Католофиромай - Katolophyromai
Католофиромай (Греческий: κατολοφύρομαι) - заглавное слово музыкального фрагмента с первого Стасимон из Орест от Еврипид (строки 338-344, Венский Папирус G 2315). Это означает «Я плачу, так сильно оплакиваю». В 1892 г. среди ряда папирусов из Гермополис, Египет, в коллекции Эрцгерцог Райнер Фердинанд Австрии, фрагмент обнаружен и опубликован[1] папирологом Карл Вессели, содержащий изуродованный проход с нотная запись. Хотя Венский папирус G 2315 датируется III веком до нашей эры, мелодия, записанная на нем, могла быть написана гораздо раньше.[2]
Текст
Полный текст музыкального фрагмента гласит:
κατολοφύρομαι, κατολοφρομαι
ματέρος αἷμα σᾶς, ὅ σ ’ἀναβακχεύει,
ὁ μέγας ὄλβος οὐ μόνιμος ἐν βροτοῖς,
νὰ δὲ λαῖφος ὥς τις ἀκάτου θοᾶς τινάξας δαίμων
κατέκλυσεν δεινῶν πόνων ὡς πόντου
λάβροις ὀλεθρίοισιν ἐν κύμασιν
- [Я плачу, я плачу, кровь твоей матери, которая сводит тебя с ума, великое счастье в смертных недолговечное, но как парус стремительного корабля, который бог встряхнул и с ужасными неприятностями погрузил его в жадные и смертоносные морские волны .]
Расположение отрывочного текста отличается от традиционных редакций, в которых строки начинаются с ματέρος αἷμα (кровь матери) и κατολοφύρομαι появляется после βροτοῖς (смертные). Однако, в отличие от других фрагментов, текст и нотные записи хорошо сохранились.
Поэтические черты
В метр песни в основном dochmiac. Сохранившиеся вокальные ноты совпадают с древними дорийскими или фригийскими. гармони передано Аристид Квинтилиан,[3] Дамониан гармони, в энгармонический род, что было обычным явлением в трагедии V века до нашей эры.
Авторство
Вопрос о том, представляет ли этот фрагмент оригинальную музыку Еврипида, сочиненную в 408 году до нашей эры, остается открытым, учитывая отсутствие музыкальных надписей 5 века до нашей эры. Фрагмент согласуется с наблюдениями Дионисий Галикарнасский и Аристофан о сложности еврипидова стиля.
Смотрите также
использованная литература
- ^ Mitteilungen aus der Sammlung der Papyrus Erzherzog Rainer vol. 5 часть 3
- ^ Томас Дж. Матизен (1999) помещает его примерно через 125 лет после смерти Еврипида. Издательство Кембриджского университета (1928) в эпоху Августа.
- ^ Аристид Квинтилиан. О музыке 1.18 и 2.80. https://books.google.com/books?id=8xS_ky1OhqAC&pg=PA392&lpg=PA392&dq=Aristides+Quintilianus+On+Music&source=bl&ots=wx0nTNxSRn&sig=os9mEJO5UimjIGM7Qx4oMhaiiwM&hl=en&sa=X&ved=0ahUKEwihv6zJ5eXRAhXs24MKHfhhCoYQ6AEISDAJ#v=onepage&q=Aristides%20Quintilianus%20On% 20Музыка & f = false
дальнейшее чтение
- Лира Аполлона: греческая музыка и теория музыки в древности и средневековье Томас Дж. Матиесен Страницы 116-124 (1999)
- Орест Еврипида Экскурс B, Музыкальный фрагмент, страницы 203-204 Издательство Кембриджского университета (1928).
внешние ссылки
- Производительность Демония Нимфа, от Петрос Табурис
- Перевод фрагмента доктора Нормана Прински
- Стасимон весь, строки 316 - 347 на английском и греческом с Проект Персей
Внешнее видео | |
---|---|
Еврипид - Стасимон ('Орест') | |
Еврипед, "Хор Стасимона" из Ореста (энгармонический) | |
Орест Стасимон (греческая лира) | |
Coro del Orestes de Eurípides |