андерсена, такие как Гадкий утенок, Дюймовочка, Новая одежда императора и Русалочка. На момент выхода фильм имел международный успех.
участок
Краткое содержание сюжета этой статьи может быть слишком длинный или слишком подробный.Март 2017 г.) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
В 1830-х годах в небольшом датском городке Оденсе, сапожник Ганс Христиан Андерсен проводит свой день, пряча сказки для деревенских детей, преподает им уроки о гордости, смирении, любви и взрослении с помощью своих фантастических персонажей. Однажды суровый школьный учитель, который считает, что Ганс зря тратит драгоценное время своих учеников, умоляет бургомистра и членов совета избавить сапожника от привычки отвлекать учеников своим рассказом, но даже взрослые горожане легко становятся восторженными слушателями басен Ганса. . В конце концов Ганс соглашается перестать отвлекать детей и возвращается в свой магазин, где его помощник-подросток, сирота Питер, умоляет его перестать доставлять неприятности.
Однако позже Ганса тянет обратно в здание школы, чтобы увидеть детей. Слушая, как дети гудят математическими фразами, он сравнивает близорукое измерение красивых цветов дюймовым червем со слепотой учителя к красоте и творчеству. На следующий день, когда дети не приходят в школу, звучит звонок, и учитель делает вывод, что Ганс снова отвлекает своих учеников. Когда школьный учитель требует, чтобы бургомистр и члены совета выбрали между ним и сапожником, они решают, что Ганс должен покинуть Оденсе. Петр, который был свидетелем приговора, возвращается в магазин и тайно пытается спасти своего друга от стыда быть изгнанным, горячо предлагая Гансу отправиться в Копенгаген. После долгих уговоров Питеру удается убедить Ганса уехать в тот же день, напоминая ему, что город будет завидовать ему за то, что он первым посетил знаменитый город. Вскоре после того, как Ганс начинает свое путешествие, Питер присоединяется к нему по следу, принося все инструменты магазина, чтобы начать свой бизнес заново.
После морского путешествия пара прибывает в гавань города и направляется к Великой площади Копенгагена, которая заполнена продавцами, продающими цветы, горшки, сковороды и свежие продукты. Когда Ганс открывает магазин и представляется толпе, стоя на статуе короля, полиция арестовывает его за клевету на образ своего лидера. Питер, который укрылся от полиции, спрятавшись у черного входа в Королевский театр, подслушивает, как хореограф Нильс требует, чтобы продюсер труппы послал за сапожником, и просит освободить его друга, сапожника, из тюрьмы.
Тем временем Ханс видит одинокую молодую девушку за окном своей тюремной камеры и предлагает познакомить ее со своим спутником. Рисуя на большом пальце, Ганс создает марионетку, которую он называет «Дюймовочка», и вызывает улыбку на лице девушки. Вскоре театральная труппа выручила Ганса из тюрьмы и отвезла его в театр, где он был очарован красотой и талантом генеральной репетиции Королевского датского балета. Когда Нильс высмеивает главную балерину Доро, она, в свою очередь, жалуется, что ее туфли нужно поправить.
Доро отдает тапочки Гансу, который тут же сражается с балериной. После ухода Ханса Питер узнает, что Нильс и Доро - счастливая супружеская пара, несмотря на их театральные ссоры. Когда Ганс возвращается, Нильс приравнивает выступление своей жены к «слону в сугробе», из-за чего Доро расплакался. Узнав, что пара замужем, Ганс фантазирует, что сможет спасти Доро от ее ужасной участи с «жестоким» Нильсом.
Позже, когда Питер объясняет, что пара на самом деле влюблена, Ганс сопротивляется этой идее и пишет любовное письмо Доро в форме басни под названием «Русалочка», в которой он говорит ей, что она выбрала не того мужчину. В ту ночь, когда Питер тайком читает письмо, порыв ветра выхватывает его из рук и несет в театр через открытое окно, где швейцар на сцене находит его и доставляет Доро. На следующее утро Питер говорит Гансу, что у Доро есть письмо, но Ганса это не волнует, считая, что владение Доро письмом является хорошим предзнаменованием. На следующий день вся балетная труппа отправляется в свое ежегодное турне, оставив Ганса без дела, но вскоре он находит утешение, развлекая новую группу детей своими рассказами. Однажды Ларс, грустный мальчик с бритой головой, остается позади после того, как другие дети дразнят его. Ганс рассказывает ему историю гадкого утенка, которого сверстники подвергают остракизму, пока лед не тает в конце зимы, он видит свое отражение в озере и обнаруживает, что превратился в красивого лебедя. В свободное от детей время Ганс считает дни, создавая пару ярких атласных тапочек для своей отсутствующей балерины и мечтая о ее любви.
Однажды Ганс получает приглашение от редакции газеты Gazette, где отец Ларса, издатель, благодарит Ганса за помощь своему сыну в преодолении трудностей и предлагает опубликовать в газете «Гадкого утенка». Обрадованный этой новостью, Ганс просит изменить его имя с «Ганса-сапожника» на «Ганса Христиана Андерсена» и бежит по улице, с гордостью напевая свое полное имя.
В тот вечер, когда балетная труппа возвращается, Доро говорит Хансу, что они создали балет по его рассказу «Русалочка», который, по мнению Ханса, является знаком ее любви к нему. На следующий вечер Питер рассказывает Гансу о вердикте членов совета и предупреждает Ганса, что Доро также его унизит. Разочарованный отношением друга, Ганс предлагает разойтись и уезжает на открытие нового балета. Когда Ханс пытается доставить тапочки Доро за кулисы, Нильс запирает настойчивого писателя в чулане, чтобы он не мешал исполнителям. Пока Ганс слушает музыку и мечтает о своей истории, спектакль открывается на сцене. В балете русалки плывут в океане, а корабль с красивым принцем тонет в саду русалок на дне моря. Самая маленькая русалка помогает бессознательному человеку выбраться на поверхность, спасая ему жизнь. Влюбившись в принца, она обращается за помощью к морским ведьмам, которые превращают русалку в женщину, чтобы она могла найти принца на суше. Она прибывает во дворец во время бала-маскарада и танцует с принцем, но его внимание уделяется другому. Убитая горем русалка возвращается в море.
На следующее утро после балета Доро посылает за Гансом и обнаруживает, что он влюблен в нее и неправильно понял ее отношения с Нильсом. Нильс непреднамеренно прерывает их разговор и оскорбляет Ганса, предлагая заплатить ему за «Русалочку». Чтобы сохранить лицо, Ганс отклоняет предложение Нильса и утверждает, что его письмо было случайностью. Доро сознательно принимает тапочки, которые сделал для нее Ханс, и милостиво разрешает ему уйти. По дороге в Оденсе Ганс встречает Петера и возобновляет их дружбу. По прибытии в город Ганса встречают как знаменитость и угощают горожан, в том числе школьного учителя, своими теперь знаменитыми моральными историями.
Бросать
- Дэнни Кэй - Ганс Христиан Андерсен
- Фарли Грейнджер - Нильс
- Зизи Жанмэр - Доро
- Джозеф Уолш - Питер
- Филип Тонг - Отто
- Эрик Брюн - Гусар в «Конькобежном балете»
- Ролан Пети - Принц в балете «Русалочка»
- Джон Браун - Учитель
- Джон Куален - Бургомистр
- Жанна Лафайет - Селин
- Роберт Малькольм - швейцар на сцене
- Джордж Чендлер - Отец Герты
- Фред Келси - Первый жандарм
- Джил Перкинс - Второй жандарм
- Петр Вотриан - Ларс (в роли Петра Вотриана)
- Барри Чейз - Балерина в балете «Русалочка»
- Сильвия Льюис - Балерина в балете «Русалочка»
Производство
Режиссер Сэмюэл Голдвин задумал фильм в 1936 году и на протяжении многих лет нанял многочисленных сценаристов для работы над начальными набросками сценария. Сообщается, что в 1941 году он вел переговоры со студией Уолта Диснея о продюсировании фильма, но сделка сорвалась.[1]
В конечном итоге фильм был снят весной 1952 года.[1] С властями Дании не консультировались по поводу фильма, и из Дании поступали жалобы на то, что фильм был сказкой, а не реальной историей жизни Андерсена.[3] и Министерство иностранных дел Дании рассмотрел вопрос о подаче официального протеста против фильма.[1]
Саундтрек
- "Новая одежда короля"
- "Дюймовый червь "
- "Я Ганс Христиан Андерсен"
- «Прекрасный Копенгаген»
- «Дюймовочка»
- "Гадкий утенок"
- "Куда бы я ни бродил"
- "Нет двух человек"
(Во всех песнях есть слова и музыка Фрэнк Лессер ).
А студийная запись актеров песен фильма были выпущены Decca, с Дэнни Кэй, Джейн Вайман, и резервный хор, исполняющий песни. В альбом также вошли два Сильвия Файн оригиналы, сделанные специально для альбома "Uncle Pockets" и "На дне моря есть дыра", а также повествование Дэнни Кея о двух Табби Туба рассказы Пола Триппа. Изначально песни были выпущены в виде серии из четырех синглов на 78 оборотов в минуту, по две песни на диске.[4] альбом на 45 об / мин,[5] и 10-дюймовая пластинка.[6]
Релиз
Премьера фильма состоялась 25 ноября 1952 года в Нью-Йорке. Парижский театр и на Критерий Театр, а 19 декабря 1952 года был выпущен в свет как в США, так и в Великобритании.[1][7]
За первые 6 дней его показа в двух кинотеатрах он собрал 80 000 долларов.[8] Это был один из десятка самых кассовых фильмов года в США и Канаде с арендной платой 6 миллионов долларов.[2]
Фильм открылся в Копенгагене 6 сентября 1953 года.[1] и получил смешанную критическую реакцию, но в первую неделю выпуска на Palads Teatret он сыграл на полную мощность, заработав 74000 Датская крона.[3] Его не очень хорошо приняли в родном городе Андерсена Оденсе.[1]
Награды и отличия
Этот фильм был номинирован на шесть Оскар:[1][9][10] Лучшая цветная операторская работа, лучшая художественная постановка и декорации (цвет), лучший дизайн костюма (цвет), лучшая оценка музыкального изображения (Уолтер Шарф), лучшая песня (Дюймовочка) и "Лучшая звукозапись".
Фильм признан Американский институт кино в этих списках:
- 2004: 100 лет AFI ... 100 песен:
- "Дюймовочка "- Назначен[11]
- 2006: Лучшие мюзиклы AFI - назначен[12]
Первая телепередача
Фильм впервые был показан по телевидению ABC-TV в 1966 году. Странным образом изменилась ситуация с ранними телепередачами CBS Волшебник из страны Оз, на этот раз ведущий был нужен, потому что фильм был слишком длинным для двухчасового временного интервала, а не слишком коротким. Он работает ровно два часа без рекламы, и ABC не захотели сокращать его, поэтому они представили его как семейное специальное предложение с Виктор Борге в качестве ведущего и увеличил продолжительность телепередачи до двух с половиной часов. Борге был выбран потому, что, как и настоящий Ганс Христиан Андерсен, он был датчанином.[13]
Рекомендации
- ^ а б c d е ж грамм час я j Ганс Христиан Андерсен на Каталог Американского института кино
- ^ а б «Лучшие сборщики 1953 года». Разнообразие. 13 января 1954 г. с. 10.
- ^ а б "Похоже, Голдвин почти все прощает некогда раздраженные датчане". Разнообразие. 23 сентября 1953 г. с. 7. Получено 8 октября, 2019 - через Archive.org.
- ^ Decca A-919 в каталоге http://78discography.com/Dec28000.htm
- ^ Decca 9-364 в каталоге http://castalbums.org/labels/?label=Decca
- ^ Decca DL 5433 в каталоге http://lccn.loc.gov/99569726
- ^ Примечание в «Таймс» от 17 декабря 1952 г., стр. 3: «В пятницу фильм войдет в программу кинотеатра Карлтон». - найдено 11 августа 2013 г. в цифровом архиве The Times.
- ^ "'80G Ганса за 6 дней могут установить рекорды в 2 кинотеатрах B'Way ». Ежедневное разнообразие. п. 3.
- ^ «Номинанты и победители 25-й премии Оскар (1953)». oscars.org. Получено 2011-08-20.
- ^ "Нью-Йорк Таймс: Ганс Христиан Андерсен". Нью-Йорк Таймс. Получено 2008-12-21.
- ^ "100 лет AFI ... номинантов на 100 песен" (PDF). Получено 2016-08-13.
- ^ «Номинанты на лучший фильм-мюзикл AFI» (PDF). Получено 2016-08-13.
- ^ IMDb: Ганс Христиан Андерсен - Интересные факты Связан 2013-08-11