Hristougenna Me Tin Katy - Википедия - Hristougenna Me Tin Katy
Hristougenna Me Тин Кэти Χριστούγεννα Με Την Καίτη | ||||
---|---|---|---|---|
Студийный альбом к | ||||
Вышел | 12 ноября 1998 г. | |||
Жанр | Рождество | |||
Длина | 35:09 | |||
Язык | Греческий | |||
Этикетка | Sony Music Греция /Колумбия | |||
Кэти Гарби хронология | ||||
| ||||
Одиночные игры из Hristougenna Me Тин Кэти | ||||
| ||||
Альтернативное покрытие | ||||
Переиздать | ||||
Альтернативное покрытие | ||||
2007 Эспрессо Хрыси Дискодики переиздание |
Hristougenna Me Тин Кэти (Греческий: Ριστούγεννα με την Καίτη; английский: Рождество с Кэти) это Рождество альбом популярного греческого исполнителя Кэти Гарби выпущен 12 ноября 1998 г. Sony Music Греция. Он получил золотой сертификат 13 декабря 2002 года, когда за рождественские сезоны было продано 40 000 экземпляров.[1] Гарби поет свои любимые гимны в сопровождении известного детского хора Спироса Ламброса и всемирно известного тенора. Константинос Палиатсарас на "Тули Джиа То Христули". Хор уже сотрудничал с Гарби в песне "Ftou Xeleftheria" на альбоме 1996 года. Arhizo Polemo. Песни из альбома продолжают появляться на телевидении и радио в рождественский сезон.
В ноябре 2007 г. Sony BMG Греция предоставил лицензионное переиздание афинской газете Espresso за их Хриси Дискотики (английский: Золотая библиотека записей); переиздание содержало те же треки, что и оригинал.[2]
Отслеживание
- "Тули Джиа То Христули" (Адесте Фиделес ) (Τούλι για τον Χριστούλη; [A] Тюль для Христа) - 3:39
- "O Ai Vasilis Pali Tha 'rthei" (Санта-Клаус приходит в город ) (Ο Αη Βασίλης πάλι θα ΄ρθει; Святой Василий снова идет) - 3:18
- "О Хаким Апо Тин Африка" (Веселый Старый Святой Николай ) (Ο Χακίμ από την Αφρική; Хаким из Африки) - 1:32
- "Христоугенна" (Счастливого Рождества ) (Χριστούγεννα; Рождество) - 3:43
- "Христос Геннатай" (Поездка в санях ) (Χριστός γεννάται; Христос рождается) - 2:20
- "Ора Христугеннон" (Я буду дома на Рождество ) (Ώρα Χριστουγέννων; Рождественский час) - 3:03
- «Рунтольф То Элафаки» (Красноносый олень Рудольф ) (Ρουντολφ το ελαφάκι; олень Рудольф) - 2:38
- "Нануризме Тис Мариас" (Белое рождество ) (Το νανούρισμα της Μαρίας; Мэри колыбельные) - 3:52
- "Тон Христугеннон Кампанес" (Серебряные колокольчики ) (Των Χριστουγέννων καμπάνες; Рождественские колокола) - 3:09
- "О Хеймонас О Варис" (Зимняя сказка ) (Ο χειμώνας ο βαρύς; Тяжелая зима) - 4:50
- "Христоугенна Ксана" (Дин Донг весело на высоте ) (Χριστούγεννα ξανά; снова Рождество) - 3:03
Музыкальные видео
С альбома было снято два видеоклипа из пяти разных песен. "Touli Gia To Hristouli" была единственной песней, у которой было собственное полнометражное видео, в то время как "Hristougenna Ksana", "O Ai Vasilis Pali Tha'rthei", "Hristougenna" и "Hristougennon Kambanes" были включены в видеомикс.
Попурри снимали в разных местах вокруг Афины, включая оживленную улицу, в Площадь Синтагма вокруг большой городской елки и на заснеженном поле. Гарби носит большую зимнюю куртку, и из-за холодной погоды у нее изо рта идет туман, пока она поет. Переход между песнями был заполнен ребенком, загадывающим рождественское желание.
График производительности
С момента его выпуска в 1998 году продажи альбома росли с наступлением каждого рождественского сезона. Фактически, хотя он был популярен во время своего выпуска, только 13 декабря 2002 года он получил золотой сертификат, через четыре года после его выпуска. В июле 2019 года альбом снова вошел в топ-75 чартов альбомов под номером 5, оставаясь в топ-10 еще две недели.[3]
Рекомендации
- ^ "el: Δείξε μου τον δίσκο σου ... να σου πω ποιος είσαι: Καίτη Γαρμπή - Χριστούγεννα με την Καίτη" (на греческом). GetGreekMusic. 2016-12-18. Получено 2019-02-12.
- ^ "el: Καίτη Γαρμπή - Χριστούγεννα Με Την Καίτη Γαρμπή" (на греческом). Discogs. 2016-12-18. Получено 2019-02-12.
- ^ "Таблица IFPI: Οι πωλήσεις δίσκων της εβδομάδας (28/2019)". ifpi.gr. 2019-07-24. Получено 25 июля, 2019.