Хизер Макхью - Heather McHugh
Эта статья ведущий раздел не адекватно подвести итог ключевые моменты его содержания. Пожалуйста, подумайте о расширении интереса до предоставить доступный обзор обо всех важных аспектах статьи. (Май 2013) |
Хизер Макхью | |
---|---|
Родившийся | 20 августа 1948 г. |
Язык | английский |
Национальность | Американец |
Альма-матер | Гарвардский университет |
Известные работы | Опасности для быстрого |
Известные награды | Программа стипендий Макартура |
Супруг | 1987 по 2010 Николай Борисович Попов |
Хизер Макхью (родился 20 августа 1948 г.) Американец поэт примечательна независимым диапазоном своей эстетики как поэтессы и своей преданностью делу преподавания и перевода литературы.
Жизнь
Хизер МакХью, поэт, переводчик, педагог и помощник по уходу, родилась в Сан-Диего, Калифорния, канадским родителям. Они вырастили МакХью в Глостер-Пойнт, Вирджиния. Там ее отец руководил морской биологической лабораторией на Река Йорк. Она начала писать стихи в пять лет и утверждает, что к двенадцати годам стала опытным "подслушивателем". В семнадцать лет она поступила Гарвардский университет. Одна заметная работа была Петля и вывеска: Стихи 1968–1993, который получил премию Бингема за поэзию журнала Boston Book Review и премию Pollack-Harvard Review Prize. Обзор книги New York Times а Известная книга года. Другой был "Glottal Stop: Poems by Paul Celan", который с Николай Борисович Попов, она со-перевела и представила; книга получила международную поэтическую премию «Гриффин».
МакХью был избран канцлером Академия американских поэтов в 1999 году. Она преподавала около 40 лет в американских колледжах и университетах, включая Вашингтонский университет в Сиэтле; и она все еще берет некоторых студентов через низкое резидентство Программа МИД колледжа Уоррена Уилсона для писателей.
В 2009 году она была награждена Фонд Макартура "Genius Grant "за ее работу.[1] а в 2011-2012 годах она основала некоммерческую организацию CAREGIFTED ( http://caregifted.org ), чтобы дать передышку и отдать должное лицам, долгое время ухаживающим за тяжелобольными и хроническими больными. За свою работу там она получила уведомление от Encore.org Purpose Prizes.
биография
МакХью опубликовал восемь сборников стихов, один сборник критических эссе и четыре книги переводов. Она получила множество наград и признание критиков во всех этих областях, в том числе в нескольких Призы Pushcart, Приз Гриффина в поэзии и многие другие. Ее стихи противостоят современной политике идентичности. Она также отвергает классификацию как конфессиональный поэт, хотя училась с Роберт Лоуэлл в то время, когда это описывало его работу.
Ее начальное образование включало в себя приходскую школу, где она считает, что внимание монахини к грамматике оказало влияние на нее с самого начала. Когда Макхью учился в Йорктаунская средняя школа в Арлингтон, Вирджиния, учитель посоветовал МакХью не обращаться в Рэдклифф, что заставило ее решиться поступить. Она прибыла в Кембридж в 17 лет и окончила университет с отличием, получив степень бакалавра. из Гарварда в 1970 году. Она была научным сотрудником Общества искусств Каммингтона в 1970 году и поступила в аспирантуру Денверский университет в 1971 г., уже опубликовав стихотворение в Житель Нью-Йорка. Она начала преподавать там и получила Академия американских поэтов в 1972 году. После получения степени магистра в 1972 году МакХью получила Колония Макдауэлл стипендии в 1973, 1974 и 1976 годах. В 1974 году она также получила свою первую из трех Национальный фонд искусств стипендии в поэзии. МакХью был поэтом в резиденции в Стивенс Колледж в Миссури с 1974 по 1976 год; она работала адъюнкт-профессором английского языка в Государственном университете Нью-Йорка в Бингемтоне с 1976 по 1982 год.
В 29 лет она закончила рукопись стихов под названием Опасностей (1976), который стал победителем Houghton Mifflin Co., который был опубликован Houghton Mifflin в 1977 году. Yaddo Товарищество в колонии в 1980 году, ее вторая книга под названием Мир различий: стихи (1981), была опубликована Houghton Mifflin. МакХью было 33 года. В то время она была приглашенным профессором в Колледж Уоррена Уилсона в M.F.A. Программа для писателей в Северная Каролина; в Колумбийский университет в Нью-Йорке с 1980 по 1981 год; и на Калифорнийский университет в Ирвине в 1982 г. В 1987 г. она была лектором Холлоуэя в Калифорнийский университет в Беркли. В то время как ведущие журналы публиковали ее стихи, некоторые стихотворения также были включены в антологию в престижных сборниках, а ведущие критики назвали ее наблюдения проницательными, заслуживающими внимания и смелыми.
В том же году Мир различий вышла, вышла ее первая книга переводов. Ее поэтический перевод Жан Фоллен французское произведение названо D'après tout: Стихи Жана Фоллена (1981) и был опубликован издательством Princeton University Press в серии «Поэзия Локхарта в переводе». В 1984 году она стала постоянным писателем Миллимана в Вашингтонский университет в Сиэтл. Резидентура была открыта в том же году, и МакХью занимала эту должность до 2011 года, когда она была назначена Поллоком профессором творческого письма. В 80-е годы МакХью много работала над переводом, отчасти из-за ее союза со своим со-переводчиком и мужем в то время, который также преподавал в Вашингтонском университете. Ее переводческая работа включает в себя известных поэтов со всего мира, таких как Фоллен и Рильке, а также румынский Еврейский поэт Холокоста Пауль Антшель, писавший под псевдонимом Пол Целан. Этот последний перевод, озаглавленный Glottal Stop: Стихи Поля Целана, выиграет Международную поэтическую премию Гриффина. (См. Ссылку ниже.)
Ее умение переводить литературу славянских писателей стало еще более очевидным с выходом в свет книги. Потому что море черное: стихи Благой Димитровой (1989) с участием болгарский поэт и прозаик. Димитрова, одна из самых любимых писателей на своей родине, стала первым демократически избранным вице-президентом своей страны после падения коммунизма. МакХью перевел стихи Димитровой для Уэслианская поэзия в переводе (опубликовано Издательство Уэслианского университета ) со своим мужем, Николаем Поповым, ученым, за которого она вышла замуж в 1987 году. Попов, специалист по болгарскому языку и знающий немецкий и французский языки, также помогал переводить стихи Целана, написанные на немецком языке.
В 1986 году МакХью получил грант Белладжио от Фонд Рокфеллера. В 1980-х она опубликовала еще две книги стихов: К быстрому (1987) и Оттенки (1988). В конце 80-х она также участвовала в арт-проекте с Томом Филлипсом, результатом которого стала коллекционная книга. ГДЕ ОНИ СЕЙЧАС ?: Сорок семь (1990). Он состоит из тридцати изображений Филлипса, которые интерпретируются в стихах МакХью, а затем изменяются Филлипсом. Одно из изображений Филлипса, «Уважение: изучаемый викторианский роман», из коллаборации, уместно использовано на обложке сборника эссе МакХью. Сломанный английский: поэзия и пристрастие (1993).
В 1994 г. Петля и знак: Стихи 1968–1993, сборник из 24 новых стихотворений и избранных стихов из пяти ее более ранних книг был опубликован Издательство Уэслианского университета. Книга получила приз Гарвардского обозрения / Даниэля Поллока в 1995 году и премию Бингхэма за поэзию Бостонского книжного обозрения и стала финалистом конкурса. Национальная книжная премия. Книжное обозрение New York Times выбрало этот сборник стихов как «Заметную книгу года». В 1996 году, после публикации книги, она получила премию Lila Wallace / Reader's Digest Writing Award.
В 1998 году МакХью получил Библиотека Фолджера О.Б. Премия Хардисона для поэта, преуспевающего в преподавании. В 1999 году она была избрана канцлером Академия американских поэтов и получил премию PEN / Voelker. В течение этого года ее стихи были включены в антологию в Антологии современной американской поэзии «Новый хлебный хлеб» вместе с поэтами-лауреатами, такими как Рита Дав и Роберт Пинский, и другим современникам нравится Чарльз Райт, Люсиль Клифтон, Джеймс Тейт, Филип Левин, и Мэрилин Хакер. МакХью также стал судьей на многочисленных поэтических конкурсах, в том числе в Национальном поэтическом сериале и на присуждении премии Лафлина. В период с 1981 по 1983 год она входила в совет директоров ассоциированных программ письма. В 1983 и 1986 годах она работала в литературной группе Национального фонда искусств. В 1991 году она занимала должность председателя Королевского угольного института Университет Алабамы. В 1992 году Макхью был поэтом Эллистона в Университет Цинциннати. В 1991 году она была приглашенным профессором в Университет Айовы а в 1994 г. Калифорнийский университет в Лос-Анджелесе.
Она серьезно относится к редактированию сборников молодых поэтов и помогала отбирать стихи для Hammer and Blaze: собрание современных американских поэтов (2001), опубликованный Университетом Джорджии Press, который она редактировала вместе с Эллен Брайант Фойгт. О ее работе гостевое редактирование Орала Весной 2001 года МакХью пишет: «Чистая синтаксическая элегантность многих из этих новых стихотворений предполагает инструментальное усовершенствование, за которое я благодарен: я старый Ричард Уилбур /Энтони Хехт фанат, и время от времени у меня были причины сожалеть, за четверть века преподавания в M.F.A. программ, относительная немодность риторического расцвета ».
В конце 2001 года шестой сборник стихов Макхью, Отец трудностей, был опубликован издательством Wesleyan University Press. В том же году Макхью вместе с Николаем Поповым получили первую Международную премию «Поэзия Грифона» за перевод для Glottal Stop: 101 стихотворение Поля Целана. Ее следующий сборник стихов, Eyeshot, был опубликован в (2003) Издательство Уэслианского университета, и ее последняя коллекция, Повышен до серьезного,[2] был выпущен в 2009 г. Пресс для медного каньона в США и Anansi в Канаде.[3]
Макхью был судьей 2012 года. Приз Поэзии Грифона.
Награды и отличия
- Два гранта от Национальный фонд искусств
- Приз Поэзии Грифона
- Стипендия от Фонд Гуггенхайма
- Миллиман, заслуженный писатель-резидент Вашингтонского университета
- Финалист Национальной книжной премии
- Финалист Пулитцеровской премии
- Стипендия Уиттера Биннера
- Премия PEN / Voelcker за поэзию
- Премия О. Б. Хардисона младшего за поэзию
- Стипендия Макартура
Библиография
Поэтические сборники
- Опасностей. Нью-Йорк: Houghton Mifflin, 1977.
- Мир различий. Нью-Йорк: Houghton Mifflin, 1981.
- К быстрому, Мидлтаун: Издательство Уэслианского университета, 1987, ISBN 9780819551566
- Оттенки. Мидлтаун: издательство Уэслианского университета. 1988 г. ISBN 9780819511379.
- Петля и вывеска: Стихи 1968–1993. Мидлтаун: издательство Уэслианского университета. 1994 г. ISBN 9780819572127.
- Отец трудностей. Мидлтаун: издательство Уэслианского университета. 1999 г. ISBN 9780819565068.
- Eyeshot. Мидлтаун: издательство Уэслианского университета. 2003 г. ISBN 9780819566720.
Хизер МакХью.
- Повышен до Серьезного. Пресс для медного каньона. 2009. ISBN 9781556593062.
редактор
- Лучшая американская поэзия 2007 года, Приглашенный редактор (2007)
- Лемехи Весна 2001, Приглашенный редактор (2001)[4]
- Ежеквартальный обзор штата Мичиган 57: 4, Приглашенный редактор (2018)
Эссе
- Сломанный английский: поэзия и пристрастие, Университетское издательство Новой Англии, 1993 г., ISBN 9780819562722; Издательство Уэслианского университета, 2011 г., ISBN 9780819572110
Переводы
- D'Apres Tout - Стихи Жана Фоллена. Принстон: Издательство Принстонского университета, 1981, ISBN 9780691013725
- Потому что море черное: Стихи Благой Димитровой, Переводчики: МакХью и Николай Попов, Мидлтаун: издательство Уэслианского университета, 1989, ISBN 9780819521668
- 107 стихотворений Поля Целана. Переводчики: МакХью и Попов. Мидлтаун: издательство Уэслианского университета. 2000 г. ISBN 9780819571885.CS1 maint: другие (связь)
- Еврипид: Циклоп. Переводчики: МакХью и Дэвид Констан. Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. 2001 г. ISBN 9780198032656.CS1 maint: другие (связь)
Рекомендации
- ^ Лацитис, Эрик (22 сентября 2009 г.), Гранты для гениев "2 из Сиэтла выиграют $ 500 000""", Сиэтл Таймс
- ^ "Copper Canyon Press: Хизер Макхью повысила уровень до серьезного". www.coppercanyonpress.org.
- ^ «Хизер МакХью - Стихи, биография, цитаты». knownpoetsandpoems.com.
- ^ Орала Весна 2001. Орала / Колледж Эмерсон. 23 октября 2013 г.
внешняя ссылка
- Хизер Макхью на poets.org
- Хизер Макхью в Сиэтле искусств и лекций
- Хизер Макхью на узле чернил
- Биография Griffin Poetry Prize
- Чтение Премии Грифона Поэзии, включая видеоклип
- Аудио лекции Хизер МакХью "В десяти смыслах: некоторые предложения о смыслах и намерениях искусства" на Центр гуманитарных наук Уолтера Чапина Симпсона 4 декабря 2003 г.