Генри Карлайл - Henry Carlisle
Генри Коффин Карлайл (14 сентября 1926 г. - 11 июля 2011 г.) переводчик, писатель, и анти-цензура активист.[1]
Карлайл с женой Ольга Андреева Карлайл, отличался переводом Александр Солженицын работа на английском языке. Хотя Солженицын критиковал переводы, Ольга Карлайл чувствовала, что они помогли донести его работу до более широкой аудитории и внесли свой вклад в работу Солженицына. Нобелевская премия.[1]
Карлайл был президентом Американский ПЕН-центр (избран в 1976 г.) и активно поддерживал писателей, подвергающихся цензуре.[1]
Романы
- Здесь спал Ильич (1965)
- Контракт (1968)
- Мятеж Сомерс (1972)
- Путешествие в первое декабря (1972)
- Земля, где умирает солнце (1975)
- Человек Иона (1984)
- Идеалисты (1999) (с Ольгой Карлайл)
Переводы
- Первый круг к Александр Солженицын (с Ольгой Карлайл)
- Архипелаг ГУЛАГ к Александр Солженицын (с Ольгой Карлайл)
- Идиот к Федор Достоевский (1978, с Ольгой Карлайл)
Примечания
- ^ а б c Мартин, Дуглас (14 июля 2011 г.), «Генри Карлайл, сторонник угнетенных писателей, умер в возрасте 84 лет», Нью-Йорк Таймс
дальнейшее чтение
- Вдали от России: Воспоминания к Ольга Андреева Карлайл (2000)
внешняя ссылка
Эта статья о писателе из США, родившемся в 1920-х годах, является заглушка. Вы можете помочь Википедии расширяя это. |
Биография переводчика из США заглушка. Вы можете помочь Википедии расширяя это. |