Изабель Флоренс Хэпгуд - Isabel Florence Hapgood
Изабель Флоренс Хэпгуд | |
---|---|
Изабель Ф. Хэпгуд, 1890 год. | |
Родившийся | |
Умер | 26 июня 1928 г. Нью-Йорк, Соединенные Штаты | (76 лет)
Изабель Флоренс Хэпгуд (21 ноября 1851 г. - 26 июня 1928 г.) был американским экуменистом, писатель и переводчик, особенно русский и Французский тексты.
Ранние годы
Хэпгуд родился в Бостон, Асе Хэпгуд и Лидии Анне Бронсон Кроссли с ее братом-близнецом Аса. Позже у их родителей родился еще один сын, Уильям Франк Хэпгуд (который стал патентным юристом). Аса Хэпгуд был изобретателем, и его семья английского и шотландского происхождения жила недалеко от Вустер, Массачусетс с 17 века.[1] Отец ее матери эмигрировал из Англии и владел фермой в Округ Мейсон, Кентукки.[2] Пока Асу отправили в Гарвардский университет, который не принимал женщин (и в конечном итоге занялся бумажным бизнесом), Изабель посещала Вустерский университетский институт между 1863 и 1865 годами, а затем перешла в Школа мисс Портер в Фармингтон, Коннектикут. Она закончила учебу в 1868 году, когда умер ее отец. Хэпгуд продемонстрировал значительные языковые способности, овладев многими Романтика и Германский а также Славянские языки, включая русский, Польский и Церковнославянский.[3]
Карьера
Хэпгуд стал крупным переводчиком французской и русской литературы, а также ключевой фигурой в диалоге между западным христианством и Православие. Она помогла Гарвард профессор Фрэнсис Джеймс Чайлд с его Книга баллад который начал публиковаться в 1882 году. В 1885 году Хэпгуд опубликовала свой собственный Эпические песни России,[4] к которой Чайлд подготовил предисловие и получил несколько хороших отзывов. В следующем году Хэпгуд опубликовал переводы Лев Толстой С Детство, Отрочество, Юность и Николай Гоголь С Тарас Бульба и Мертвые души. В 1887 году ее переводы основных произведений Виктор Гюго начал публикацию, представляя этого крупного французского автора американской аудитории.
Хэпгуд мечтал поехать в Россия, и поэтому нанял русскую даму, чтобы она помогала ей свободно говорить на разговорной речи. Между 1887 и 1889 годами она и ее овдовевшая мать путешествовали по России. Там Хэпгуд познакомился с несколькими значительными русскими литературными и духовными деятелями. После этой поездки Хэпгуд стал ежегодно путешествовать по России. В этой долгой первой поездке Хэпгуд провел несколько недель со знаменитым русским писателем. Лев Толстой в своем загородном имении и продолжал публиковать переводы своих произведений. В 1891 г. Атлантический океан Журнал опубликовал длинную статью Хэпгуда, в которой подробно описывала ее наблюдения за Толстым как человеком, пытающимся жить своей идеальной жизнью.[5]
22 года Хэпгуд писал для New York Evening Post и нация, как журналист, иностранный корреспондент и редактор.[6] В 1893 году Хэпгуд рассмотрел книгу Кейт Марсден в котором описывается ее путешествие по России в поисках лекарства от проказы. Она разобрала книгу на куски и представила Марсдена «авантюристкой», которая только пыталась помочь «своим прокаженным». В Королевское географическое общество восхваляла Марсдена, но Хэпгуд не считал ее усилия. Хэпгуд написал всем от королевы Виктории и предупредил их о Кейт Марсден. Один ученый позже предположил, что Хэпгуд завидовал Марсдену, писавшему о «своей» стране, или из-за гомофобных слухов о Марсдене.[7]
Многие из писателей, переведенных Хэпгудом, были людьми с твердыми религиозными убеждениями. Сама Хэпгуд всю жизнь была набожной епископальной служительницей.
Особенно впечатленный русской православной литургией и хоровым пением, Хэпгуд захотел перевести их для американской аудитории. Тихон, затем архиепископ Аляски и Алеутских островов, поддержал ее усилия и стал ее другом. Хэпгуд помог организовать хор для освящения им Никольского собора в Нью-Йорке в 1903 году. Преемник Тихона после его возвращения в Россию и повышения по службе архиепископ Николай передал Хэпгуду полный набор церковнославянских текстов. Первое издание ее перевода появилось в 1906 году. В 1916-1917 годах Хэпгуд был в гостях у Тихона, который стал Патриарх московский, и редактирование второго издания работы во время ее поездки в Москва когда Русская революция вспыхнул. Она стала одной из первых, кто сообщил о расстреле семьи Романовых.[8] Хэпгуд сбежал с помощью американского консула и вернулся в Соединенные Штаты. Поскольку Патриарх Тихон находился под домашним арестом, второе издание вышло только в 1922 г. Христианская ассоциация молодых мужчин ), но там была подпись Тихона от 3 ноября 1921 г.[9] За эти одиннадцать лет работы Хэпгуд получил гонорар в 500 долларов.[3] Книга получила положительные отзывы православных и англиканских рецензентов; несколько выпусков были также изданы другими православными конфессиями, в том числе Антиохийскими православными, после ее смерти.[10]
Хэпгуд продолжал восхищаться православной церковной музыкой и помогал православным хорам в Соединенных Штатах, включая выступления в Собор Иоанна Богослова в Нью-Йорке и перед президентом Вудро Вильсон в Белом доме. Она также составила историю русской церковной музыки, но рукопись так и не была опубликована и утеряна.[11]
Несмотря на увещевания графа Толстого, что она должна выйти замуж, Хэпгуд так и не вышла замуж (как и ни один из ее братьев) и не имела детей.
Смерть и наследие
Изабель Хэпгуд умерла в Нью-Йорк 26 июня 1928 года, и ее останки были перевезены и захоронены на семейном участке в Вустере, штат Массачусетс.[12] В литургический календарь Епископальной церкви (США) ежегодно вспоминает выдающегося переводчика и экумениста с поминовение 26 июня.
Ее статьи находятся в собрании рукописей Нью-Йоркской публичной библиотеки.[13]
Собственные работы
- Эпические песни России (1886 г.) (новое издание с введением профессора Дж. В. Мэктейла, 1915 г.))
- Граф Толстой и общественный цензор, 1887 г.[14]
- Известные женщины: Соня Ковалевская,[15] как это появилось в Журнал Century (1895).
- Русские прогулки (1895)[16]
- Обзор русской литературы (1902)[17]
- Малороссийские и петербургские сказки (Дата неизвестна)
- 'Смерть и похороны святого Рафаила',[18] Нью-Йорк Трибьюн, 8 марта 1915 г.
Переводы
- Детство, Отрочество, Молодость (1888 г.) и Севастополь (1888)[19] к Лев Толстой
- Крейцерова соната[20] (1890) по Лев Толстой
- О труде и роскоши,[21] О значении науки и искусства,[22] Статья о переписи населения в Москве,[23] Мысли переписи населения Москвы[24] и что делать?[25][26] к Лев Толстой
- Мертвые души, Старомодные фермеры,[27] Канун Святого Иоанна,[28] Тарас Бульба, Плащ, «Портрет» и «Повесть о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем». Николай Гоголь
- Отверженные (1887), Собор Парижской Богоматери[29] (1888 г.) и Труженики моря (1888) по Виктор Гюго
- Воспоминания и письма (1892) по Эрнест Ренан
- Революция Франции в период Третьей республики (1897)[30] к Пьер де Кубертен
- Фома Гордиеф (1901) и Орлов и его жена (1901) автор Максим Горький
- Братья Карамазовы (1905) автор Федор Достоевский
- Чайка (1905) автор Антон Чехов
- Кратко о Евангелии (2008 г., новое издание 2010 г.) Лев Толстой
- Сервисная книжка Святой Православно-Католической (Греко-Русской) Церкви (1906)[31][32] (переиздано в 1922 г.)[33]
- Деревня (1923) автор Иван Бунин
- Cuore (Сердце): дневник итальянского школьника к Эдмондо Де Амисис[34]
- Дневник лишнего человека и другие истории,[35] Безрассудный персонаж и другие истории[36] и Гнездо дворянина[37] к Иван Тургенев
Рекомендации
- ^ Уоррен Хэпгуд, Семья Хэпгуд: потомки Седраха 1656-1898 (1898) стр. 256, доступно по адресу https://books.google.com/books?id=xT09AAAAYAAJ&printsec=frontcover&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false В архиве 2018-02-19 в Wayback Machine
- ^ «Архивная копия» (PDF). В архиве (PDF) из оригинала от 10.08.2013. Получено 2014-06-25.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)
- ^ а б "Изабель Хэпгуд - orthodoxWiki". orthodoxwiki.org. В архиве из оригинала от 06.07.2008.
- ^ Хэпгуд, Изабель Флоренс; Маккейл, Дж. У. (Джон Уильям) (17 февраля 2018 г.). «Эпические песни России». Нью-Йорк: Сыновья К. Скрибнера. В архиве с оригинала 11 марта 2016 г. - через Интернет-архив.
- ^ Хэпгуд, Изабель (1891). «Граф Толстой дома». Атлантический океан. В архиве из оригинала 2011-05-30. Получено 2011-05-26.
- ^ "Изабель Флоренс Хэпгуд - Биография и факты". В архиве из оригинала от 23.06.2011.
- ^ Андерсон, Моника (2006). Женщины и политика путешествий: 1870-1914 гг.. Мэдисон, Нью-Джерси [u.a.]: Fairleigh Dickinson Univ. Нажмите. п. 172. ISBN 0838640915.
- ^ "стр. 11" (PDF). В архиве (PDF) из оригинала 10.08.2013.
- ^ «Архивная копия». Архивировано из оригинал на 2008-10-07. Получено 2008-10-01.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)
- ^ "стр. 7-9" (PDF). В архиве (PDF) из оригинала 10.08.2013.
- ^ "стр. 10-11" (PDF). В архиве (PDF) из оригинала 10.08.2013.
- ^ "Православный английский перевод". Преподобный Питер М. Пребл. В архиве из оригинала от 04.03.2016. Получено 2016-04-10.
- ^ "archives.nypl.org - документы Изабель Флоренс Хэпгуд". archives.nypl.org. В архиве из оригинала 28.10.2014.
- ^ Wikisource: Граф Толстой и общественный цензор
- ^ Wikisource: Century Magazine / Volume 50 / Issue 4 / Выдающиеся женщины: Соня Ковалевская
- ^ "Русские прогулки Изабель Флоренс Хэпгуд". В архиве из оригинала от 28.03.2015.
- ^ "Обзор русской литературы с избранным произведением Изабель Флоренс Хэпгуд". В архиве из оригинала от 28.03.2015.
- ^ "Изабель Хэпгуд: Смерть и похороны святого Рафаэля - orthodoxHistory.org". 2 декабря 2010 г. В архиве из оригинала от 24 апреля 2015 г.
- ^ "Севастополь графа Льва Толстого". В архиве из оригинала от 05.09.2015.
- ^ Wikisource: "Крейцерова соната Толстого"
- ^ Wikisource: О труде и роскоши
- ^ Wikisource: О значении науки и искусства
- ^ Wikisource: Статья о переписи населения в Москве
- ^ (неполный)
- ^ Wikisource: Что делать?
- ^ "Что делать? Мысли московской переписи графа Льва Толстого". В архиве из оригинала от 21.03.2015.
- ^ Wikisource: Старомодные фермеры
- ^ Wikisource: St. Канун Иоанна (Гоголь)
- ^ "Нотр-Дам де Пари Виктора Гюго". В архиве из оригинала от 21.03.2018.
- ^ "Обзор Эволюция Франции в период Третьей республики Барона Пьера де Кубертена, пер. от французского Изабель Ф. Хэпгуд ... " Ежеквартальный обзор. 189: 241–265. Январь 1899 г.
- ^ Служебная книга Святой Православной Церкви Хэпгуда.
- ^ Церковь, Православная Восточная (1906-01-01). Служебная книга Святой Православно-Католической Апостольской (Греко-Русской) Церкви. Хоутон, Миффлин.
- ^ Церковь, Православная Восточная (1922-01-01). Служебная книга Святой Православно-Католической Апостольской Церкви. Ассоциация Прессы.
- ^ "Cuore (Сердце): дневник итальянского школьника Эдмондо Де Амициса". В архиве из оригинала от 23.03.2015.
- ^ "Дневник лишнего человека и другие рассказы Ивана Сергеевича Тургенева". В архиве из оригинала от 21.03.2015.
- ^ «Безрассудный персонаж и другие рассказы Ивана Сергеевича Тургенева». В архиве из оригинала от 21.03.2015.
- ^ "Дворянское гнездо Ивана Сергеевича Тургенева". В архиве из оригинала от 21.03.2015.
внешняя ссылка
- Работы Изабель Флоренс Хэпгуд в Проект Гутенберг
- Работы Изабель Флоренс Хэпгуд или о ней в Интернет-архив
- Работы Изабель Флоренс Хэпгуд в LibriVox (аудиокниги в общественном достоянии)
- Ортодоксальные вики: Изабель Хэпгуд
- Изабель Хэпгуд - по о. Алексей Янг (краткая биография)
- Лингвистический мост к православию: память об Изабель Флоренс Хэпгуд - Марина Ледковская. Лекция, прочитанная на Двенадцатой ежегодной конференции русских православных музыкантов, 7–11 октября 1998 г., Вашингтон, округ Колумбия (PDF)