Цзян Фэн (переводчик) - Jiang Feng (translator)
Цзян Фэн | |
---|---|
Родное имя | 江枫 |
Родившийся | У Юнсэн (吴云森) Июль 1929 г. (91 год) Шанхай |
Умер | 17 октября 2017 г. | (88 лет)
Род занятий | Переводчик, автор |
Язык | Китайский, английский |
Национальность | Китайский |
Альма-матер | Пекинский университет Университет Цинхуа |
Период | 1946-настоящее время |
Жанр | Стих |
Известные работы | Полное собрание сочинений Шелли |
Известные награды | Литературная премия Лу Синя 1997 |
Цзян Фэн (упрощенный китайский : 江枫; традиционный китайский : 江楓; пиньинь : Цзянь Фен; родился в июле 1929 г.) Китайский литературный переводчик и автор, завоевавший Литературная премия Лу Синя (1997), литературная премия Китая.
Он одним из первых в Китае перевел произведения Перси Биши Шелли в китайский язык.
биография
Цзян родился У Юнсен (упрощенный китайский : 吴云森; традиционный китайский : 吳雲森; пиньинь : Ву Юнсэн) в Шанхай в июле 1929 г. прародина в Си Каунти, Аньхой.
Цзян получил среднее образование в средней школе Юго-Западного Объединенного Университета (китайский: 西南 联大 附属中学), окончил Пекинский университет и Университет Цинхуа.
В 1946 году Цзян был главным редактором журнала Чэньсин (Китайский: 《晨星》) и начал публиковать произведения.
Цзян присоединился к Народно-освободительная армия в 1949 г.
После основания Коммунистическое государство, Цзян был назначен членом Постоянного комитета Литературная ассоциация Цзянси.
Цзян работал младшим редактором журнала Honglou (Китайский: 《红楼》) в 1956 году.
В 1962 году Цзян был переведен в Пекинскую ассоциацию изданий и переводчиков (китайский: 北京 编译 社).
После Культурная революция, Цзян основал Cuncao (Китайский: 《寸 草》) и был главным редактором.
Цзян был переведен в Китайская академия социальных наук в 1980 году и он присоединился к Ассоциация писателей Китая в 1983 г.
В 1996 году Цзян стал профессором Университета Цинхуа.
Работает
- Прогулка по пограничной крепости (Китайский: 《塞上 行》)[1]
- Смерть Картера (Китайский: 《车夫 之 死》)
Переводы
- Полное собрание сочинений Шелли (Перси Биши Шелли) (китайский: 《雪莱 全集》)
- Поэзия Шелли (Перси Биши Шелли) (китайский: 《雪莱 抒情 诗 抄》)
- Поэзия Дикинсона (Эмили Дикинсон ) (Китайский: 《狄金森 诗选》)
- Современная американская поэзия (Китайский: 《美国 现代 诗 抄》)
Награды
- Письменная премия (1952)
- Scholastic Award (1954).
- Литературная премия Лу Синя (1997)
- Китайская ассоциация переводчиков - Премия за заслуги в жизни (2012)[2]
Рекомендации
- ^ Цзян Фэн (1 августа 2000 г.). 《塞上 行》 (на китайском языке). Иньчуань, Нинся: Народное издательство Нинсяна. ISBN 9787227021452.
- ^ «Четыре переводчика получили награду TAC за заслуги в переводе». TAC. 2014. Архивировано с оригинал на 2016-03-04.