Курош Сафави - Kourosh Safavi
Курош Сафави | |
---|---|
Родившийся | |
Род занятий | Лингвист, Переводчик, профессор университета |
Известен | Авторство, Перевод |
Доктор Курош Сафави[1] (Персидский: کورش صفوی; родился 27 июня 1956 г. в г. Тегеран, Иран[2]) является Иранский лингвист, переводчик и профессор университета. Он вице-президент Лингвистическое общество Ирана и ведущий профессор в Университет Алламе Табатабаи, Тегеран, Иран.[3] Его деятельность вращается вокруг семантика, семиотика, история языкознания и отношения между лингвистикой и литература.[4]
Один из самых плодовитых писателей и переводчиков по лингвистике, Сафави является автором известных книг, таких как «Введение в лингвистику», «Блуждания в философии литературы», «Логика в лингвистике», «Литература с точки зрения лингвистики», «Знакомство с письменными системами», «Введение в историю иранского языка» Языки и прикладная семантика.[4] Он также перевел на персидский язык множество книг, написанных известными лингвистами и писателями, такими как Ноам Хомский (Язык и разум и Язык и мысль), Роман Якобсон, Фердинанд де Соссюр (Курс общего языкознания ), Hösle , Гете (West-östlicher Diwan ) и Йостейн Гардер (Софи Мир ).
Ранняя жизнь и карьера
Он родился в Тегеране, Иран, в 1956 году от отца, получившего юридическое образование; Доктор Ахмад Эмад аль-Дин Сафави и мать, получившая диплом по персидской литературе; Парвиндохт Джавидпур. Когда ему было всего два месяца, семья переехала в Швейцария, Германия и наконец Австрия. 14 лет спустя они вернулись в Иран, и он получил математика диплом из Средняя школа Хадафа в Тегеране. Он сначала учился Химическая инженерия в Ширазский университет но в конце концов вернулся в Тегеран и учился Немецкий язык и литература курс Тегеранский университет. Там он участвовал в Персидская литература курсы, проводимые доктором Шафии Кадкани и доктор Али Раваги.[2]
Он был знаком с лингвистическими и филологическими дебатами в юности, потому что его отец часто говорил на эти темы в некоторых дискуссиях со многими известными людьми, такими как доктор. Парвиз Нател Ханлари.[2]
Он получил свой степень бакалавра немецкого языка в 1971 г. и степень магистра лингвистики в 1979 году и его лингвистики докторская степень в 1993 году из Тегеранского университета.[5]
Библиография
Как писатель
- 1981. Дарамади бар Забаншенаси [Введение в лингвистику]. Тегеран: Бонга-э-Тарджомех ва Нашре-э-Кетаб.
- 1982. Vâenâme-ye Zabânshenâsi [Глоссарий лингвистики]. Тегеран: Нашр-э-Мохаррад.
- 1988. Негах-и бе Пишине-йе Забан-е Фарси [Краткая история персидского языка]. Тегеран: Нашр-э-Марказ.
- 1992. Haft Goftâr darbâre-ye Tarjome [Семь эссе по переводу]. Тегеран: Nashr-e Markaz.
- 1994. Аз Забаншенаси бе Адабийят [От лингвистики к литературе. Vol. 1: Стих]. Тегеран: Нашр-е- Чешме.
- 2000. Дарамади бар Манишенаси [Введение в семантику]. Тегеран: Пажухешгах-е Фарханг ва Хонар-е Эслам-и.
- 2001. Goftârhâ-yi dar Zabânshenâsi [Очерки лингвистики]. Тегеран: Гермес.
- 2001. Аз Забаншенаси бе Адабийят [От лингвистики к литературе, т. 2: Поэзия]. Тегеран: Пажухешгах-е Фарханг ва Хонар-е Эслам-и.
- 2001. Мантек дар Забаншенасы [Логика в лингвистике]. Тегеран: Пажухешгах-е Фарханг ва Хонар-е Эслам-и.
- 2003. Манишенаси-йе Карборди [Прикладная семантика]. Тегеран: Хамшахри.
- 2006. Фарханг-е Товсифи-йе Манишенаси [Описательный словарь семантики]. Тегеран: Фарханг-и Моасер.
- 2007. Ашний ба Манишенаси [Понимание семантики]. Тегеран: Пежвак.
- 2007. Ашний ба Незамха-йе Невештари [Введение в письменные системы]. Тегеран; Пежвак
- 2007. Ашний ба Тарикс-е Забаншенаси. Тегеран: Пежвак.
- 2007. Ашнай ба Тарикс-и-Забанья-йе Ирани [Краткая история иранских языков]. Тегеран: Пежвак.
- 2006. Адабийят ва Забаншенаси [Литература и лингвистика]. Тегеран: Анджоман-э'эран-э-Иран.
Как переводчик
- Палмер, Ф. 1976. Семантика: новый очерк. К. Сафави (тр. Перс.). 1987. [Negâh-i Tâze be Ma’nienâsi]. Тегеран, Нашр-е-Марказ.
- Гаур, А. 1986. История письма - 1988 [Târix-e Xat]. Тегеран: Нашр-э Марказ.
- Bürgel, J. Ch. 1976. Drei Hafiz Studien - 1986. [Se Resâle darbâre-ye Hâfez]. Тегеран: Нашр-э Марказ.
- Якобсон, Р. 1976. Основные тенденции в науке о языке - 1997 [Равандха-йе Боньядин дар Дане-и-Забан] Тегеран: Гермес.
- Хомский, N 1968. Язык и разум - 1998 [Забан ва Зен]. Тегеран: Гермес.
- Соссюр, Ф. де. 1916. Course de Linguistique Générale - 1998 [Dowre-ye Zabânenâsi-ye Omumi]. Тегеран: Гермес.
- Фракс, Дионисий, II век до н. Э. Техне Грамматика - 1998 [Fann-e Dastur]. Тегеран: Гермес.
- Historisches Wörterbuch der Philosophie. (12 очерков) - 1999 [Забаненаси ва Адабийят]. Тегеран: Гермес.
- Gaarder, J.1992. Софиес Вельт. К. Сафави (пер. Персидский) - Тегеран: Пажухешгах-е Фарханги.
- Каллер, Дж. Д. 1976. Фердинанд де Соссюр - 2000. [Фердинанд ду Сосур]. Тегеран: Гермес.
- Хомский Н. 1976. Язык и мысль - 2000 [Забан ва Энди]. Тегеран. Гермес.
- Гете, Дж. von.1819 West Östliches Diwan - 2000 [Divân-e-Qarbi-arqi]. Тегеран: Марказ-э-Гофтегу-йе Тамаддонха и Гермес.
- Коллиндж, Н. (ред.). 1990. Энциклопедия языка (4 очерка) - 2005. [Забанья-йе Донья]. Тегеран. Так и есть.
Рекомендации
- ^ Другие возможные варианты написания его имени на английском языке - это Курош и Курош.
- ^ а б c "بانشناسها به زبان فارسی خیانت نمیکنند". bookcity.org.
- ^ «Информация личного каталога: Коорош Сафави». Linguistlist.com. Linguistlist.com.
- ^ а б «Курош Сафави: Ликан, самый выдающийся философ языка». Ибна. Ибна: Иранское книжное информационное агентство.
- ^ "کورش صفوی". Сайт университета Алламе Табатабайи. Архивировано из оригинал на 2016-03-20. Получено 2014-08-26.
внешняя ссылка
- Домашняя страница в Университет Алламе Табатабайи интернет сайт