Список глав Gin Tama - List of Gin Tama chapters

Первый том из Джин Тама опубликовано Шуэйша 2 апреля 2004 г. в Японии.

Главы японского манга серии Джин Тама написаны и проиллюстрированы Хидеаки Сорачи. Они были изданы для сборника антологии манги. Еженедельный прыжок сёнэн из Шуэйша с 8 декабря 2003 г.[1] Он установлен в Эдо который был завоеван пришельцами по имени Аманто. Сюжет рассказывает о жизни самурая Гинтоки Саката который работает наемником вместе со своими друзьями, Шинпачи Шимура и Кагура, чтобы платить ежемесячную арендную плату там, где он живет.

Были изданы более семисот глав, обозначенных как «Урок». Viz Media лицензированный Джин Тама для публикации в Северной Америке. 55-страничный превью из серии был впервые представлен в январе 2006 года. Shonen прыжок проблема.[2] Viz приобрела лицензию на публикацию глав из серии в Shonen прыжок вовремя Сан-Диего Comic-Con International с 2006 г.[3] Главы были сериализованы в Shonen прыжок с января по май 2007 года из расчета одна глава в месяц.[4][5] Shueisha также публикует первые главы Джин Тама онлайн на их Еженедельный прыжок сёнэн Официальный веб-сайт.[6] 4 апреля 2006 г. аниме адаптация из сериала, разработанная Восход солнца и первоначально направленный Синдзи Такамацу а затем Йоичи Фудзита, премьера состоялась на ТВ Токио.[7][8]

Шуэйша собрала главы в Tankōbon тома, первый из которых опубликован 2 апреля 2004 г.[9] В Японии выпущено семьдесят семь томов.[10] В Северной Америке Tankōbon были опубликованы в издательстве Viz "Shonen Jump Advanced".[11] Первый том был опубликован 3 июля 2007 года, а издание закончилось двадцать третьим - 2 августа 2011 года.[12][13]

Список томов

Том 1–20

Нет.ЗаголовокИсходная дата выпускаДата выхода на английском языке
1Никто с натуральными волнистыми волосами не может быть настолько плохим
Теннен Пама ни Варуи Яцу ва Инаи (天然 パ ー マ に 悪 い や つ は い な い)
2 апреля 2004 г.[9]
978-4-08-873623-5
3 июля 2007 г.[12]
978-1-4215-1358-4
  • Урок 001. «Никто с натуральными волнистыми волосами не может быть настолько плохим». (天然 パ ー マ に 悪 い や つ は い な い, "Tennen Pāma ni Warui Yatsu wa Inai")
  • Урок 002. «Ответственные владельцы должны убирать за своими питомцами» (ペ ッ ト は 飼 主 が 持 っ ま で 面 倒 を 見 ま し ょ う, "Петто ва Кайнуши га Секинин о Мотте Сайго сделал Мендо о Мимасё")
  • Урок 003. «Осторожно! Еженедельный прыжок сёнэн Иногда выходит по субботам! " (ジ ャ ン プ は 時 々 日 に か ら 気 を 付 け ろ, "Джанпу ва Токидоки Дойёби ни Деру кара Ки во Цукеро")
  • Урок 004. «Люди, которые производят хорошее первое впечатление, обычно отстой» (第一 印象 が い い 奴 に ロ ク な 奴 い な い, "Дайити Инсё га Ии Яцу ни Року на Яцу ва Инай")
  • Урок 005. «Заведи друзей, которых можно звать по прозвищам, даже если ты старый пердун» (ジ ジ イ に な っ て も だ 名 で び 合 え る 達 を 作 れ, "Дзиджи ни Натте мо Адана де Йобиаэру Томодачи о Цукуре")
  • Урок 006. «Если у тебя, рывков, достаточно времени, чтобы сеять ужас, тебе лучше пойти погулять с собакой, Перо» (お 前 ら テ ロ な ん る 暇 が あ る な ら ペ ロ 散 歩 に で も っ き な, "Omaera Tero nante Yatteru Hima ga Aru nara Pero no Sanpo ni de mo Ittekina")
  • Омаке. "Одуванчик" (だ ん で ら い お ん, "Одуванчик")
Самурай Гинтоки Саката работает во внештатном бизнесе Odd Jobs Gin после того, как Эдо был завоеван инопланетянами по имени Аманто, чтобы платить ежемесячную арендную плату там, где он живет. В его дни к Гинтоки присоединился Шинпачи Шимура, сын самурая-подростка, который хочет узнать о нем, и Кагура, инопланетная девушка, которая отправилась на Землю, чтобы заработать денег для своей бедной семьи, но не может вернуться домой и угрожает Гинтоки позволил ей жить с ним. Пока Кагура и Шинпачи живут с Гинтоки, они встречают террорист названный Котаро Кацура который вместе с Гинтоки участвовал в войне между самураями и пришельцами и проиграл. Одд Джобс вынужден помочь Кацуре сбежать из Синсэнгуми, полиции, работающей на бакуфу, после того, как они случайно совершили теракт. Том заканчивается одноразовым кадром из Сорачи под названием «Одуванчик», в котором исследуется работа пары экзорцистов.
2Сражаться нужно кулаками
Небаризуйоса - Сицукоса ва Камихитоэ (粘 り 強 さ と し つ こ さ は 紙 一 重)
2 июля 2004 г.[14]
978-4-08-873632-7
4 сентября 2007 г.[15]
978-1-4215-1359-1
  • Урок 007. «Выполняй обещание, даже если оно тебя убьет». (一度 し た 約束 は 死 ん で も 守 れ, "Итидо сита Якусоку ва Синдэ мо Маморе")
  • Урок 008. «Между настойчивостью и упорством есть тонкая грань» (粘 り 強 さ と し つ こ さ は 紙 一 重, «Небаризуйоса - Сицукоса ва Камихитоэ»)
  • Урок 009. «Сражаться надо кулаками». (喧嘩 は グ ー で や る べ し, "Кенка ва Гу де Ярубеши")
  • Урок 010. «Съешьте что-нибудь кислое, когда устали» (疲 れ た 時 は 酸 っ ぱ い も の を, "Цукарета Токи ва Суппаймоно о")
  • Урок 011. «Слушай, слишком липкие сладкие пельмени - не пельмени, идиот!» (べ ち ゃ べ ち ゃ し た 団 子 な ん て な 団 子 じ ゃ ね カ ロ, "Bechabecha shita Dango nante nā Dango ja nē Bakayarō")
  • Урок 012. «Девочки по всей стране, возвращайтесь домой до комендантского часа» (全国 の コ ギ ャ ル ど も 門 限 は 守 れ, "Zenkoku no Kogyaru-domo Mongen wa Mamore")
  • Урок 013. «Из туалетов рождается только грязь» (便 所 で 生 ま れ る の は 汚 れ た も の ​​ば か り, "Бенджо де Умареру но ва Йогоретамоно Бакари")
  • Омаке. «Широкуро» (し ろ く ろ)
После того, как командир Синсэнгуми неоднократно преследовал его, Исао Кондо, Тэ Шимура, Старшая сестра Шинпачи, заставляет Гинтоки фальшиво устроить дуэль против Кондо, чтобы остановить его. Гинтоки ломает меч Кондо перед дуэлью и легко побеждает, привлекая внимание других членов Синсэнгуми. В других главах Кагура использует инугами которую она называет Садахару, Odd Jobs ищет женщину, к которой испытывал чувства умирающий старейшина, а Гинтоки помогает преступнику познакомиться с его дочерью, кумиром Цу "Оцу" Теракадо. На другом задании троица ищет дочь своего клиента, которую похитили космические пираты Харусаме. Хотя они спасают ее, Кагура и Шинпачи в то же время похищены Харусаме, и Кацура решает помочь Гинтоки спасти их. Еще один эпизод, «Широкуро», завершает книгу рассказом о защитнике духов, который заботится о ведьме вуду.
3Если вы мужчина, попробуйте рыбу-меч!
Kangaetara Jinsei-tte Ossan ni natte kara no Hō ga Nagai ja nē ka! Кова !! (考 え た ら 人生 っ て ッ さ な っ て か ら の 方 長 い じ ゃ ね か! 恐 っ !!)
3 сентября 2004 г.[16]
978-4-08-873653-2
6 ноября 2007 г.[17]
978-1-4215-1360-7
  • Урок 014. «Если хочешь в косплей, выкладывайся». (コ ス プ レ す る な ら 心 ま で 飾 れ, "Косупуре суру нара Кокоро сделал Кадзаре")
  • Урок 015. «У мальчиков есть странный ритуал, заставляющий их думать, что они превращаются в мужчин, когда прикасаются к лягушке» (男 に は カ エ ル に み た い な 訳 の わ な い ル ー ル が あ る, "Otoko ni wa Kaeru ni Sawarete Ichininmae Mitai na Wake no Wakaranai Rūru ga Aru")
  • Урок 016. «Если остановиться и подумать, то жизнь твоего старика намного дольше, чем ребенка! Ого, страшно !!» (考 え た ら 人生 っ て オ ッ さ に な っ て か ら の 方 が 長 じ ゃ ね ー か!恐 っ !!, "Kangaetara Jinsei-tte Ossan ni natte kara no Hō ga Nagai ja nē ka! Kowa !!")
  • Урок 017. «Даже если вы не пьяны, сделайте вид, что вы пьяны, и украдите парик своего босса» (酔 っ て な く て も 酔 っ た ふ て 上司 の ヅ 取 れ, "Йоттенакутемо Йотта фуришите Дзёши но Зура Торе!")
  • Урок 018. «Если ты мужчина, попробуй рыбу-меч!» (男 な ら と り あ え ず カ ジ キ!, "Otoko nara Toriaezu Kajiki!")
  • Урок 019. «Даже кумиры подростков ведут себя как вы, ребята» (ア イ ド ル だ っ て お 前 同 じ こ と や っ て ん だ よ, "Айдору датте Хохо Омаэра и Онаджи кото Яттендайо")
  • Урок 020. «Домашние животные похожи на своих хозяев» (飼 い 主 と ペ ッ ト は 似 る, "Кайнуши Петто ва Ниру")
  • Урок 021. «Фактор раздражения детей пропорционален длине их волос» (襟 足 の 長 さ と 子 共 の 憎 た ら す る, "Эриаши-но Нагаса - Кодомо-но Никутарашиса ва Хирей суру")
  • Урок 022. «Стресс делает вас лысым, но избегать стресса - это стресс, поэтому вы все равно находитесь в стрессе, поэтому в конце концов, вы ничего не можете сделать» (ス ト レ ス は ハ ゲ 原因 に な レ ス を た め よ う に 気 を 配 る と で ま た ス ト レ ス ま る, "Суторесу ва Хагеру Генин ни Нару га Суторесу о таменаи йōни Ки о Кубару то соко де мата Суторесу га тамару но де Кеккёку Бокура ни декиру кото нанте Нанимонаи")
Продолжая предыдущий том, Гинтоки успешно спасает своих друзей с помощью Кацуры. Тем временем Странный Джобс вступает в контакт с Синсэнгуми, а Кондо все еще преследует Тэ и заместителя командира. Тоширо Хидзиката начав соперничество с Гинтоки, Кацура принимает таинственного инопланетного питомца по имени Элизабет, а Гинтоки дружит с безработным по имени Тайдзо Хасэгава. Odd Jobs также пытается найти человека, угрожающего Оцу, и помочь инопланетянину, похожему на каппу, защитить свое озеро от разработчиков, которые хотят от него избавиться. В последних главах Гинтоки подозревается в провоцировании пожаров и помогает девушке арестовать настоящего виновного.
4Преувеличивайте рассказы о своих подвигах на треть, чтобы всем было хорошо
Oyako-tte no wa Yana Toko Bakari Niru mon da (親子 っ て の は 嫌 な と こ ば か り 似 る も ん だ)
4 ноября 2004 г.[18]
978-4-08-873672-3
1 января 2008 г.[19]
978-1-4215-1361-4
  • Урок 023. «Мыть надо только под мышками - только под мышками» (脇 だ け 洗 っ と き ゃ い い ん だ よ 脇 だ け, "Ваки даке Араттокья ииндайо Ваки даке")
  • Урок 024. «Преувеличивайте рассказы о своих подвигах на треть, чтобы всем было хорошо» (昔 の 武勇 伝 は 三 割 増 で 話 せ 上 が れ ば い い ん よ 盛 り 上 が れ ば, "Мукаси но Буюуден ва Санваримаши де Ханасе Мориагареба ииндайо Мориагареба")
  • Урок 025. «Ты говоришь Kawaiiii так часто ты должен думать, что ты милый человек " (カ ワ イ イ を 連 発 す 自 分 カ ワ イ イ 思 っ だ ろ お 前 ら, "Каваи о Ренпацу суру Джибунджишин о Каваи Омоттен даро Омаэра")
  • Урок 026. «Можно забыть брать с собой запасные части в путешествие, только не забудьте ООН» (旅 に は パ ン ツ は 忘 れ て も UNO は 忘 れ る な, "Таби ни ва панцу ва васутемо уно ва васеру на")
  • Урок 027. «Когда ты в затруднительном положении, продолжай смеяться, смеяться ...» (困 っ た 時 は 笑 っ と け 笑 っ と け, "Komatta Toki wa Warattoke Warattoke")
  • Урок 028. «Ага! Наша кроватка номер один!» (あ あ や っ ぱ り 我 が 家 が 一番 だ わ, "Аа Япари Вагая га Ичибан да ва")
  • Урок 029. «Вы действительно думаете, что можете подготовиться к экзаменам, слушая музыку !? Уже выключите !!» (音 楽 な ん て 聴 き な が ら 受 勉強 な ん て で き る と て ん の か お 前 は!も う 切 り な さ い!, "Онгаку Нанте Кикинагара Дзюкен Бенкьё нанте декиру Омоттен но ка Омае ва! Мо Киринасай!")
  • Урок 030. «Не плохие парни вызывают бедствия, а гиперактивные типы» (事件 は 悪 い 奴 が 起 こ じ ゃ い は し ゃ ぎ す ぎ 奴 が 起 こ す ん だ, "Дзикен ва Варуи Яцу га Окосун джа наи Хашагисугита Яцу га Окосунда")
  • Урок 031. «Сыновья берут на себя только отца. Отрицательный Атрибуты » (親子 っ て の は 嫌 な と こ ば か 似 る も ん だ, "Ояко-тте но ва Яна токо бакари Ниру мон да")
В отдельных главах этого тома рассказывается, как Кагура дружит с сбежавшей принцессой, а Гинтоки защищает инопланетянина по имени Екатерина от ее бывших товарищей, которые хотят, чтобы она снова стала воровкой, и от Одда Джобса, которого просят найти парня их клиента и схватить воровку женского нижнего белья. В других главах Странный Джобс выигрывает поездку в космос, встречая в путешествии старого друга из Гинтоки с войны, Тацума Сакамото, который сейчас бизнесмен в галактике. Другой старый товарищ, Синсуке Такасуги, выясняется, что у него есть план убить сёгуна на фестивале с помощью механики Генгай Хирага, который ненавидит бакуфу. Однако, как только план сорван Странными Джобсами и Синсэнгуми, Генгай решает отказаться от своей ненависти.
5Остерегайтесь конвейерных лент!
Беруто Конбеа ни ва Ки во Цукеро (ベ ル ト コ ン ベ ア に は 気 を 付 け ろ)
27 декабря 2004 г.[20]
978-4-08-873697-6
4 марта 2008 г.[21]
978-1-4215-1618-9
  • Урок 032. «Почему море такое соленое? Потому что вы, городской народ, писаете, когда идете купаться!» (海 の 水 が な ぜ し ょ っ ぱ い か だ と?オ メ ー ら 都会 人 が 泳 ぎ が ら 用 足 し て く か ら だ ア ア !!, «Уми но Мидзу га Надз Шоппай ка дато? Омера Токайджин га Ойогинагара Юташитеку кара даро кааа !!»)
  • Урок 033. «Остерегайтесь конвейерных лент!» (ベ ル ト コ ン ベ ア に は 気 を 付 け ろ, "Беруто Конбеа ни ва Ки во Цукеро")
  • Урок 034. «Парни с комплексом неполноценности делают большую работу» (コ ン プ レ ッ ク ス カ イ 成 す 仕事 も デ カ イ, "Konpurekkusu ga Dekai Yatsu wa Nasu Shigoto mo Dekai")
  • Урок 035. «Не паникуйте - есть политика возврата!» (慌 て る な!ク ー リ ン グ オ フ と い う も が あ る, "Awateru na! Kūringu Ofu to iu Mono ga Aru")
  • Урок 036. «Не стесняйся - просто подними руку и скажи» (恥 ず か し が ら ず に 手 を 挙 て 言 え, "Hazukashigarazu ni Te wo Agete Ie")
  • Урок 037. «Перестань кататься на велосипеде, как будто ты в байкерской банде» (暴走 は も う や め ろ, "Bōs wa Mō Yamero")
  • Урок 038. «Окама знает все, от мужской глупости до женского лукавства». (オ カ マ は 男 の バ カ さ も 女 の ズ ル さ も て る, "Окама ва Отоко но Бакаса мо Онна но Зуруса мо Зенбу Ситтеру")
  • Урок 039. «Милые мордашки всегда что-то скрывают» (カ ワ イ イ 顔 に は 必 ず 何 か 隠 れ て る, "Каваи Као ни ва Канарадзу Нани ка га Какуретеру")
  • Урок 040. «Брак продлевает иллюзию на всю жизнь» (結婚 と は 勘 違 い を 一 生涯 し 続 る こ と だ, "Кеккон то ва Канчигай со Иссёгаиси Цузукеру Кото да")
В главах с одним выстрелом Гинтоки и Хасэгава пытаются заработать деньги, победив инопланетянина, терроризирующего местность, Кагура подвергается нападению сумасшедшего коллекционера мечей, когда она пытается вернуть купленный деревянный меч, а Гинтоки помогает куноичи Аяме Сарутоби завершите одну из ее миссий. Хидзиката подозревает, что на их базе обитает призрак, и Странный Джобс вынужден помочь Синсэнгуми найти их, когда они попытаются их обмануть. Шинпачи обнаруживает, что старый друг стал частью преступной группировки, и он и его друзья пытаются заставить его уйти. Кацура и Гинтоки вынуждены работать напроломКама бар, где они работают, пытаясь помочь его сыну справиться с его травести отец, босс бара, Кишин мадемуазель Сайгу.
6Некоторые вещи, которые нельзя разрезать мечом
Катана Джа Киренай Моно га Ару (刀 じ ゃ 斬 れ な い も の が あ る)
4 марта 2005 г.[22]
978-4-08-873781-2
6 мая 2008 г.[23]
978-1-4215-1619-6
  • Урок 041. «Задумайтесь на минутку, действительно ли грибы мацутаке так хороши на вкус?» (そ ん な に 松茸 っ て も の か 一度 よ く 考 え て み よ う, "Sonna ni Matsutake tte Oishī Monna no ka Ichido Yoku Kangaete Miyō")
  • Урок 042. «Хватай мечты кулаками» (夢 は 拳 で つ か め, "Юмэ ва Кобуши де Цукаме")
  • Урок 043. «Все мужчины - романтики» (男 は み ん な ロ マ ン テ ィ ス ト, "Отоко ва Минна Романтисуто")
  • Урок 044. «Некоторые вещи нельзя разрезать мечом» (刀 じ ゃ 斬 れ な い も の が あ る, "Катана Джа Киренай Моно га Ару")
  • Урок 045. «Хорошее никогда не бывает по двое (а плохое бывает)» (い い 事 は 連 続 し て い く せ に 悪 い 事 は 続 し て 起 る も ん だ, "Ī Koto wa Renzoku Shite Okoranai Kuse ni Warui Koto wa Renzoku Shite Okoru Mon da")
  • Урок 046. «Чем вкуснее еда, тем противнее она, когда портится» (美味 い も の ほ ど 当 た る と 恐 い, "Умай Моно Ходо Атару то Коваи")
  • Урок 047. «Я говорил вам обращать внимание на новости!» (テ レ ビ と か 新聞 と か ち ゃ ん と 見 な い と っ た, "Тереби к ка Шинбун к ка Чанто Минай к даме датта")
  • Урок 048. «Люди с темным прошлым не могут заткнуться» (す ね に 傷 が あ る 奴 ほ ど よ く し ゃ べ る, "Сунэ ни Кизу га Ару Яцу Ходо Йоку Шаберу")
  • Урок 049. «Как только вы воспользуетесь унитазом, вы больше никогда не будете пользоваться обычным туалетом» (一度 ウ ォ シ ュ レ ッ ト 使 う と そ れ 以外 の ト イ レ な ん か も う ダ メ, "Ичидо Уошуретто Цукау Мо Соре Игай но Тойре ва Нанка Мо Даме")
Синсэнгуми Сого Окита просит Странника Джобса исследовать подпольный боевой ринг, Ренгокукан. Они ищут сильнейшего бойца, Дошина, но обнаруживают, что он убивает людей на ринге, чтобы иметь деньги на воспитание сирот. Дошин решает прекратить борьбу, чтобы покинуть Эдо с детьми, но его убивает другой боец ​​Регокукана. Странный Джобс и Синсэнгуми решают отомстить за Дошина, запустив Ренгокукан и арестовав его владельцев. В других главах Кондо страдает от опасных событий, наблюдая за гороскопами, Странный Джобс встречает в горах охотника за грибами и, будучи в состоянии алкогольного опьянения, Странный Джобс и Хасегава работают, чтобы помочь медсестре встретить пациента, к которому она испытывает чувства, а в Эдо вторгся гигант тренеры. В последних главах Тэ просит Странного Джобса расследовать таинственный культ, которым руководит аферист.
7То, о чем вы меньше всего заботитесь, - это то, о чем вы никогда не забудете
Додемо Ии Кото ни Кагитте Наканака Васуренай (ど う で も い い こ と に 限 っ な か な か 忘 れ な い)
2 мая 2005 г.[24]
978-4-08-873806-2
1 июля 2008 г.[25]
978-1-4215-1620-2
  • Урок 050. «Всегда помни о наименее значимых» (ど う で も い い こ と に 限 っ か な か 忘 な い, "Dōdemo Ii Koto ni Kagitte Nakanaka Wasurenai")
  • Урок 051. «Жизнь движется как ленточный конвейер» (人生 は ベ ル ト コ ン ベ ア の よ う に 流 れ る, "Джинсей ва Беруто Конбеа но Йоу ни Нагареру")
  • Урок 052. «Детские площадки». (公園 は 子 供 た ち の も の だ, "Коэн ва Кодомо-тати но Моно да")
  • Урок 053. «Молитва не избавит вас от мирских молитв! Контролируйте себя» (煩 脳 が 鐘 で 消 え ァ ァ で 制 御 し ろ 己 で, "Bonnō ga Kane de Kieru Kaaaa Onore de Seigyo Shiro Onore de")
  • Урок 054. «Ошибочно ошибиться в имени - грубо!» (人 の 名 前 と か 間 違 え る の 失礼 だ, "Хито но Намаэ то ка Мачигаэру но Сицурэй да")
  • Урок 055. «Магазины рамэн с длинными меню никогда не приносят успеха» (メ ニ ュ ー が 多 い メ ン た い て い 流行 っ て い な い, "Menyū ga Ooi Rāmenya wa Taitei Nayatte Inai")
  • Урок 056. «Есть мороженое зимой - это здорово». (冬 に 食 べ る ア イ ス も な か な ツ な も ん だ, "Fuyu ni Taberu Aisu mo Nakanaka Otsu na Mon da")
  • Урок 057. "Что означает" бонбон "в виски-бонбоне?" (ウ イ ス キ ー ボ ン ボ ン の ボ 何?, "Uisukī Bonbon no Bonbon tte Nani?")
  • Урок 058."Подумайте о планируемой беременности" (子 作 り は 計画 的 に, «Кодзукури ва Кейкакутэки ни»)
После столкновения с машиной Гинтоки начинает страдать от амнезия в котором он не может вспомнить свою личность или друзей. Обнаружив, что его изначальная личность ненадежна, Гинтоки покидает Шинпачи и Кагуру и начинает работать на фабрике вместе с Кондо, который также страдает амнезией, и шпионом Синсегуми Сагару Ямазаки. Ямадзаки под прикрытием разыскивает, что делает владелец фабрики, террорист, и вскоре обнаруживает, что созданные ими объекты являются взрывчаткой. Террористу противостоят Синсэнгуми и Странный Джобс, последний идет защищать Гинтоки. Гинтоки может восстановить свою память и помогает Синсэнгуми арестовать террориста. В других главах Гинтоки сражается с ниндзя Зензо Хаттори за последний выпуск журнала. Еженедельный прыжок сёнэнСтранный Джобс обманывает двух пришельцев, посланных Сакамото, чтобы восстановить их дом, и Кацура встречает женщину по имени Икумацу во время побега из Синсэнгуми. В последних главах отец Кагуры, инопланетный боец ​​по имени Умибоузу, приезжает в Эдо, чтобы вернуть дочь домой, и Гинтоки говорит ей, что ей лучше уйти.
8Просто убей парня своей дочери и покончи с этим
Musume no Kareshi wa Toriaezu Naguttoke (娘 の 彼 氏 は と り あ え ず 殴 っ と け)
4 августа 2005 г.[26]
978-4-08-873844-4
2 сентября 2008 г.[27]
978-1-4215-1621-9
  • Урок 059. «Всегда стучите, прежде чем открывать дверь ванной» (ト イ レ に 入 る と き は ま ず ノ ッ ク, "Toire ni Hairu Toki wa Mazu Nokku")
  • Урок 060. «О фильме не судить по названию» (タ イ ト ル だ け じ ゃ 映 画 の さ は わ か な い, "Тайору Даке Джя Эйга но Омошироса ва Вакаранай")
  • Урок 061. «Вы знаете, что будет, если пописать на червя» (み み ず に お し っ こ か け る 腫 れ る よ, "Mimizu ni Oshikko Kakeru to Hareru yo")
  • Урок 062. «Вы живете со своим отцом всего около двадцати лет ... Так что будьте к нему милы!» (せ い ぜ い 一 緒 に 過 ご す 期間 な て 二 十年 く ら い な か ら 娘 さ は ん 大 切 に し て あ げ て, "Seizei Issho ni Sugosu Kikai Nante Jyuujinen Kurai Nan da Kara Musume-san wa Otōsan wo Taisetsu ni Shite Agete")
  • Урок 063. «Просто нанеси удары парню своей дочери и покончи с этим» (娘 の 彼 氏 は と り あ え ず 殴 っ と け, "Musume no Kareshi wa Toriaezu Naguttoke")
  • Урок 064. «Создавайте персонажей, чтобы каждый мог определить их по силуэту» (キ ャ ラ ク タ ー は シ ル け で 読 者 に 見 が つ く よ う 分 よ う, "Кьяракута ва Шируэтто Даке де Докуша ни Миваке га Тукуйо ни Какивакейо")
  • Урок 065. «И по внешнему виду человека не судишь» (外 見 だ け で 人 を 判断 し ち ゃ ダ メ, "Gaiken Dake de Hito wo Handan Shicha Dame")
  • Урок 066. «Вишня происходит из вишневых деревьев?» (さ く ら ん ぼ っ て ア レ 桜 の 木 な る の?, "Сакуранбо тте. Сакура но Ки ни Нару нет?")
  • Урок 067. «Почему мазохисты такие жесткие?» (M っ て あ る 意味 無敵, "Emu tte Aru Imi Muteki")
Пока Шинпачи пытается убедить опечаленную Кагуру остаться, на ее корабль нападает инопланетянин, похожий на растение. Гинтоки смотрит это в новостях и собирается помочь ей с Садахару, в конечном итоге вступив в союз с Умибоузу. После того, как бакуфу устраняют инопланетянина, Умибоузу позволяет Кагуре остаться на Земле. Он раскрывает Гинтоки причину, по которой он пытался заставить ее уйти, поскольку он боялся, что она будет поглощена кровью ее клана и нападет на других людей, таких как ее старший брат. В следующих главах к Синсэнгуми просят заставить дочь своего клиента расстаться со своим свиданием, Странный Джобс встречается с дружелюбным инопланетянином Хедоро, который случайно пугает весь район, Элизабет похищает чиновник, а Кацура просит Странного Джобса и Сачана помочь. ему спасти ее.
9Во что бы вы ни играли, играйте ради победы!
Нандэ - это Яру кара ни ва Макеча Даме (キ ャ バ ク ラ 遊 び は 20 歳 に な っ て か ら)
4 октября 2005 г.[28]
978-4-08-873864-2
4 ноября 2008 г.[29]
978-1-4215-1622-6
  • Урок 068. «Луна все знает» (月 は 何 で も を 知 っ て い る, "Цуки ва Нандемо Шитте Иру")
  • Урок 069. «Мама тоже занята, так что перестань жаловаться на то, что на ужин» (お 母 さ ん だ っ て 忙 し ん だ か ら 夕 飯 の メ ニ ュ ー 文句 つ け る の 止 な さ い, "Окасан финик Исогашии н да кара Юухан но Менью ни Монгу Цукеру но Яменасай")
  • Урок 070. «Жизнь без азартных игр - как суши без васаби» (ギ ャ ン ブ ル の な い な ん さ び 抜 き の 寿司 み ぇ な も ん だ, «Гянбуру но Най Джинсей Нанте Васабинуки но Суши Мите на Мон да»)
  • Урок 071. «Брось пить, пока чувствуешь себя хорошо» (酒 は 気 も ち い い 状態 の 内 に め て お け, "Саке ва Кимотии Ии Дзётай но Учи ни Томете Оке")
  • Урок 072. «Выгуливайте собаку с подходящей скоростью» (愛犬 の 散 歩 は 適度 な ス ピ ー ド で, "Айкен но Санпо ва Текидо на Супидо де")
  • Урок 073. «Один лай слаще миллиона песен». (百万 編 の 歌 よ り 一 吠 え の ワ ン, "Хякуманбен но Ута Ёри Хитохэ но Ван")
  • Урок 074. «Только взрослые. Мы бы не хотели, чтобы здесь находились незрелые…» (キ ャ バ ク ラ 遊 び は 20 歳 に な っ て か ら, «Кьябакура Асоби ва Хатачи ни Натте Кара»)
  • Урок 075. «Чем больше вы похожи, тем больше вы сражаетесь». (似 て る 二人 は 喧嘩 す る, "Нитеру Футари ва Кенка Суру")
  • Урок 076. «Во что бы вы ни играли, играйте ради победы!» (何 で あ れ や る か ら に は 負 け ち ゃ ダ メ, "Нанде - это Яру кара ни ва Макеча Даме")
Йорозуя, Кацура и Сачан идут на помощь Элизабет и сражаются с бывшим Онивабансусом, нанятым, чтобы остановить их. Хотя группа Гина побеждает, выясняется, что Элизабет так и не удалось спасти, поскольку Кацура забыл о нем. В следующих главах у Гина и Хасэгавы проблемы с азартными играми, и им приходится работать с другим игроком, чтобы выплатить долг владельцу казино, Садахару становится демоном, заставляющим Йорозуя и его бывших владельцев работать вместе, чтобы восстановить его первоначальную форму, бывшего владельца Тэ и Садахару. соревнуются, чтобы сохранить свою работу в своем кабаре, убийца пытается убить Хидзикату, но его беспокоят его неоднократные драки с Гином, а Ёродзуя встречаются с призраком мастера Онивабаншу.
10Даже у насекомого длиной в дюйм есть душа
Issun no Mushi ni mo Gobu no Tamashii (一寸 の 虫 に も 五分 の 魂)
2 декабря 2005 г.[30]
978-4-08-873886-4
6 января 2009 г.[31]
978-1-4215-1623-3
  • Урок 077. «Молоко следует подавать при температуре тела». (ミ ル ク は 人 肌 の 温度 で, "Мируку ва Хитохада но Ондо де")
  • Урок 078. «Служанка все видела». (家政 婦 は や っ ぱ り 見 て た, «Касейфу ва Яппари Митета»)
  • Урок 079. «Если хочешь кого-то увидеть, сначала назначь встречу» (人 に 会 う と き は ま ず ア ポ を, "Hito ni Au Toki wa Mazu Apo wo")
  • Урок 080. «Всегда приходи на свидание на 30 минут раньше» (デ ー ト は 30 分 前 行動 で, "Dēto wa 30 Bunmae Kōd de")
  • Урок 081. «Если вы заснете с включенным вентилятором, у вас заболит живот, так что будьте осторожны» (扇風 機 つ け っ ば な し ち ゃ う と お 腹 こ わ し ち う か ら 気 を つ け て, "Сэнпуки Цукеббанаши де Нехау - Онака Ковашичау Кара Ки во Цукете")
  • Урок 082. «Жизнь полна ужасов, как дом с привидениями» (渡 る 世間 は オ バ ケ ば か り, "Ватару Секен ва Обакэ Бакари")
  • Урок 083. «Жуки-носороги учат мальчиков, что жизнь драгоценна». (少年 は カ ブ ト 虫 を 通 し 命 の さ を 知 る, "Shōnen wa Kabutomushi wo Tōsi Inochi no Ttosa wo Shiru")
  • Урок 084. «Даже у насекомого длиной в дюйм есть душа» (一寸 の 虫 に も 五分 の 魂, "Issun no Mushi ni mo Gobu no Tamashii")
  • Урок 085. «Даже в сети используйте хотя бы минимум вежливости» (ネ ッ ト で も 最低限 の エ チ ケ ッ ト は も っ て, "Netto mo Saiteigen no Echiketto wa Motte")
Джин находит брошенного ребенка и отправляется на поиски матери. Йорозуя встречает мать, которую преследует отец ее покойного мужа, который хочет забрать ребенка. Джин побеждает убийцу этого человека, Низо Окаду, и возвращает ребенка его матери. В двух следующих одноразовых главах Гин должен защищать похожую на веер машину от использования для уничтожения Эдо, а Ёродзуя пытаются напугать людей в рамках фестиваля. В рассказе из трех глав Ёродзуя отправляется на охоту на жуков, чтобы использовать его в матче-реванше против Окиты. Кагура находит потерянного жука сёгуна, которого искал Синсэнгуми, и, пытаясь остановить битву жуков Кагуры и Окиты, Гин случайно убивает жука сёгуна. В последней главе Шинпачи случайно спас девушку от согласия пойти с ней на свидание.
11Солнце снова восходит
Привет, Мата Нобору (陽 は ま た 昇 る)
3 февраля 2006 г.[32]
978-4-08-874017-1
3 марта 2009 г.[33]
978-1-4215-2395-8
  • Урок 086. «Любовь не требует руководства». (恋 に マ ニ ュ ア ル な ん て い ら な い, "Ai ni Manyuaru Nante Iranai")
  • Урок 087. «Ветер - жизнь» (走 り 続 け て こ そ 人生, "Хашири Цузукете Косо Дзинсей")
  • Урок 088. «Идеальная девушка - всегда Минами» (理想 の 彼女 は や っ ぱ り 南 ち ゃ ん, "Рисо но Канодзё ва Япари Минами-чан")
  • Урок 089. «Бутерброды с крокетами - всегда самая популярная еда, продаваемая на прилавках» (売 大 で は や っ ぱ り コ ロ ッ が 一番 人 気, "Байтен де ва Яппари Корокке Пан га Ичибан Нинки")
  • Урок 090. «Несчастье никогда не приходит в одиночку». (災難 は 続 け 様 に 降 り 懸 か る, "Сайнан ва Цузукэзама ни Фурикакару")
  • Урок 091. «Полнолуние сводит людей с ума». (満 月 は 人 を 狂 わ せ る, "Мангэцу ва Хито во Курувасеру")
  • Урок 092. «Будьте осторожны, не оставляйте где-нибудь зонтик». (傘 の 置 き 忘 れ に 注意, "Kasa no Okiwasure ni Chui")
  • Урок 093. «Глупцы и злодеи любят высокие места». (バ カ と ワ ル は 高 い 所 が お 好 き, «Бака Вару ва Такай Токоро га Осуки»)
  • Урок 094. «Солнце снова восходит». (陽 は ま た 昇 る, «Привет, Мата Нобору»)
Свидание Шинпачи оказывается вором, который забирает его вещи, но его друзья помогают ему остановить ее. В следующих двух главах Джин помогает женщине случайно доставить бомбу, а Сачан должен убить доктора, но ее чувства к Джину, госпитализированному после родов, заставляют ее совершать несколько ошибок. Остальные главы включают в себя арку, в которой Кацура побежден Низо Окада, а Элизабет просит Ёродзуя помочь найти его. Гин также нанят кузнецом меча Мурата Тэцуя, чтобы найти Низо, у которого забрали его биомеханический меч Бенизакура, но он был тяжело ранен в битве с Окада. Тем временем, в поисках Кацуры, Садахару забирает Кагуру на корабль Синсуке Такасуги, где его товарищи из Кихейтая заключают ее в тюрьму. Шинпачи и Элизабет находят местонахождение Кагуры, и Гинтоки следует за ними с сестрой Тэцуя, Тецуко, после того, как ее брат объединился с Такасуги, чтобы помочь Низо с Бенизакурой. Выживший после атаки Низо, Кацура также проникает на корабль Такасуги и противостоит ему.
12Самый длинный путь - самый короткий путь
Исога ба Маваре (急 が ば 回 れ)
4 апреля 2006 г.[34]
978-4-08-874040-9
5 мая 2009 г.[35]
978-1-4215-2396-5
  • Урок 095. «В безлунную ночь насекомые привлекаются к свету» (闇夜 の 虫 は 光 に 集 う, "Ямиё но Муси ва Хикари ни Цудо")
  • Урок 096. «Самый длинный путь - это кратчайший путь». (急 が ば 回 れ, "Исога ба Маваре")
  • Урок 097. «Если вы готовы, не беспокойтесь» (備 え あ れ ば 憂 い 無 し, "Соны ба Урей Наши")
  • Урок 098. «Даже охотники за мумиями иногда превращаются в мумий». (ミ イ ラ 捕 り が ミ イ ラ に, "Miira Noun Tori ga Miira ni")
  • Урок 099. «Люди, которые говорят, что Санта-Клауса на самом деле не существует, на самом деле хотят верить в Санту» (サ ン タ な ん て い ね ね ん だ よ て 言 い 張 る 奴 こ ホ ン ト は い っ 信 じ た い ん だ よ, "Санта Нанте Инендайотте Иихару Яцу Косо Хонто ха Ирутте Синдзитаиндайо")
  • Урок 100. «Общая суповая кастрюля - это микрокосм жизни» (鍋 は 人生 の 縮 図 で あ る, "Набэ ва Джинсей но Шукузу де Ару")
  • Урок 101. «Следите за начальником в течение дня» (一日 局長 に 気 を つ け ろ ッ テ ン マ イ ヤ ー さ ん, "Итиничи Киокучоу ни Ки о Цукероттенмайя-сан")
  • Урок 102. «Чтобы быть собой». (僕 が 僕 で あ る た め に, "Boku ga Boku de Aru Tame ni")
  • Урок 103. «На снегу играют только дети» (雪 で は し ゃ ぐ の 子 供 だ け, "Юки де Хашагу но Кодомо Даке")
У Гина есть свой матч-реванш с Низо, которого поглощает Бенизакура, и Тецуя убит, пытаясь защитить Тецуко от меча. Гин убивает Низо и сбегает с корабля вместе со своими друзьями после того, как он и Кацура объявляют Такасуги, что они победят его при следующей встрече. В следующих одноразовых главах Ямадзаки поручается изучить отношения Гина с группой Кацуры, но ему сложно шпионить за ним из-за ловушек, которые есть в доме Шинпачи, Гин пытается помочь Санта Клаус в доставке подарков, а Ёродзуя соревнуются в поедании новогодней еды. В следующих двух главах Синсэнгуми должны защитить идола Теракадо Цу от террориста, а последняя одноразовая глава посвящена конкурсу снежных скульптур, в котором участвует Ёродзуя.
13В конце концов, твой враг вчера по-прежнему твой враг сегодня
Kin no Teki wa Kyō mo Nan'ya Kan'ya de Teki (昨日 の 敵 は 今日 も な ん や か ん や で 敵)
4 июля 2006 г.[36]
978-4-08-874130-7
7 июля 2009 г.[37]
978-1-4215-2397-2
  • Урок 104. «Все матери более или менее одинаковы» (ど こ の 母 ち ゃ ん も だ い た い 同 じ, "Доко но Качан мо Дайтай Онаджи")
  • Урок 105. «Не ешь слишком много каки-пи». (柿 ピ ー は あ ん ま り 食 べ 過 ぎ ち ゃ ダ メ, «Каки Пи ва Анмари Табесуги ча Даме»)
  • Урок 106. «Не издайте чавкающих звуков во время еды» (も の 食 べ る と き ク チ ャ ク チ を た て な い, "Моно Таберу Токи Куча Куча Ото о Татенаи")
  • Урок 107. «Мужчины не любят девушек, которые продают цветы и работают в кондитерских». ("花 屋 と か ケ ー キ 屋 の 娘 に 弱 い, Hanaya Toka Kēkiya no Musume ni Otoko wa Yowai ")
  • Урок 108. «Вкусные закуски действительно наполняют желудок» (ん ま い 棒 は 意外 と お 腹 い っ ぱ い に な る, «Нмайбо ва Игай - Онака Иппаи ни Нару»)
  • Урок 109. «Хлеб лучше песни птиц» (華 よ り 団 子, "Хана Ёри Данго")
  • Урок 110. «В такие времена не разговаривай, просто вари красный рис» (そ う い う 時 は 黙 っ て 赤 飯, "Sō iu Toki wa Damatte Sekihan")
  • Урок 111. «Посмотрите семейное шоу Саката в 19:00 по вторникам за обеденным столом» (火 曜 7 時 は 坂 田家 を 食 卓 で, "Кайо 7 дзи ва Саката ка о Шокутаку де")
  • Урок 112. «В конце концов, твой враг вчера по-прежнему твой враг сегодня» (昨日 の 敵 は 今日 も な ん や か ん や で 敵, "Кино но Тэки ва Кё мо Нанья Канья де Тэки")
Ёродзуя наняты женщиной, чтобы найти ее пропавшего сына, который должен работать в Кабуки-Чо. Они находят ее сына, Киоширо Хондзё, который управляет своим мужским принимающим клубом, Такамагахара, и помогают ему защитить клуб от группы бандитов. В следующих трех одноразовых главах Кагура заменяет больного Гина в качестве лидера Ёродзуя, чтобы найти для расследования человека, который, кажется, изменяет своей жене, Кацура берет интервью с тележурналистом, поскольку его отслеживают Синсэнгуми и Ёродзуя. примите участие в конкурсе еды, чтобы помочь мужчине продвигать свой магазин. Остальная часть тома представляет молодого самурая по имени Кьюбей Ягю из знатной семьи, которому Тэ обещал жениться. Хотя Тэ решает сдержать свое обещание, Шинпачи и Кондо бросают вызов семье Ягю, чтобы встретить ее после того, как увидели ее плач. К ним присоединяются Гин, Кагура, Хидзиката и Окита, и они бросают вызов четверке лучших Ягю.
14Четыре головы лучше, чем одна
Йон нин Сорое ба Айронна Чи (四人 揃 え ば い ろ ん な 知 恵)
4 сентября 2006 г.[38]
978-4-08-874252-6
1 сентября 2009 г.[39]
978-1-4215-2398-9
  • Урок 113. «Хрупкое: обращаться осторожно» (ワ レ モ ノ 注意, "Варемоно Чуи")
  • Урок 114. «Кровь или бинты - это круто. Они неплохо выглядят» (血 と か 包 帯 っ て… な ん か カ ッ ケ ー 憧 れ る, "Chi Toka Hōtai tte ... Nanka Kakkē Akogareru")
  • Урок 115. «Люди, разборчивые в еде, разборчивы и в людях» (食 べ 物 の 好 き 嫌 い 多 い 人 の 好 き 多 い, "Табэмоно но Сукикираи ōи Хито ва Нинген но Сукикирай мо i")
  • Урок 116. «Не собирайте просто так, что найдете на улице» (落 ち て た か ら っ て 何 で も 拾 き ち ゃ ダ メ, "Ochite ta Kara tte Nani Demo Hirotte ki cha Dame")
  • Урок 117. «Сделай это, прежде чем это сделаешь» (や る 前 に や れ, "Яру Мэй ни Яре")
  • Урок 118. «Четыре головы лучше, чем одна». (四人 揃 え ば い ろ ん な 知 恵, "Йон нин Сорое ба Айронна Чи")
  • Урок 119. «Все слова имеют два значения» (言葉 に は 裏 が あ る, "Котоба ни ва Ура га Ару")
  • Урок 120. «Все делают ошибки» (間 違 い は 誰 に で も あ る, "Machigai wa Dare ni Demo Aru")
  • Урок 121. «Когда кто-то в очках снимает их, похоже, чего-то не хватает» (普 段 眼鏡 を か け て る が 眼鏡 す と な ん か も の り な い パ ー 一個 足 り が す, "Фудан Меган о Какетеру Яцу га Мегане о Хазусу Нанка Моно Тари Най Пацу га Ичи ко Тари наи ки га Суру")
Группа Шинпачи разделяется, чтобы сражаться с Ягю, и Окита быстро побеждает Суи Минато. Затем Окита присоединяется к Кагуре, чтобы победить Цукаму Нишино, но они ранили друг друга во время ссоры. Хидзикате также удается победить в битве с Ицуки Китаодзи, но он получает ранения и решает найти время для Шинпачи, чтобы найти Тэ, пока борется с Кьюбей. Тем временем Гин, Кондо, последняя Четверка Ягю, Ауджуму Тодзё и лидер Ягю, Бинбокусай Ягю, оказываются в ловушке в ванной без туалетной бумаги, что не дает им возможности начать сражение. Кондо и Тойджо в конечном итоге сражаются с прежней победой, но Кондо ранит себя, используя наждачную бумагу, чтобы очистить себя. Гин и Бинбокусай жертвуют важными бумагами, чтобы очиститься и сражаться, когда Шинпачи находит Тэ. Он узнает, что Кьюбей на самом деле девушка, воспитанная как мужчина, пытающийся защитить Тэ своей новой силой. Шинпачи по-прежнему против принятия брака из-за того, что Кьюбей не понимает чувств Тэ и присоединяется к Гину в финальной битве против Бибокусая и Кьюбэя.
15Лучший макияж для женщин - их улыбки
Онна но Ичибан но Кешо ва Эгао (女 の 一番 の 化粧 は 笑顔)
2 ноября 2006 г.[40]
978-4-08-874274-8
3 ноября 2009 г.[41]
978-1-4215-2399-6
  • Урок 122. «Все о ком-то заботятся» (誰 も が 誰 か を 思 っ て る, "Dare mo ga Dare ka o Omotteru")
  • Урок 123. «Лучший макияж для женщин - это их улыбки». (女 の 一番 の 化粧 は 笑顔, "Онна но Ичибан но Кешо ва Эгао")
  • Урок 124. «Нельзя доверять превью для Прыгать's Следующий том » (ジ ャ ン プ の 次 号 予 告 は 当 て に な ら な い, "Джанпу но Дзиго Ёкоку ва Ате ни Наранаи")
  • Урок 125. «Всегда тренируйся» Что делать, если «Вождение» (か も し れ な い 運 転 で 行 け, «Камоширенай Унтен де Ике»)
  • Урок 126. «Собачьи лапы хрустят, как попкорн» (犬 の 肉球 は こ う ば し い 匂 い が す る, "Ину но Никукю ва Кобашии Ниои га Суру")
  • Урок 127. «Спишь с включенным кондиционером - простудишься» (ク ー ラ ー は タ イ マ ー で 切 よ う に し て か ら な い と 風邪 ひ く よ, «Кура ва Тайма де Киреру Йоу ни Шите Кара Ненай - Казехику ​​Йо»)
  • Урок 128. «Социальный статус не имеет ничего общего с удачей» (運 に 身分 は 関係 な い, "Un ni Mibun wa Kankeinai")
  • Урок 129. «Когда ты слишком увлечен подсчетом овец, то в итоге плохо спишь» (羊 数 え る の 自 体 に 夢中 に な っ た り し て 結局 眠 れ な こ と も 多 い, "Хицудзи Казоеру но Дзитай ни Мучуни Наттари Шите Кеккёку Немуренай Кото мо Оой")
  • Урок 130. «Если съесть слишком много острой пищи, получится геморрой» (辛 い も ん ば っ か 食 べ て っ と 痔 に な る ぞ, "Караи Монбакка Табететто дзи ни Нару зо")
Группа Шинпачи побеждает в битве против Ягю, и брак расторгается. Однако Тэ и Кьюбэй остаются друзьями с последним, желая перестать вести себя по-детски и стать сильнее. В следующей одноразовой главе Хаттори подружится с ребенком, которого ему поручили похитить, Кацура берет уроки вождения, чтобы получить права и брать напрокат фильмы, а Кагура пытается найти девушку для Садахару. Ёродзуя также просят поработать в баре Тэ, и они должны хорошо провести время сёгуна Сигэсигэ Токугава. В последних двух главах старшая сестра Окиты, Мицуба, приезжает в Эдо, чтобы подготовиться к свадьбе. Однако у Мицубы слабое здоровье, и ожидается, что он проживет недолго. Хидзиката узнает, что жених Мицубы незаконно торгует оружием, и решает пойти арестовать его против воли Окиты, который ненавидит Хидзикату за то, что в прошлом он привлекал его сестру и отвергал ее чувства.
16German Suplex Любая женщина, которая спрашивает: «Что важнее, я или ваша работа?»
Ваташи - Сигото Дотчи га Дайдзина но Тока иу Онна ни ва Джаман Супуреккус (私 と 仕事 ど っ ち が 大事 な の と か い う 女 に は ジ ャ ー プ レ ッ ク ス)
27 декабря 2006 г.[42]
978-4-08-874294-6
5 января 2010 г.[43]
978-1-4215-2814-4
  • Урок 131. «Мужчины беспокоят» (男 っ て メ ン ド く さ い, "Otoko tte Mendōkusai")
  • Урок 132."German Suplex любая женщина, которая спрашивает:" Что важнее, я или ваша работа? " (私 と 仕事 ど っ ち が 大事 な の と い う 女 に は ジ ャ ン ス プ レ ッ ク ス, "Ваташи Шигото Дотчи га Дайдзина но Тока иу Онна ни ва Джаман Супуреккусу")
  • Урок 133. «Лучшее место, чтобы спрятать дерево - в лесу» (木 を 隠 す な ら 森, "Ки о Какусунара Мори")
  • Урок 134. «Художник-манга - профессионал, когда накопил множество рукописей» (漫画家 は 原稿 の ス ト ッ ク が 出来 て そ 一 人 前, "Мангака ва Генко но Сутокку га Деките Косо Ичининмаэ")
  • Урок 135. «У каждого человека яйцо вкрутую вместо сердца» (男 は 心 に 固 ゆ で 卵, "Отоко ва Кокоро ни Катаюде Тамаго")
  • Урок 136. «Даже злодей может быть чьим-то отцом» (悪 人 で も 親 は 親, "Акунин Демо Оя ва Оя")
  • Урок 137. «Сваренное вкрутую яйцо не раздавить» (固 ゆ で 卵 は 潰 れ な い, "Катаюде Тамаго ва Цубуренай")
  • Урок 138. «На чердаке можно получить почти все, что угодно» (ロ フ ト に い け ば 大体 何 で も あ る, "Rofuto ni Ikeba Daitai Nani Demo Aru")
  • Урок 139. «Свидание вслепую - развлечение, пока оно не началось» (合 コ ン は 始 ま る ま で が 一番 楽 し い, «Гёкон ва Хаджимару Мадэ га Ичибан Таноши»)
Поскольку Мицуба госпитализирована из-за плохого здоровья, Хидзиката идет одна, чтобы арестовать жениха Мицубы. Понимая, что Хидзиката не хотел, чтобы Мицуба страдал рядом с ним, Окита идет, чтобы помочь Синсэнгуми остановить торговцев оружием, и встречает свою сестру в ее последние минуты. В следующих главах жители Эдо становятся зомби, подозрительно похожими на главного героя сериала. Кочира Кацусика-ку Камеари Коэн-маэ Хасюцудзё и Йорозуя борются за свои жизни. Другая история рассказывает о встрече Йорозуя с детективом Хейджи Козенигатой, который нанимает их, чтобы помочь ему поймать вора, известного как Фокс. Хотя они схватили вора, Козенигата узнает, что Фокс на самом деле его друг, с которым он часто бывает. В последних двух главах Тодзё просит Ёродзуя о помощи, чтобы привлечь Кьюбэя к мужчине, заподозрив, что она хочет операцию по смене пола. Йорозуя, Тэ, Кацура и Кондо собираются, чтобы привлечь Кьюбэй, не подозревая, что Тодзё понимает, что он был неправ.
17Только один час видеоигр в день
Гему ва Итиничи Ичиджикан (ゲ ー ム は 一日 一 時間)
2 марта 2007 г.[44]
978-4-08-874327-1
2 марта 2010 г.[45]
978-1-4215-2815-1
  • Урок 140. «Пожалуйста, помогите отделить мусор» (ゴ ミ の 分別 回収 に ご 協力 く だ さ い, "Гоми но Бунбецу Кайсу ни го Кьёрёку Кудасай")
  • Урок 141. «В реальной жизни нет точек сохранения». (人生 に セ ー ブ ポ イ ン ト は な い, "Jinsei ni Sēbu Pointo Wanai")
  • Урок 142. «Ничто не сравнится со слезами женщины» (女 の 涙 に 勝 る も の な し, "On'na no Namida ni Masaru Mono Nashi")
  • Урок 143. «Слишком много милого - жутко» (可愛 い モ ノ も 多 す ぎ る と 気 ち 悪 い, "Kawaii Mono mo Sugiruto Kimochi Warui")
  • Урок 144. «Западные песни трудно разучивать» (洋 楽 は 皆 う ろ 覚 え, "Ygaku wa Mina Urooboe")
  • Урок 145. «Люди, которые говорят, что делают это ради другого, чаще всего делают это для себя» (誰 々 の た め に と 大抵 自 分 の た め だ っ た り す る, "Daredare no Tame ni Toka iu Yatsu wa Taitei Jibun no Tame Dattari Suru")
  • Урок 146. «Некоторые данные невозможно удалить» (消 せ な い デ ー タ も あ る, "Кесенай Дета мо Ару")
  • Урок 147. «Только один час видеоигр в день» (ゲ ー ム は 一日 一 時間, «Гему ва Итиничи Ичиджикан»)
  • Урок 148. «Не проводите весь выходной за видеоиграми» (休 み だ か ら っ て ゲ ー ム ば っ っ ち ゃ ダ メ, "Ясуми Дакара тте Гему Бакка Ятча Даме")
18Мужчины, будь придурками
Отокотати йо Мадао де Аре (男 達 よ マ ダ オ で あ れ)
2 мая 2007 г.[46]
978-4-08-874354-7
4 мая 2010 г.[47]
978-1-4215-2816-8
  • Урок 149. «Жизнь и видеоигры полны ошибок» (人生 も ゲ ー ム も バ グ だ ら け, «Джинсей мо Гему мо Багудараке»)
  • Урок 150. «Бедствия приходят по трое». (2 度 あ る こ と は 3 度 あ る, «2-до ару кото ва 3-до ару»)
  • Урок 151. «Даже у героев есть проблемы». (ヒ ー ロ ー だ っ て 悩 ん で る, "Hīrō Datte Nayan Deru")
  • Урок 152. «Старайтесь видеть хорошие моменты людей вместо плохих» (人 の 短 所 を 見 る よ 長 所 を つ け ら れ 人 に な れ, "Hīrō Datte Nayan Deru")
  • Урок 153. «В поезде держись за ремни обеими руками» (電車 に 乗 る と き は 必 ず 両 手 を 吊 り 革 に, "Densha ni Noru Toki wa Kanarazu Ryōte o Tsurikawa ni")
  • Урок 154. «Мужчины, будьте придурками». (男 達 よ マ ダ オ で あ れ, "Отокотачи йо Мадао де Аре")
  • Урок 155. «Любовь побеждает все». (愛 は 勝 つ, «Ай ха Кацу»)
  • Урок 156. «Хочешь похудеть - двигайся» (や せ た い な ら 動 け, "Ясетинара Угоке")
  • Урок 157. «Хочешь похудеть - не ешь» (や せ た い な ら 食 べ る な, "Ясетинара Таберуна")
19Мошенник попадает в ловушку собственной схемы
Сакуши Саку ни Обореру (策士 策 に 溺 れ る)
3 августа 2007 г.[48]
978-4-08-874399-8
4 августа 2010 г.[49]
978-1-4215-2817-5
  • Урок 158. «У самого нового слишком много функций» (最近 の は 色 々 機能 つ き す ぎ, "Сайкин-но ва Ироиро Киноу Цукисуги")
  • Урок 159. «Правила должны нарушаться» (掟 は 破 る た め に こ そ あ る, "Оките ва Ябуру Тамэ ни Соко Ару")
  • Урок 160. «Отаку очень разговорчивы» (オ タ ク は 話 好 き, «Отаку ва Ханашизуки»)
  • Урок 161. «Истинным фанатикам нужно по три» (ア ニ メ は 三 つ 欲 し い, "Аниме ва Мицухошии")
  • Урок 162. «Есть тонкая грань между хорошими и плохими моментами» (長 所 と 短 所 は 紙 一 重, "Chousho to Tansho wa Kamihitoe")
  • Урок 163. «Униформа делает внешний вид на 20 процентов лучше» (制服 は 二 割 増 し, «Сэйфуку ва Ниваримаси»)
  • Урок 164. «Не играй на рельсах» (線路 で 遊 ん じ ゃ い け ま せ ん, "Senro de Asonjyai Ikemasen")
  • Урок 165. «Мошенник попадает в ловушку собственной схемы» (策士 策 に 溺 れ る, «Сакуши Саку ни Обореру»)
  • Урок 166. «Трудно увидеть важные вещи» (大 切 な も の は 見 え に く い, «Тайсэцу на моно ва миеникуи»)
20Летние каникулы лучше всего до того, как они начнутся
Нацуясуми ва Хаджимару Мае га Ичибан Таношии (夏 休 み は 始 ま る 前 が 一番 楽 し い)
4 октября 2007 г.[50]
978-4-08-874424-7
3 ноября 2010 г.[51]
978-1-4215-2818-2
  • Урок 167. «Слушайте, что вам говорят другие» (人 の 話 を ち ゃ ん と 聞 け, "Хито но Ханаси во Чанто Кике")
  • Урок 168. «Ритм и тайминг пригодятся в любом деле» (何事 も ノ リ と タ イ ミ ン グ, «Нанигото мо Норито Таймингу»)
  • Урок 169. «Неприятные вещи милы» (好 か れ な い も の ほ ど 愛 お し い, "Сукаренай Моно Ходо Итоши")
  • Урок 170. «То, чего ты не знаешь, не причинит тебе вреда» (知 ら ぬ が 仏, "Ширану га Хотоке ")
  • Урок 171. «Мужчина не должен сдаваться» (男 な ら 諦 め る な, "Отоко нара Акирамеру на")
  • Урок 172. «Я ненавижу себя, потому что почти всегда где-то оставляю свой зонтик» (ほ ぼ 100% の 確 率 で ビ ニ ー ル 傘 を 置 き 忘 れ て く る 分 が 嫌 い, "Hobo 100% no Kakuritsu de Biniiru Kasa o Okiwasurete Kuru Jibun ga Kirai")
  • Урок 173. «Жизнь - это испытание». (人生 は 試 験 だ, "Jinsei wa Shiken da")
  • Урок 174. «Лучшая часть летних каникул еще до их начала» (夏 休 み は 始 ま る 前 が 一番 楽 し い, "Нацуясуми ва Хаджимару Мае га Ичибан Таношии")
  • Урок 175. «Важно провести немного времени в одиночестве» (一 人 の 時間 も 大事, "Хитори но Дзикан мо Дайдзи")

Тома 21–40

Нет.ЗаголовокИсходная дата выпускаДата выхода на английском языке
21Стой прямо, даже если у тебя возрастные наклонности
Koshi wa Magatte mo Massugu ni (腰 は 曲 が っ て も ま っ す ぐ に)
4 декабря 2007 г.[52]
978-4-08-874445-2
1 февраля 2011 г.[53]
978-1-4215-2819-9
  • Урок 176. «Возраст приносит мудрость». (亀 の 甲 よ り 年 の 功, "Каменокō Ёри Тошиноко")
  • Урок 177. «Оставаться сильным, несмотря на свой возраст» (老 い て な お お 盛 ん, "Оите Нао о Сакан")
  • Урок 178. «Когда начинаются детские летние каникулы, взрослые тоже возбуждаются» (子 供 の 夏 休 み が 始 る と 大人 も 何 か ワ ク ワ ク す る, «Кодомо но Нацуясуми га Хаджимару Отоне мо Наника Вакуваку Суру»)
  • Урок 179. «Красота подобна летнему фрукту». (美 は 夏 の 果 実 の 如 き 物, "Би ва Нацу но Кадзицу Ноготоки Моно")
  • Урок 180. «Идите прямо, даже если у вас возрастные наклонности» (腰 は 曲 が っ て も ま っ す ぐ に, «Коши ва Магатте мо Масугу ни»)
  • Урок 181. «Мужчина должен пить сакэ в одиночестве, глядя на луну» (男 は 一 人 で 月 見 酒, "Отоко ва Хитори де Цукими Саке")
  • Урок 182. «Цветы на мертвом лесу». (枯 れ 木 に 花, "Кареки ни Хана")
  • Урок 183. «Ей больше всего нравится, когда она работает» (起 き て 働 く 果 報 者, "Оките Хатараку Кахо Моно")
  • Урок 184. «Дети не знают, что чувствуют их родители» (親 の 心 子 知 ら ず, "Оя но Кокоро-ко-Сиразу")
22Всегда держите отвертку в своем сердце
Ицумо Кокоро ни Иппон но Дорайба (い つ も 心 に 一 本 の ド ラ イ バ ー)
4 февраля 2008 г.[54]
978-4-08-874475-9
3 мая 2011 г.[55]
978-1-4215-2820-5
  • Урок 185. «Чем меньше об этом будет сказано, тем лучше». (言 わ ぬ が 花, «Ивануга Хана»)
  • Урок 186. «Верни то, что взял» (借 り た も の ​​は 返 せ, "Карита Моно ва Кезе")
  • Урок 187. «Сказки рабочего! Это суши !!» (一度 取 っ た 皿 は 戻 さ な い, «Ичидо тотта Сара ва Модосанаи»)
  • Урок 188. «Ужасный инцидент с туалетом Синсэнгуми». (便器 を 磨 く 事 こ れ 心 を 磨 く 事 な り, "Бенки о Мигаку Кото Коре Кокоро о Мигаку Котонари")
  • Урок 189. «Для новичка филипс и плоскоголовый одинаково прекрасны». (素 人 は プ ラ ス と マ イ ナ ス け で 十分 だ, "Широто ва Пурасу Майнасу Дакеде Джубунда")
  • Урок 190. «Сила воображения лучше всего между двумя людьми» (想像力 は 中 2 で 培 わ れ る, «Содзо-рёку ва чу 2 де Цучикава Реру»)
  • Урок 191. «Параметры в реальной жизни и в сетевых играх прямо противоположны» (現 実 と ネ ッ ト ゲ ー ム の パ ー は 反比例 す る, "Гендзюцу Нетто Гему но Парамета ва Ханпирей Суру")
  • Урок 192. «Всегда будь в сердце скредером» (い つ も 心 に 一 本 の ド ラ イ バ ー, "Ицумо Кокоро ни Иппон но Дорайба")
  • Урок 193. «<< Побег из тюрьмы 2 >> Если вы вырвались из тюрьмы раньше, это не побег?" (プ リ ズ ン ブ レ イ シ 2 」っ て ア レ も う ブ レ イ ク し て る ら プ リ ズ レ ク じ ゃ な く ね?, "Purizun Bureiku - Shīzun 2 Это Mō Purizun o Bureiku shi Terukara Purizun Bureiku Janaku ne? ")
23Обычно перед поездкой идет драка
Рёко-Сакиде ва Дайтай Кенка Суру (旅行 先 で は だ い た い ケ ン カ す る)
4 апреля 2008 г.[56]
978-4-08-874496-4
2 августа 2011 г.[13]
978-1-4215-2821-2
  • Урок 194. «Каждый сбежал из тюрьмы по имени« я »». (人 は 皆 自 分 と い う 檻 を 破 脱 獄 囚, "Хитохамина Дзибун то иу Ори о Ябуру Дацугоку-сю")
  • Урок 195. «Давайте поговорим о прошлом» (時 に は 昔 の 話 を し よ う か, "Токи ни ва Мукаши но Ханаши во Шиё ка")
  • Урок 196. «Во время поездок часто возникают драки». (旅行 先 で は だ い た い ケ ン カ す る, «Рёко-Сакиде ва Дайтай Кенка Суру»)
  • Урок 197. «Серебро и ни на что не годное его высочество». (銀 と 閣下 の 穀 潰 し, «Джин в Какка но Гокуцубуши»)
  • Урок 198. «Линия под трусами совершенно неизбежна». (ブ リ ー フ の ウ ン 筋 は 絶 対 不可 避, "Burīfu no Unsuji wa Zettai Fukahi")
  • Урок 199. «Рисовать в деформированном стиле - это весело» (デ ィ フ ォ ル メ だ と 色 塗 る の が 楽, "Diforume дато Иро Нуру но га Раку")
  • Урок 200. «О, теперь это 200-я глава? Не беспокойтесь об этом» (二百 回 と か 気 に し な い で い こ う か, "Ni Hyaku-kai Toka ki ni Shinaide Ikou ka")
  • Урок 201. «Покой для призраков - по их усмотрению» (幽 霊 ネ タ や る 時 は 慎重 に, "Юрей Нета Яру Токи ва Синчо ни")
  • Урок 202. «Коробка для сигарет, в которой всего две сигареты, очень пахнет парнем, который входит в комнату, пропахшую конским навозом». (タ バ コ は 一 箱 に 一 、 二 本 た い な 匂 い の す 奴 が 入 っ て い る, «Табако ва Хитохако ни Ичи, Нихон Бафун Митай на Ниои но Суру Яцу га Хайтте Иру»)
24Есть вещи, которых вы не поймете, даже если встретите друг друга
Атте мо Вакаранаи Кото мо Ару (会 っ て も わ か ら な い こ と も あ る)
4 июля 2008 г.[57]
978-4-08-874524-4
  • Урок 203. «Есть вещи, которые нельзя выразить словами» (文字 で し か 伝 わ ら な い も の が あ る, "Модзи де Шика Цутаваранаи Моно га Ару")
  • Урок 204. «Это лицо было решено !!» (文字 だ け じ ゃ 伝 わ ら な い も の あ る, «Модзи Даке и Цутаваранаи Моно мо Ару»)
  • Урок 205. «Есть вещи, которых вы не поймете, не встретившись друг с другом». (会 わ な い と わ か ら な い こ も あ る, «Аванай - Вакаранаи Кото мо Ару»)
  • Урок 206. «Есть вещи, которых вы не поймете, даже если встретите друг друга». (会 っ て も わ か ら な い こ と も あ る, "Атте мо Вакаранаи Кото мо Ару")
  • Урок 207. «Будьте осторожны с тем, что вы собираете и едите» (拾 い 食 い に 気 を つ け ろ, "Hiroi-gui ni Kiwotsukero")
  • Урок 208. «Владельцы кошек и владельцев собак никогда не сходятся во взглядах» (猫 好 き と 犬 好 き は 相容 れ な い, "Некодзуки Инузуки ва Айиренай")
  • Урок 209. «Нужна энергия? Оставь это выпивке». (酒 の 勢 い に 任 せ る な, "Sake no Ikioi ni Makaseru na")
  • Омаке. «13» (サ ー テ ィ ー ン, "Сатин")
25Использование двухстраничных разворотов похоже на прыжок
Михираки о Цукау - Джанпу ппой (見 開 き を 使 う と ジ ャ ン プ っ ぽ い)
4 сентября 2008 г.[58]
978-4-08-874564-0
  • Урок 210. «Не кладите бумажник в задний карман». (財 布 は 尻 (ケ ツ) ポ ケ ッ ト に 入 れ る, "Сайфу ва Шири (Кецу) Покетто ни Иреру")
  • Урок 211. «Красивые розы могут произойти из самых колючих кустов». (綺麗 な 薔薇 に は 棘 が あ る, "Кирейна Бара ни ва Тоге га Ару")
  • Урок 212. «Остерегайтесь парней, которые в солнечные дни пользуются зонтиками». (晴 れ の 日 に 雨傘 さ す 奴 に は 御用 心, "Hare no hi ni Amagasa Sasu Yatsu Niwa Goyjin")
  • Урок 213. «Использование двух разворотов - это как прыжок». (見 開 き を 使 う と ジ ャ ン プ っ ぽ い, «Михираки о Цукау - Джанпу ппой»)
  • Урок 214. «Деловые операции предшествуют борьбе до смерти» (決 闘 前 に は 用 を 足 せ, "Кетто Маэ ни ва Йо Тасэ")
  • Урок 215. «Прерывать драку опасно». (ケ ン カ の 横 槍 は 危 険, "Kenka no Yokoyari wa Kiken")
  • Урок 216. «Есть много парней, которые думают, что« маленькая грудь »- это« красивая грудь », Рэмбо не безрассуден, и что« приятель »и« ах, бородавка »звучат по-разному» (微乳 と と 美乳 を 同 じ だ と 思 っ る 奴 が 多 い け れ ン ボ ー と 乱 暴 く ら う か ら ね 「相 棒「 あ っ 疣 (い), "Бинью то Бинью о Онаджида к Омотте Иру Яцу га Чикередо Ранбо и Ранбо Курай Чигаукара не` Айбо 'к `Ацуибо (Ибо)' Курай Чигаукара не")
  • Урок 217. «Все дело в выборе правильной опоры». (人生 は 選 択 肢 の 連 続, "Дзинсей ва Сентакуши но Рензоку")
  • Урок 218. «Только мама может помешать брату и сестре ссориться». (兄妹 喧嘩 を 止 め ら れ る の は 母 ち ゃ ん だ け, "Kyōdai Kenka o Tome Rareru no wa Kāchan Dake")
26Вкус выпивки в течение дня немного отличается
Hiruma ni Nomu sake wa Hitoajichigau (昼間 に 飲 む 酒 は 一味 違 う)
4 декабря 2008 г.[59]
978-4-08-874591-6
  • Урок 219. «Люди, которые говорят:« Я действительно злюсь », на самом деле совсем не злятся». (「マ ジ キ レ そ う を 多 す る 奴 は ま ず キ レ な い, «Маджикире-сада ва 'о Тайо Суру Яцу ва Мазу Кире най»)
  • Урок 220. «Лучше всего улыбаются суперзлодеи» (腹 黒 い 奴 程 笑顔 が キ レ イ, "Харагурои Яцу Ходо Эгао га Кирей")
  • Урок 221. «Нет ночи без рассвета». (明 け な い 夜 は な い, «Акенай Ёру ханаи»)
  • Урок 222. «Стоять на четырех ногах - это как животное, а стоять на двух ногах в демонстрации бравады - это человек». (四 本 足 で 立 つ の が 二 本 意 地 と 栄 で 立 の が 男, "Ёнхон'аши де Тацу но га Кэмоно Нихон'аши Иджи Миэ де Тацу но га Отоко")
  • Урок 223. «Не черпайте уверенность в сказках на ночь». (寝 物語 は 信用 す る な, "Nemonogatari wa Shin'y Suruna")
  • Урок 224. «Нельзя доверять женщинам, которые обманывают». (水 的 売 の 女 は 信 す る な, "Мизу Шобай но Онна ва Шин Суру на")
  • Урок 225. «Сжигание химической завивки ничего не меняет». (天然 パ ー マ は 燃 え て も 変 わ ら な い, "Ten'nen Pāma wa Moete mo Kawaranai")
  • Урок 226. «Разведите руки в стороны, и они исчезнут вдаль» (手 を の ば す 程 に 遠 く な る, "Te o Nobasu Hodo ni Tku Naru")
  • Урок 227. «Разные люди порождают разные узы» (絆 の 色 は 十 人 十 色, "Кизуна но Иро ва Джунинтойро")
  • Урок 228. «Вкус выпивки в течение дня немного другой». (昼間 に 飲 む 酒 は 一味 違 う, "Hiruma ni Nomu sake wa Hitoajichigau")
27Начальники Небесных существ - это те, кто создал узловые точки
Ten wa Hito no ue ni Hito o Tsukura zu Mage o Tsukuri Mashi ta Hiruma ni Nomu Sake wa Hitoaji Chigau (天 は 人 の 上 に 人 を つ く ら ず 髷 を つ く り ま し た)
4 февраля 2009 г.[60]
978-4-08-874629-6
  • Урок 229. «Все взрослые - все детские наставники». (全 て の 大人 達 は 全 て の 子 供 達 の イ ン ス ラ ク タ ー, "Субете но Отонатачи ва Субете но Кодомотачи но Инсуторакута")
  • Урок 230. «Тебе надо встать и сделать свою кроватку». (己 の 居 場所 は 己 で 作 る も の な り, "Оноре но Ибашо ва Оноре де Цукуру Мононари")
  • Урок 231. «Сплетни, рожденные в парикмахерской, одни из самых бессмысленных в мире». (床 屋 で 交 わ さ れ る 員 世界 で, "Токоя де Каваса Реру Тенин то но Кайва ва Секай де Ичибан до Демой")
  • Урок 232. «Начальники небесных существ создали узловые узлы». (天 は 人 の 上 に 人 を つ く ら ず 髷 を つ く り ま し た)
  • Урок 233. «Молнии нужно расстегивать с осторожностью». (チ ャ ッ ク は ゆ っ く り 引 き あ げ ろ, "Ten wa Hito no ue ni Hito o Tsukurazu Mage o Tsukuri Mashita")
  • Урок 234. «Плохие парни чаще спят». (悪 い 奴 程 よ く 眠 る, "Чакку ва Юккури Хикиагеро")
  • Урок 235. «Когда твое наполовину съеденное эскимо начинает скользить по палке, тогда и появляются придурки, надеясь на долю» (チ ュ ー パ ッ ト を 二 つ に 分 は あ の 持 つ ト あ る 奴 の 方 な ん か イ あ そ こ か ら む の も オ ツ, "Chūpatto o Futatsu ni Wakeru Toki wa, Ano Motsu Toko aru Yatsu no hō ga Nanka II, Asoko kara Nomu no mo Otsu")
  • Урок 236. «Обычно дни рождения превращаются в нежелательные встречи» (誕生 日 会 は い つ も の ア イ ツ が 奴 に 見 え る, "Tanjōbikai wa Itsumo no Aitsu ga Chigau Yakko ni Mieru")
  • Урок 237. «Не дайте спящим детям лгать». (寝 る 子 は 育 つ, "Неруко ха Содацу")
28Чтобы залезть в корзину для покупок, нужно проявить немного смелости.
Ятай ни Хайру ни ва Бимё ни Юки га Иру (屋 台 に 入 る に は 微妙 に 勇 気 が い る)
3 апреля 2009 г.[61]
978-4-08-874650-0
  • Урок 238. «Чтобы пробраться в тележку для покупок, нужно немного мужества» (屋 台 に 入 る に は 微妙 に 勇 気 が い る, "Ятай ни Хайру ни ва Бимьё ни Юки га Иру")
  • Урок 239. «Парням нужно поле битвы, чтобы чувствовать себя законченным». (男 が 揃 え ば ど ん な 場所 で も 戦 場 に な る, "Otoko ga Soroeba Don'na Basho Demo Senjō ni Naru")
  • Урок 240. «Обязательно отвезите зараженных друзей в больницу». (友 達 が ケ ガ し た ら す ぐ に 病院 へ, "Tomodachi ga Kega Shitara Sugu ni Byin e")
  • Урок 241. «Когда в картонной коробке одно плохое яблоко портит букет» (み か ん は 一個 腐 る と い つ の 間 に か ダ ン ボ ー ル 中 の み か ん を 腐 ら せ る, "Mikan wa Ichi-ko Kusaru to Itsunomanika Danbōru-chū no Mikan o Kusara Seru")
  • Урок 242. «Если он выглядит как иностранец, это иностранец, если он выглядит как инопланетянин, это инопланетянин». (外国人 か ら 見 た ら こ っ も 外国人 か ら 見 ら こ っ も 宇宙 人, «Гайкоку Хито Кара Митара Котчи мо Гайкоку Хито Учу Хито Кара Митара Котчи мо Учубито»)
  • Урок 243. «Лапута все еще в порядке после того, как видела ее столько раз» (何 回 見 て も ラ ピ ュ タ は い い, "Нанкай Мите мо Рапюта вай")
  • Урок 244. «Любовь часто превращается в жестокость». (愛 と は 無償 の も の な り, "Ай то ва Мушо но Мононари")
  • Урок 245. «Даже черная лодка выглядит роскошно, когда тонет» (黒 船 は 沈 む 時 も 派 手, "Курофунэ ва Шизуму Токи мо Хаде")
  • Урок 246. «Под ивой много грязи». (柳 の 下 に ど じ ょ う は 沢 山 い る, "Янаги но Шита ни Додзё ва Такусан Иру")
29Попадите в паутину, и вам будет трудно сбежать
Ёру но Кумо ва Энгигаваруи (夜 の 蜘蛛 は 縁 起 が 悪 い)
3 июля 2009 г.[62]
978-4-08-874699-9
  • Урок 247. «Гладкие многоугольники сглаживают сердце человека» (な め ら か な ポ リ ゴ ン は 人 も な め す る, "Намера Кана Поригон ва Хито но Кокоро мо Намерака ни Суру")
  • Урок 248. «Тело человека - это микровселенная». (人 の 身体 は 小 宇宙, "Хито но Карада ва Сёучу")
  • Урок 249. «В отряде воинов всегда есть два парня, которые по сути делают одно и то же». (パ ー テ ィ ー に 勇者 る と ダ パ ニ と 同 じ 効果 が あ る, "Пати ни Юша га ни-ри Иру Медапани и Онаджи Крика га Ару")
  • Урок 250. «Идиоты ведут идиотов». (導 か れ し バ カ た ち, «Мичибика Реши Бака-тачи»)
  • Урок 251. «А потом, к легенде ...» (そ し て 伝 説 へ, "Сошите Денсецу он")
  • Урок 252. «Опасный запах ....» (ア メ と ム チ は 使 い よ う, "Аметомути ва Цукай-ё")
  • Урок 253. "Действительно вкусная ситуация !!" (人 は 閉 じ 込 め ら れ る と 自 分 の 中 の 扉 が 開 く, "Хито ва Тодзикоме Рареруто Дзибун но Нака но Тобира га Хираку")
  • Урок 254. «Что свет, то и сияние». (夜 の 蜘蛛 は 縁 起 が 悪 い, "Ёру но Кумо ва Энгигаваруи")
  • Урок 255. «Попади в паутину, и тебе будет трудно выбраться» (蜘蛛 の 糸 は 一度 絡 ま る と な か な か と れ な い, "Кумо но Ито ва Ичидо Карамару Наканаке Торенай")
30Размер чьей-то ареолы и его высота всегда пропорциональны
Нюрин но Декаса - Нинген но Декаса ва Хирей Суру (夜 の 蜘蛛 は 縁 起 が 悪 い)
4 сентября 2009 г.[63]
978-4-08-874728-6
  • Урок 256. «Красивые люди наскучивают через 3 минуты, уродливые люди, с которыми можно жить вечно» (美人 は 3 分 で 飽 き る が ブ サ イ 永久 不滅, "Бидзин ва Санбун де Акиру га Бусайку ва Эйкюфуметсу")
  • Урок 257. «Единственная нить может вызвать пожар» (糸 一 本 火 事 の 元, "Ито Иппон Кадзи но Мото")
  • Урок 258. «Вместо того, чтобы уезжать раньше учеников, учителя должны уйти вместе с ними» (師 は 先 に 往 く 者 で は な く 共 に 往 く 者, "Ши ва Саки ни Юку Моно де ва наку Томо ни Юку Моно")
  • Урок 259. «К черту расплачиваться, когда злится такой безответственный парень» (チ ャ ラ ン ボ ラ ン な 奴 ほ ど 怒 る と 恐 い, "Charanboran na Yatsu hodo Okoru to Kowai")
  • Урок 260. «Важное - обычно самое тяжелое бремя». (大 切 な 荷 ほ ど 重 く 背負 い 難 い, «Тайсэцу на Ни ходо Омоку Сеоигатай»)
  • Урок 261. «Когда придет время, верни то, что должен». (恩 返 し は 気 づ い た 時 に や て お け, «Онгаэси ва Кидзуита Токи ни ятте окэ»)
  • Урок 262. «Осторожно, пить и женщины нельзя смешивать» (酒 と 女 は ワ ン セ ッ ト で 気 つ け ろ, "Сакэ Онна ва Вансетто де Ки о цукеро")
  • Урок 263. «Сколько тебе лет, к стоматологу идти тяжело» (幾 つ に な っ て も 歯 医 者 は 嫌, «Икуцу ни натте мо Хайша ва Ия»)
  • Урок 264. «Размер ареолы человека и его рост всегда соразмерны» (乳 輪 の デ カ さ と 人間 の デ カ は 比例 す る, "Нюрин но Декаса Нинген но Декаса ва Хирей Суру")
31Такие вещи, как опросы персонажей, должны отвалить
Ninki Tōhyō nante Kusokurae (人 気 投票 な ん か 糞 食 ら え)
4 ноября 2009 г.[64]
978-4-08-874749-1
  • Урок 265. «Такие вещи, как опросы персонажей, должны отвалить» (人 気 投票 な ん て 糞 食 ら え, "Ninki Thyō nante Kusokurae")
  • Урок 266. «Такие вещи, как опросы персонажей, нужно сжечь дотла» (人 気 投票 な ん て 燃 え て 灰 に な れ, "Ninki Thyō nante Moete Hai ni Nare")
  • Урок 267. «Такие вещи, как опросы персонажей, если их приготовить из тофу и использовать для удара по голове, то могут возникнуть оскольчатые переломы» (人 気 投票 な ん て 豆腐 の 角 に 頭 つ け て し ろ, "Ninki Thyō nante Tfu no Kado ni Atama o Butsukete Funsaikossetu Shiro")
  • Урок 268. "Такие вещи, как опросы персонажей ..." (人 気 投票 な ん て…, "Ninki Thyō nante ...")
  • Урок 269. «Сказать, что пчелиные укусы улетучиваются, когда вы писаете на них, - просто суеверие. На самом деле это просто отличный способ заразиться микробами, так что будьте осторожны !!» (蜂 に 刺 さ れ た ら 小便 か け て ア レ は 迷信 で す る か つ け よ う ね !!, "Hachi ni Sasaretara Shōben Kakerutte Are wa Meishin desu Baikin ga Hairu kara Ki o Tsukeyō ne !!")
  • Урок 270. «Остерегайтесь флагов смерти». (死亡 フ ラ グ に 気 を つ け ろ, "Сибо Фурагу ни Ки о цукеро")
  • Урок 271. «Есть вещи, которые, какими бы грязными они ни были, нужно выставлять напоказ» (汚 れ て も 護 ら な け れ ば い け も の が あ る, "Йогоретемо Маморанакереба Икенаймоно га ару")
  • Урок 272. «Когда развевается флаг - прощай». (フ ラ グ を 踏 ん だ ら サ ヨ ウ ナ ラ, "Фурагу о Фундара Сайёнара")
  • Урок 273. «Радиопрограммы физической подготовки - как мальчики и девочки строят стабильные социальные отношения» (ラ ジ オ 体操 は 少年 少女 の 社交 場, "Радзио Тайсо ва Сёнэнсёдзё но Шакоба")
32Кабукичо блюз бродячих кошек
Кабукичо Норанеко Бурусу (か ぶ き 町 野 良 猫 ブ ル ー ス)
4 января 2010 г.[65]
978-4-08-874785-9
  • Урок 274. «Держите дневники наблюдений до самого конца» (観 察 日記 は 最後 ま で や り き ろ う, "Канзацу Никки ва Сайго сделал Ярикиро")
  • Урок 275. «Ищи что-то, ищи с его точки зрения» (捜 し も の を す る 時 は そ い 目 線 に 捜 せ, "Сагасимоно о Суру Токи ва Сойцу но Месен ни натте Сагасе")
  • Урок 276. «Шимура за твоей спиной!» ... а? Я не понимал, что это на самом деле Шимура !! " (「志 村 う し ろ ォ ォ ォ」 っ て ア レ ホ ン ト は 志 村 づ い て ん だ ぜ !!, "" Шимура Уширооо "tte Are Honto ni Shimura Kizuitendaze !!")
  • Урок 277. «Свобода не живет без правил, это просто жизнь по своим правилам» (自由 と は 無法 で は な く 己 の ル ー 生 き る こ と, "Дзию то ва Мухо де ва наку Оноре но Руру де Икиру Кото")
  • Урок 278. «Пизды и их хвосты пригодятся» (猫 と 尻 尾 は 使 い よ う, "Бака Шиппо ва Цукайё")
  • Урок 279. «Блюз бродячих кошек Кабукичо». (か ぶ き 町 野 良 猫 ブ ル ー ス, "Кабукичо Норанеко Бурусу")
  • Урок 280. «Готовка - это сила воли». (料理 は 根性, "Рёри ва Кондзё")
  • Урок 281. «Когда я слышу« Левиафан », я думаю о Сазаэ-сан ... Я идиот !!» (リ ヴ ァ イ ア サ ン っ て ど う し て も サ ザ ん が チ ラ く 俺 バ カ !!, "Rivaiasan-tte kiitara dshite mo Sazae-san ga Chiratsuku Ore no Baka !!")
  • Урок 282. «Непобедимый дождем». (雨 ニ モ 負 ケ ズ, «Аме ни мо Македзу»)
33Я хочу стать такой красивой и сильной ...
Sonna Tsuyoku Utsukushii mono ni Watashi wa Naritai (ソ ン ナ 強 ク 美 シ イ モ ノ ニ 私 ハ ナ リ タ イ)
2 апреля 2010 г.[66]
978-4-08-870021-2
  • Урок 283. «Ожидания от фильма пропорциональны высоте передних сидений в кинотеатре». (映 画 の 期待 値 の 高 さ と 前 の の 座 高 は す る, "Эйга но Китаичи но Такаса Маэ но Канкьяку но Зако ва Хирей суру")
  • Урок 284. «Непобедимый ветром». (風 ニ モ 負 ケ ズ, «Казэ ни мо Македзу»)
  • Урок 285. «Непобедимый штормами». (嵐 ニ モ 負 ケ ズ, «Араши ни мо Македзу»)
  • Урок 286. «Непобедимый метеоритами». (隕石 ニ モ 負 ケ ズ, "Инсэки ни мо Македзу")
  • Урок 287. «Непобедимый демоническими еретиками». (天魔 外道 ニ モ 負 ケ ズ, "Tenmagedō ni mo Makezu")
  • Урок 288. «Чья улыбка никогда не искоренится», (イ カ ナ ル 時 ニ モ 笑顔 ヲ 絶 ヤ サ ナ イ, «Иканару Токи ни мо Эгао о Таясенаи»)
  • Урок 289. «Я хочу стать такой красивой и сильной ...» (ソ ン ナ 強 ク 美 シ イ モ ノ ニ 私 ハ ナ リ タ イ, "Sonna Tsuyoku Utsukushii mono ni Watashi wa Naritai")
  • Урок 290. «Красный на Санта-Клаус, вероятно, кровь» (サ ン タ ク ロ ー ス の 赤 は 血 の 色, "Santakurōzu no aka wa chi no Iro")
  • Урок 291. «Санта не ограничивается подарками» (サ ン タ が 届 け る は プ レ ゼ は な く 夢, "Санта га тодокеру ва пурозенто де ва наку Юмэ")
34Возмутительные города полны мест сбора для парней из Yahoo
Muhō no Machi ni Tsudou wa Kyahhō na Yatsu Bakari (無法 の 街 に 集 う は キ ャ ッ ホ ー な 奴 ば か り)
30 апреля 2010 г.[67]
978-4-08-870047-2
  • Урок 292. «Все человечество - Санта». (人類 み な サ ン タ, "Цзиньжуй Мина Санта")
  • Урок 293. «Думайте о балансе в питании» (食 事 は バ ラ ン ス を 考 え ろ, "Сёкудзи ва Барансу о Кангаэро")
  • Урок 294. «Делаем новогодние открытки каллиграфическими ручками» (年 賀 状 は 筆 ペ ン で い け, "Nengaj wa Fudepen de Ike")
  • Урок 295. «Какао до сердец». (カ カ オ よ り コ コ ロ, "Какао Ёри Кокоро")
  • Урок 296. «У девушки с плаката из магазина плакатов достаточно проблем с двумя карточками» (看板 屋 の 看板 娘 は も う 面 倒 な 二枚 の 板 と 呼 べ, "Канбаня-но Канбан Мусуме ва мо Мендо нанде Нимаи но Ита Йобе")
  • Урок 297. «Возмутительные города полны мест сбора для парней типа Yahoo» (無法 の 街 に 集 う は キ ャ ッ ホ ー な 奴 ば か り, "Мухо но мати ни цудо ва кяхху на яцу бакари")
  • Урок 298. «Смешанный мусор будет вонять» (ゴ ミ に 交 わ れ ば 臭 く な る, "Гоми ни Мадживареба Кусаку Нару")
  • Урок 299. «Когда было принято решение о прическе Одагири Джо и продолжении продаж Shenmue?» (オ ダ ギ リ ジ ョ ー の の 型 と シ ン ム ー の 続 編 発 は い つ に な た 決定 す る ん で す か, "Одагири Дзё но Камигата Шенму но Зокухен Хацубай ва Ицу ни Наттара Кеттей Сурундесу ка")
  • Урок 300. «Призраки - не единственные, кто сходит с ума на кладбищах» (墓 場 で 暴 れ る の は 幽 霊 だ で な い, "Хакаба де Абареру но ва Юрей Даке де Най")
35Как дела!!
О Хикаэ Насутте !! (お 控 え な す っ て !!)
4 августа 2010 г.[68]
978-4-08-870086-1
  • Урок 301. «Обязанность юноши заботиться о пожилых до смерти, а задача старейшины - присматривать за молодыми людьми, пока они живут». (若 者 の 務 め は 老人 の る こ と 老人 の 務 め は 者 の 生 を と る こ と, "Вакамоно но Цутоме ва Роджин но Ши о ми Тору Кото Роджин но Цутоме ва Вакамоно но Нама о ми Тору Кото")
  • Урок 302. «Узы мужчин». (侠 の 鎖, "Кьян но Кусари")
  • Урок 303. «Узы, которые нельзя сократить на 30 объемов врагов» (30 巻 あ い て も 切 れ な い 絆, «30-кан Айте мо Киренай Кизуна»)
  • Урок 304. «Железный город». (鉄 の 街, "Тэцу но Мачи")
  • Урок 305. «Когда встречаются старик и девушка, в изобилии появляются все виды творчества» (ジ ジ イ と 若 い 女 が 緒 に い と 何 か 色 想像力 が 増 す, "Дзиджи Вакаи онна га Иссё ни Иру Нанике Ироиро Содзо-Рёку га Масу")
  • Урок 306. «Упрямый, дерзкий, решительный и несгибаемый» (し ぶ と く ず ぶ と く し た た な や か に, "Сибутоку Зубутоку Ситатака ни Синаяка ни")
  • Урок 307. «Битва благородных обезьян» (猿 公 達 の 闘 い, "Саруко-тати но татакаи")
  • Урок 308. «Трубка и Jitte " (煙 管 と 十 手, "Кисеру Джитте")
  • Урок 309. «Как поживаете !!» (お 控 え な す っ て !!, "О Хикаэ Насутте !!")
36Jugem
Котобуки Кагири Наши (寿 限 無)
4 октября 2010 г.[69]
978-4-08-870111-0
  • Урок 310. «Этот чудесный мир полон ублюдков» (悪 党 だ ら け の こ の 素 晴 ら し き 世界, "Акуто-дараке но Коно Субарасики Секай")
  • Урок 311. «Четный или нечетный?» (丁 か 半 か, «Чōкаханка»)
  • Урок 312. «Сложные суперсекретные методы не работают» (超 必殺 コ マ ン ド は 難 す ぎ て せ な い, "Chō Hissatsu Komando wa Kata Sugite Dasenai")
  • Урок 313. «Мы все солдаты в войне против судьбы ...» (人 は 皆 運 命 と 戦 う 戦 士, «Хитохамина Унмей - Татакау Сенши»)
  • Урок 314. «Джугем». (寿 限 無, «Котобуки Кагири Наши»)
  • Урок 315. «Имена и природа часто совпадают» (名 は 体 を 表 す, "Наха Тайво Аравасу")
  • Урок 316. «Это удивительные люди, которых вы впервые встретите на похоронах» (葬 式 っ て 初 め て と 意外 ん な 明 る く て ビ す る, "Сошики тте Хадзиметэ Икуто Игаито Минна Акарукуте Биккури Суру")
  • Урок 317. «По возможности стоит дважды посмотреть чай Укон» (ウ コ ン 茶 は 二度 見 し て し ま う, "Укон ча ва Нидоми Шите Шимау")
  • Урок 318. «Очки - часть души». (メ ガ ネ は 魂 (こ こ ろ) の 一部 で す, «Мегане ва Тамаси (Кокоро) но Итибудесу»)
37Люди так много растут во время летних каникул
Нацуясуми аке ва Мина Чотто Отона ни Миеру (夏 休 み あ け は 皆 ち ょ っ と 大人 に 見 え る)
3 декабря 2010 г.[70]
978-4-08-870145-5
  • Урок 319. "Z ~~"
  • Урок 320. «Аннигиляция VS Смертельный удар». (滅殺 VS 必殺, "Мессацу VS Хиссацу")
  • Урок 321. «Есть вещи, которых не видно даже в очках» (メ ガ ネ じ ゃ 見 え な い も の が あ る, «Megane ja Mienai Mono ga Aru»)
  • Урок 322. «В два-три раза больше, чем есть». (二度 あ る こ と は 三 度 あ る, "Нидоарукотохасандоару")
  • Урок 323. «Пул без порори не скажешь». (プ ー ル と い っ た ら ポ ロ リ, "Пуру иттара Порори")
  • Урок 324. «Люди так растут на летних каникулах» (夏 休 み あ け は 皆 ち ょ っ と 大人 に 見 え る, "Нацуясуми-аке ва Мина Чотто Отона ни Миеру")
  • Урок 325. «Все кажутся такими взрослыми после зимних каникул» (冬 休 み あ け も 皆 け っ こ う 大人 に 見 え る, "Fuyuyasumi ake mo Mina Kekk Otona ni Mieru")
  • Урок 326. «Сразу после окончания Goldenweek, если ты это увидишь, ты увидишь» (GW あ け も 見 え る っ ち ゃ あ 見 え る, "GW ake mo Mieru tchā Mieru")
  • Урок 327. «Свечи - это немного увлекательно, не правда ли?» (ロ ウ ソ ク っ て ち ょ っ と ド す る よ ね, "Rōsoku tte Chotto Dokidoki Suru yo ne")
  • Урок 328. «Клещи крабов тоже могут разорвать узы» (カ ニ の ハ サ ミ は 絆 を 断 つ ハ サ ミ, "Кани но Хасами ва Кизуна во Тацу Хасами")
38Положение старика дома обычно довольно тяжелое
Оссан но Катей Дзидзё ва Шита Хадо (お っ さ ん の 家庭 事情 は 大分 ハ ー ド)
4 февраля 2011 г.[71]
978-4-08-870176-9
  • Урок 329. «Дома у старика обычно довольно тяжелые» (お っ さ ん の 家庭 事情 は 大分 ハ ー ド, "Оссан но Катей Дзидзё ва Шита Хадо")
  • Урок 330. «У старика на удивление мягкое сердце» (お っ さ ん の ハ ー ト は 意外 と ソ フ ト, "Оссан но Хато ва Игаито Софуто")
  • Урок 331. «Даже взрослые могут многому научиться из походов» (社会 見 学 は 大人 に と っ て も ぶ 事 の 多 い 場, "Сакай Кенгаку ва Отона ни Тоттемо Манабу Кото но и ба")
  • Урок 332. «Честно говоря, у меня нет ни единого воспоминания о наблюдательном исследовании на заводе». (工場 見 学 と か 正直 一 つ た り と も 残 っ て ね ェ, "Кодзё Кенгаку Тока Сёдзики Хитоцу Тари Томо Киоку ни Nokotte nē")
  • Урок 333. «Каждый совершил грех, взяв взаймы, не возвращаясь» (人 は し ら な い う 借 り と い う 罪 を 犯 し て い る, "Хито ва Ширанаи Ути ни Карипаку то Иу Цуми о Окашите Иру")
  • Урок 334. «В общественных банях наши тела и души обнажены» (銭 湯 で は 身 も 心 も 丸 裸, "Sentōde wa Mimokokoromo Maruhadaka")
  • Один выстрел. «Банкара-сан Га Тоору» (ば ん か ら さ ん が 通 る, "Пан кара-сан га Туру")
39Даже на новогодней вечеринке есть вещи, которые нельзя забывать
Bōnenkai Demo Wasurecha Ikenai Mono ga Aru (忘年 会 で も 忘 れ ち ゃ い け な い も の が あ る)
4 апреля 2011 г.[72]
978-4-08-870208-7
  • Урок 335. «Это то же самое, что и Камила, Видаль Сассун или Тимотель, пока вы чистите себе спину» (椿 派 も ヴ ィ ダ ル サ ス ー ン 派 も テ ィ モ テ 派 も 背 中 を 流 し 合 え ば 一 つ, «Цубаки-ха мо Вуидару Сасун ха мо Тимоте ха мо Сенака о Нагаши Аеба Хитоцу»)
  • Урок 336. «Даже на новогодней вечеринке есть вещи, которые нельзя забывать» (忘年 会 で も 忘 れ ち ゃ い け な い も の が あ る, "Bōnenkai Demo Wasure cha Ikenai Mono ga Aru")
  • Урок 337. «Все будет хорошо ~». (だ い じ ょ う ぶ だ 〜, "Дайдзёбуда〜")
  • Урок 338. «Остерегайтесь соседской домохозяйки». (隣 の 奥 様 に も 気 を つ け ろ, "Тонари но Окусама ни мо Кивотсукеро")
  • Урок 339. «Люди могут жить, забывая кое-что» (人 は 忘 れ る こ と で 生 き て い け る, "Хито ва Васеруру Кото де Икитейкеру")
  • Урок 340. «Конечно, второй сезон побега из тюрьмы все еще такой же, но только потому, что им нужно вырваться из гниющей тюрьмы, известной как общество, название все еще соответствует названию» (プ リ ズ ン ブ レ イ ク シ ズ ン 2 っ て 確 か に も う プ ン ブ レ イ ク し て る け あ れ ​​は こ の が, "Purizun Bureiku Shīzun 2 tte Tashika ni Mō Purizun Bureiku shi Terukedo are wa Kono Kusatta Shakai ga Purizun tte Kotodakara Purizun Bureikude nda yo")
  • Урок 341. «Все носят пижамы». (人 は 皆 パ ジ ャ マ っ 子, "Хитохамина Пижама-кко")
  • Урок 342."Я брошу тебя в карцер" (懲罰 房 に ブ チ 込 む ぞ, "Chōbatsu bō ni Buchi Komu zo")
  • Урок 343. «Красный и синий экстаз». (青 と 赤 の エ ク ス タ シ ー, "Ао то ака но Экусуташи")
40Большой мир пронизан любовью
Ватару Секен ва Ай Бакари (渡 る 世間 は 愛 ば か り)
4 июля 2011 г.[73]
978-4-08-870237-7
  • Урок 344. «Осмелюсь сказать, можно я пойду с вами покататься на лыжах?» (拙 者 を ス キ ー に つ れ て っ て, "Sessha o Sukī ni Tsurete tte")
  • Урок 345. «Даже когда человек прикладывает максимум усилий для создания снежных куполов, на следующий день какой-нибудь сопляк сломает их». (か ま く ら は ど ん だ け 張 作 っ て も 次 の 日 は ど っ か の ガ キ に 壊 さ れ る, "Kamakura wa Don Dake Ganbatte Tsukutte mo Tsugunohi ni wa Dokka no Kusogaki ni Kowasa Reru")
  • Урок 346. «Мы не можем взять отпуск в компании !!» (慰 安 旅行 は イ ヤ ン ど こ ォ!?, "Иан Рёко ва Иян Доко ~ о !?")
  • Урок 347. «У любви нет плюсов и минусов» (愛 に プ ラ ス も マ イ ナ ス も な し, «Ай ни Пурасу мо Майнасу мо Наши»)
  • Урок 348. «Любовь - это иллюзия». (愛 な ん て し ょ せ ん 幻想, "Ai Nante Shosen Gens")
  • Урок 349. «Любовь - это не то, что нужно принимать, а то, что человек получает» (愛 は も ら う も の で は な く も の な り, "Ai wa Morau Monode Wanaku Ataeru Mononari")
  • Урок 350. «Большой мир пронизан любовью» (渡 る 世間 は 愛 ば か り, "Ватару Секен ва Ай Бакари")
  • Урок 351. «Придумывать название для этой вещи, которая звучит как тема текстового сообщения, было занозой в заднице» (こ こ の タ イ ト ル ル タ イ ト ル み た い な コ も 考 え る メ 臭 ぇ, "Коко но Тайору мо Меру но Тайору Митайна Токо мо Кангаэру но Мендо-сю ~ э")
  • Урок 352. «Посланник вне зоны досягаемости». (圏 外 か ら の 使者, «Кенгай Кара но Шиша»)

Том 41–60

Нет.ЗаголовокИсходная дата выпускаДата выхода на английском языке
41Не говори Сайонарайон
Сайонарайон Нанка Ива Сенаи (さ よ な ラ イ オ ン な ん か 言 な い)
2 сентября 2011 г.[74]
978-4-08-870283-4
  • Урок 353. «Конец спектакля с картинками и спектакля сновидений». (紙 芝 居 夢 芝 居 こ れ で オ シ マ イ, «Камисибай Юмэ Шибай Коре де Осимай»)
  • Урок 354. «Забытый парень придет в то время, когда его меньше всего будут помнить» (宇宙 ブ ル ル ン 滞 在 記, «Учу Бурурун Тайдзайки»)
  • Урок 355. «Космический Бурурун Тайдзаки». (宇宙 ブ ル ル ン 滞 在 記, «Учу Бурурун Тайдзайки»)
  • Урок 356. «Если ты мужчина, попробуй хоть раз кабину». (男 だ っ た ら 一度 は コ ッ ク ピ ッ ト, "Отоко Даттара Ичидо ва Коккупитто")
  • Урок 357. «Сенрюхако - просто мусорное ведро» (千 両 箱 と ガ ラ ク タ の 箱, "Сэнрёбако Гаракута-но-Хако")
  • Урок 358. «Пустая звезда». (空 の 星, "Сора но Хоши")
  • Урок 359. «Деловые операции - это жестокие битвы» (的 い と は 戦 い, "Шо Ито ва Татакай")
  • Урок 360. «Не говори Сайонарайон». (さ よ な ラ イ オ ン な ん か 言 せ な い, "Сайонарайон Нанка Ива Сенаи")
  • Специальный урок
42Письмо Барагаки
Барагаки Кара-но Тегами (バ ラ ガ キ か ら の 手紙)
4 ноября 2011 г.[75]
978-4-08-870303-9
  • Урок 361. «Художники, известные как художники манги, используют жизненный опыт как кисть и холст» (漫画 と い う 画布 に 人生 と い う 筆 で 絵 を 描 け, "Манга к iu Gafu ni Jinsei to iu Fude de e o Egake")
  • Урок 362. «Ты парень бон бон сорта? Или парень коро коро?» (コ ロ コ ロ 派 か ボ ン ン と 問 わ れ れ ば わ ん く 派 で す, «Корокоро ха-ка Бон Бон-ха-ка - Това Ререба Ванпакку хадесу»)
  • Урок 363. «Согласно алфавиту, все человечество - хозяева» (ア ル フ ァ ベ ッ ト 表 記 で 人類 ホ ス ト, «Аруфабетто Хёки де Джинруи Кай Хосуто»)
  • Урок 364. «Девочки любят Вегету, а парни любят Пикколо» (女 は べ ジ ー タ 好 き 男 は ピ ッ コ ロ 好 き, "Онна ва Беджита Суки Отоко ва Пиккоро Суки")
  • Урок 365. «Зацени!» (チ ェ ケ ラ !!, "Чекера !!")
  • Урок 366. «Если у пары братьев и сестер есть трудности, то даже хорошие дела, которые они делают, в конечном итоге станут невзгодами» (デ キ の 悪 い 兄弟 を も と 苦 る が デ キ 良 く ​​結局 苦 労 す る, "Деки но Варуи Кёдай о Моцу то Куро Суруга Деки га Йокутэ мо Кеккёку Куро Суру")
  • Урок 367. «Шипы, колющие зубчатое колесо» (歯 車 に 絡 ま っ た 茨, «Хагурума ни Караматта Ибара»)
  • Урок 368. «Барагаки и Барагаки». (茨 ガ キ と 薔薇 ガ キ, «Я от Барагаки к Барагаки»)
  • Урок 369. «Плохие парни сытно тусовались» (悪 ガ キ ど も の 祭典, "Аку Гаки-домо но Сайтен")
  • Урок 370. «Письмо Барагаки». (バ ラ ガ キ か ら の 手紙, "Барагаки Кара но Тегами")
43Никто с натуральной завивкой - плохой парень
Sutorēto Pāma ni Warui Yatsu wa Inai (ス ト レ ー ト パ ー マ に 悪 い 奴 は い な い)
3 февраля 2012 г.[76]
978-4-08-870360-2
  • Урок 371. «Мадао-миллионер». (マ ダ オ ド ッ グ ミ リ オ ネ ア, "Мадао Доггу Мирионеа")
  • Урок 1 (Урок 372). «Никто с натуральной перми не плохой парень» (ス ト レ ー ト パ ー マ に 悪 い 奴 は い な い, "Sutorēto Pāma ni Warui Yatsu wa Inai")
  • Урок 2 (Урок 373). «Никто с натуральной перми - плохой парень; 2» (続 ス ト レ ー ト パ ー マ に 悪 い 奴 は い な い, "Zoku: Sutorēto Pāma ni Warui Yatsu wa Inai")
  • Урок 3 (Урок 374). «Золото или серебро»
  • Урок 4 (Урок 375). "Род Кин-сан ****" (金 さ ん の 金 ○, "Kinsan no Kin ○")
  • Урок 5 (Урок 376). «Написание« Друга »и прочтение его как« Врага »» (「友」 と 書 い て 「て き」 と 読 む, «Томо то Кайте, Тэки то Йому»)
  • Урок 6 (Урок 377). «Написание« врага »и прочтение его как« друга »» (「敵」 と 書 い て 「と も」 と 読 む, «Теки - Кайтэ, Томо - Йому»)
  • Урок 7 (Урок 378). "Стальные воспоминания" (鋼 の 記憶, "Хагане но Киоку")
  • Урок 8 (Урок 379). "Главный герой" (主人公 と は, "Судзинко то ва")
  • Первый счетчик (Урок 380). "Мужской меч" (男 の 剣, "Отоко но Кен")
44Проститутка, которая меняет столы
Кэйсэй Гьякутэн (傾城 逆 転)
4 апреля 2012 г.[77]
978-4-08-870387-9
  • Урок 381. «Подарки надо отправлять пораньше». (贈 り 物 は お 早 め に, "Окуримоно ва о Хаямени")
  • Урок 382. «Кажется, разговоры об отосидаме обычно приводят к всплеску туалетного юмора» (お 年 玉 は 下 ネ タ と の 相 性 が バ ツ グ ン, "Отошидама ва Шитанета то но Айсёга Бацугун")
  • Урок 383. «Когда спишь под котацу, будь осторожен, не готовь свою *** таму». (コ タ ツ で 寝 る 時 は ○ 玉 熱 し な い よ う 気 け ろ, "Котацу де Неру Токи ва-Дама Нэцу Синай Ё Кивотсукеро")
  • Урок 384. «Проверка любви начинается с проверки» (監察 の ​​恋 は 観 察 か ら 始 ま る, "Канзацу но Кои ва Кансацу Кара Хаджимару")
  • Урок 385. «В конце концов, родители не любят никого, кого приносит домой ребенок» (結局 親 は 誰 が 来 て も 気 に く わ な い, "Kekkyoku oya wa Dare ga Kite mo ki ni Kuwanai")
  • Урок 386. "Проститутка, которая меняет столы" (傾城 逆 転, «Кэйсэй Гьякутэн»)
  • Урок 387. «Фу! Не ты, старик !!» (じ い や は い や - !!, "Джи ия ва ия- !!")
  • Урок 388. «Смею сказать, мы во дворце !!» (殿中 で ご ざ る !!, "Дэнчу де Гозару !!")
  • Урок 389. «Парни, которые ложатся спать первыми на пижаме, обычно не замышляют ничего хорошего» (お 泊 り 会 は 先 に 寝 た 奴 か ら ズ ラ さ れ る, "О Томари-кай ва Сакини Нета Яцу Кара Итазура Сареру")
45Клятва
Синдзюдате (心中 立 て)
4 июля 2012 г.[78]
978-4-08-870428-9
  • Урок 390. «Страну захватить гораздо интереснее писать, чем писать о стране» » (「国 取」 よ り 「国 盗」 っ い た 方 が な ん か キ ド キ す る よ ね, "Куни то Ёри` Куни-то 'тте Кайта Ката га Нанка Докидоки Суру йонэ ")
  • Урок 391. «Пять пальцев». (5 本 の 指, "5-пон но юби")
  • Урок 392. «Солнце и Луна». (日 輪 と 指, "Ничирин Юби")
  • Урок 393. «Чистка». (大 獄, «Тайгоку»)
  • Урок 394. «Враги, которых свела судьба» (呉 越 同舟, "Гоэцу Дошу")
  • Урок 395. «Рай и адский огонь». (極 楽 と 地獄, «Гокураку в Дзигоку»)
  • Урок 396. «Клятва». (心中 立 て, "Синдзюдате")
  • Урок 397. «Страна самураев». (侍 の 国, "Самурай-но куни")
  • Урок 398. «Два демона». (二 匹 の 鬼, "Ни-бики но Они")
  • Урок 399. «Непрозрачная луна». (沈 ま ぬ 月, "Шизуману Цуки")
46Вещь, известная как луч, может пронзить сердца каждого
Биму Иу Хибики ва Араюру Моно но Хато о Инуку (ビ ー ム と い う 響 き は あ ら ゆ る 者 の ハ ー ト を 射 抜 く)
4 октября 2012 г.[79]
978-4-08-870496-8
  • Урок 400. «Руководители редакции делают это в одиночку» (担当 編 集 は 一 人 で 足 り る, "Танто Хэншу ва Хитори де Тариру")
  • Урок 401. «Корм для собак не такой вкусный, как кажется». (ド ッ グ フ ー ド は 見 た 目 よ り 味 が う す い, "Доггу Фудо ва Митаме Ёри Аджи га Усуи")
  • Урок 402. «Собачья еда - удивительно хорошая закуска к алкоголю» (ド ッ グ フ ー ド は 意外 に 酒 の 肴 な る ビ ー ム と い 響 き は あ ら 者 の ト を 射 抜 く, "Доггу Фудо ва Игай ни Сакэ но Сакана ни Нару Биму до иу Хибики ва Араюру Моно но Хато о Инуку")
  • Урок 403. «Вещь, известная как луч, может пронзить сердца каждого» (ビ ー ム と い う 響 き あ ら ゆ 者 の ハ ー を 射 抜 く, "Биму иу Хибики ва Араюру Моно но Хато о Инуку")
  • Урок 404. «Веселые врата навлекают на себя несчастье» (笑 う 門 に は 厄 来 る, "Вараукадо ни ва Яку Куру")
  • Урок 405. «Два брата» (二人 の ア ニ キ, "Футари но Аники")
  • Урок 406. «Достоинство каждого». (そ れ ぞ れ の 矜 恃, "Сорезоре но Кёдзи")
  • Урок 407. «Мы их не хотим, ублюдок» (願 い さ げ だ ぜ コ ノ ヤ ロ ー, "Негай-са-геда зе Конояро")
  • Урок 408. «Шин-бой и Хадзимэ-нии». (新 坊 と 一 兄, "Синбо Ичи Ани")
  • Урок 409. «Доктрина стиля лучевой сабли». (ビ ー ム サ ー ベ 流 の 教 え, "Биму Сабэ-рю но Осие")
47Достаточно одного редактора
Танто Хэншу ва Хитори де Тариру (酒 と ガ ソ リ ン と 笑顔 と 涙)
4 декабря 2012 г.[80]
978-4-08-870532-3
  • Урок 410. «Одного редактора достаточно» (担当 編 集 は 一 人 で 足 り る, "Танто Хэншу ва Хитори де Тариру")
  • Урок 411. «Лето Бегирама». (ベ ギ ラ マ な 夏, «Бегирама на Нацу»)
  • Урок 412. «Аминь». (ア ー メ ン, "Аминь")
  • Урок 413. «Иисус» (ジ ー ザ ス, "Джизасу")
  • Урок 414. «Дурак!» (愚 か 者 !!, "Орокамоно !!")
  • Урок 415. «Быть ​​лидером - сложно» (リ ー ダ ー は 辛 い よ, "Рида ва Цурай Йо")
  • Урок 416. «Чувакам с огромными ноздрями тоже есть что выразить» (鼻 の 穴 デ カ イ 奴 は 発 想 力 デ カ イ, «Хана но Ана Декай Яцу ва Хассо-Рёку мо Декай»)
  • Урок 417. «Прежде чем запоминать исторические события, попробуйте запечатлеть в памяти образ людей» (年号 暗記 よ り 人間 焼 き 付 け ろ, "Нэнго Анки Ёри Нинген Якицукеро")
  • Урок 418. «Зеркала показывают и красоту, и уродство». (鏡 は 美 も 醜 も あ り の ま ま し 出 す, "Кагами ва би мо Минику мо Ариномама Утсусидасу")
48Зажечь сердце
Хато ни привет о Цукете (ハ ー ト に 火 を つ け て)
4 февраля 2013 г.[81]
978-4-08-870615-3
  • Урок 419. «Зажги сердце» (ハ ー ト に 火 を つ け て, "Хато ни привет о Цукете")
  • Урок 420. «Подняться по лестнице взрослой жизни - значит быть ограниченным и неспособным подняться» (大人 の 階段 は 昇 り 階段 と は 限 ら な い, "Отона но Кайдан ва Нобори Кайдан то ва Кагиранай")
  • Урок 421. «Романтическая любовь и родительская привязанность». (恋愛 と 親愛, "Ren'ai to Shin'ai")
  • Урок 422. «Лысый папа, седовласый папа и папа в очках» (ハ ゲ た お 父 さ ん と 髪 の さ ん と 父 さ ん メ ガ ネ, "Хагета Отосан до Сирага но Отосан до Отосан но Меган")
  • Урок 423. «Лицензионные фотографии никого не интересуют» (免 許 証 の 写真 を 気 に 入 っ て る 奴 は 皆 無, "Menkyoshō no Shashin o Kiniitteru Yatsu wa Kaimu")
  • Урок 424. «3000 лье в поисках ножен». (鞘 を た ず ね て 三 千里, "Сая о Тазунете Санзенри")
  • Урок 425. «Тотальный садист vs тотальный садист». (ド S と ド S, "До Эсу делать Эсу")
  • Урок 426. «Идиоты, и катана имеют свое применение» (バ カ と 刀 は 使 い よ う, «Бака к Катане ва Цукай-йо»)
  • Урок 427. «Реалистично спиральные турники имеют максимум два полных скручивания» (巻 き グ ソ は 現 実 的 に 二 回 転 位 が 限界, "Маки Гусо ва Гендзитсу-теки ни Никаитени га Генкай")
49Чаша Рамена
Иппай-но Рамен (一杯 の ラ ー メ ン)
2 мая 2013 г.[82]
978-4-08-870647-4
  • Урок 428. «Последний клинок и наихудшая тупость». (最強 の 剣 と 最低 の 鈍, "Saikyō no Ken to Saitei no Don")
  • Урок 429. «Невидимые ножны». (見 え な い 鞘, "Миенаи Сая")
  • Урок 430. «Разница между божественными и дерьмовыми играми тонка как бумага» (神 ゲ ー と 糞 ゲ ー は 紙 一 重, "Ками ге к Кусо ге ва Камихитоэ")
  • Урок 431. «Чаша рамэна». (一杯 の ラ ー メ ン, "Иппай но Рамен")
  • Урок 432. «Одна корочка хлеба». (一 き れ の パ ン の み み, "Ичи Кире но Пан Номи ми")
  • Урок 433. «Одна семья». (一 つ の か ぞ く, "Хитоцу но Казоку")
  • Урок 434. «Модно то, что исчезает в тот момент, когда это выражается словами» (オ シ ャ レ と は オ シ レ に し た 時点 で か き 消 も の な り, «Ошаре то ва Ошаре - Котоба ни Шита Джитен де Какикиеру Мононари»)
  • Урок 435. «Все ответы в поле» (全 て の 答 え は 現場 に あ る, "Субете но Котайха Генба ни Ару")
  • Урок 436. «Новые сентаи сентаис, кажется, начинаются как вещи, которые вы никогда не могли одобрить, но к последнему эпизоду вы не хотите, чтобы они уходили» (新 し く 始 ま る 戦 隊 モ ノ こ ん な の 認 め ね た い に な て い る 回 の 頃 に は 離 れ な っ い る, "Атарашику Хаджимару Сэнтай Моно ва Сайшо ва Кон'на но Митоме нэ Митай ни Натте Ируга Сайшукай но Коро ни ва Ханаретаку Наку Натте Иру")
509 + 1 = Дзюбэй Ягю
9 + 1 = 柳生 十 兵衛
4 июля 2013 г.[83]
978-4-08-870682-5
  • Урок 437. «9 + 1 = Дзюбэй Ягю». (9 + 1 = 柳生 十 兵衛)
  • Урок 438. «Я верю, что могу и быть красивой, и создавать мангу» (美 と 漫画 っ て 両 立 で き る と 私 は 思 い ま す, «Би в мангу тте Рёрицу Декиру - Ваташи ва Омоимасу»)
  • Урок 439. «Когда вы забываете о калориях, они возвращаются» (カ ロ リ ー は 忘 れ た 頃 に や て く る, "Карори ва Васэта Коро ни Яттекуру")
  • Урок 440. «Привязанность, душевная боль, мужественность и женственность» (愛 し さ と 切 な さ と 男 ら し ら し さ と, "Айши-са Сэцуна-са к Отокораши-са к Оннараши-са то")
  • Урок 441. "10-1 =" (10-1=)
  • Урок 442. «Ручки G причудливы, круглые ручки - упрямы» (G ペ ン は 気 ま ぐ れ 屋 さ ん 丸 ン は 頑固 者, "Джи-пен ва Кимагуре-я-сан Тамапен ва Ганко-ша")
  • Урок 443. «Мамины бенту всегда слишком холодные и немного раздавленные» (母 ち ゃ ん の 弁 当 は つ も つ す ぎ て 若干 れ て い る, "Качан но Бенту ва Ицумо Цуме Сугите Джаккан Цубурете Иру")
  • Урок 444. «Солнечные очки жизни и смерти». (生 と 死 の グ ラ サ ン, "Сейтоси но гурасан")
  • Урок 445. «Сопливый алмаз». (ハ ナ ク ソ ダ イ ヤ モ ン ド, «Ханакусо Дайямондо»)
51Характер идола
Айдору-но Куншо (ア イ ド ル の 勲 章)
4 сентября 2013 г.[84]
978-4-08-870802-7
  • Урок 446. «Прежде чем пожать кому-нибудь руки, убедитесь, что ваши правильно вымыты» (握手 の 前 は 手 を 洗 え, "Акушу но Маэ ва те о Араэ")
  • Урок 447. «Бриллианты нельзя поцарапать». (ダ イ ヤ モ ン ド は 傷 つ か な い, "Дайямондо Хакидзу Цуканай")
  • Урок 448. «Суки ведущие». (導 か れ し ビ ッ チ 達, "Мичибика Реши Битчи-Тачи")
  • Урок 449. «Характер идола». (ア イ ド ル の 勲 章, "Айдору но Куншо")
  • Урок 450. «Люди до пятидесяти лет, мечтающие о лотерее, подобны приливу» (人間 五十 年下 天 の う ち を く ら ぶ れ ば 夢 宝 く じ の 如 く な り, "Нинген го Дзюнен Гетен но Учи о Курабуреба Юме Такаракудзи но Готокунари")
  • Урок 451. «Человеческая жизнь длится всего 50 лет, противопоставление человеческой жизни жизни Гетена, это всего лишь сны и могикане» (人間 五十 年下 天 の う ち を く ら ぶ れ ば 夢 モ ヒ カ ン の 如 く な り, "Нинген го Дзюнен Гетен но Учи о Курабуреба Юме Мохикан но Готокунари")
  • Урок 452. «Людям, которые опаздывают на встречу с классом, трудно присоединиться» (同 窓 会 は 遅 れ て く る と 入 づ ら い, "Dōsōkai wa Okurete Kuru Хайри Дзурай")
  • Урок 453. «Именно во время встреч выпускников оживают вещи, о которых вы не хотите помнить» (同 窓 会 は 思 い 出 し た く な い 思 い 出 も く る, "Досокай ва Омоидаси Такунаи Омоидэ мо Йомигетте Куру")
  • Урок 454. «Классовое воссоединение теней и демонов» (鬼 と 影 の 同 窓 会, «Они - Каге но Досокай»)
  • Урок 455. «Эротические книги можно спрятать, но спрятать нельзя ****» (エ ロ 本 か く し て ○○○ 隠 さ ず, "Эробон Какушите ○○○ Какусадзу")
52Синигами рассвета и ночи
Аса к Ёру-но синигами (朝 と 夜 の 死神)
4 декабря 2013 г.[85]
978-4-08-870834-8
  • Урок 456. «Феникс всегда воскреснет». (フ ェ ニ ッ ク ス は 何 度 も 蘇 る, "Фениккусу ва Нандо мо Ёмигаэру")
  • Урок 457. «Освещение ранних элементов сюжета губительно» (初期 設定 は ナ メ た ら 命 取 り, "Шоки Сеттей ва Наметара Иночитори")
  • Урок 458. «Притворные болезни - источник всех болезней» (仮 病 は 万 病 の 元, "Кебё ва Манбё но Ген")
  • Урок 459. «Прощальное приветствие должно быть кратким» (別 れ の 挨 拶 は 簡潔 に, "Вакаре но Айсацу ва Канкетсу ни")
  • Урок 460. «Любовь - это Гокибури Хой-хой». (恋 は ゴ キ ブ リ ポ イ ポ イ, «Кои ва Гокибури Поипои»)
  • Урок 461. «Ты можешь скрыть свое лицо, но ты не можешь скрыть свое сердце» (顔 隠 し て 心 隠 さ ず, "Као Какушите Кокоро Какусадзу")
  • Урок 462. «Летом 2013 года ни черта не случилось». (何 も ね ぇ よ 夏 2013, «Нани Моне йо Нацу 2013»)
  • Урок 463. «Обычно персонажи, которые появляются в белых одеждах, в конечном итоге умирают в луже крови» (白 い 服 を 着 て 出 て ャ は 大体 血 だ ら け に な っ 死 ぬ, "Сирои Фуку о Кайт Детет Кита Кьяра ва Дайтай Чи-Дараке ни Натте Шину")
  • Урок 464. «Синигами рассвета и ночи» (朝 と 夜 の 死神, "Аса Ёру-но синигами")
  • Урок 465. «Человек? Или демон?» (鬼 か 人 か, «Они ка Хито ка»)
53Так долго синигами
Сараба синигами (さ ら ば 死神)
4 февраля 2014 г.[86]
978-4-08-880006-6
  • Урок 466. «Хидзиката переходит в линию майонеза и исчезает» (土方 は マ ヨ ネ ー ズ 航路 の 彼方 に 消 え ま し た, "Hijikata wa Mayonēzu Kōro no Kanata ni Kiemashita")
  • Урок 467. «Окита тоже исчез в далекой садистской линии» (沖 田 も ド S 航路 の 彼方 に 消 え ま し た, "Окита мо Десу Куро но Каната ни Киемасита")
  • Урок 468. «Икеда Яэмон». (池田 夜 右衛門, «Икеда Яэмон»)
  • Урок 469. «До свидания синигами». (さ ら ば 死神, "Сараба Синигами")
  • Урок 470. «Я майора, а он сладкоежка». (お れ が マ ヨ ラ ー で あ い つ 甘 党 で, "Ore ga Mayorā de Aitsu ga Amat de")
  • Урок 471. «У меня V-образная челка, а он завивка». (お れ が В 字 で あ い つ が 天 パ で, "Ore ga V Ji de Aitsu ga Tenpa de")
  • Урок 472. «Я буду правым мячом, а он - левым». (お れ が 右 の 玉 で あ い つ が の 玉 で, "Ore ga Migi no Tama de Aitsu ga Hidari no Tama de")
  • Урок 473. «Я неудачник как лидер, и он тоже» (お れ が リ ー ダ ー 失 格 で あ も リ ー 格 で, "Ore ga Rīdā Shikkaku de Aitsu mo Rīdā Shikkaku de")
  • Урок 474. «Я буду в очках, а он в солнечных очках». (ぼ く が メ ガ ネ で あ い つ が グ ラ サ ン で, "Боку га Меган де Айцу га Гурасан де")
  • Урок 475. «Я буду лидером, и ты» (お れ が リ ー ダ ー で お ま え も リ ー ダ ー で, "Ore ga Rīdā de Omae mo Rīdā de")
  • Урок 476. «Я Ёродзуя, а он Синсэнгуми». (お れ が 万事 屋 で あ い つ が 真 選 組 で, "Ore ga Yorozuya de Aitsu ga Shinsengumi de")
54Всегда открывайте сумки, как будто в них 50 миллионов
Баггу ва Цунени 5 Сен Ман Хайру Юни Акете Оке (バ ッ グ は 常 に 5 千万 入 る よ う に あ け て お け)
2 мая 2014 г.[87]
978-4-08-880041-7
  • Урок 477. «Всегда открывайте сумки, как будто в них 50 миллионов» (バ ッ グ は 常 に 5 千万 入 る よ て お け, "Баггу ва Цунени 5 Сен Ман Хайру Юни Акете Оке")
  • Урок 478. «Будь то мешок или мешок для мячей, рекомендуется их тоже открывать». (バ ッ グ に は き た ろ う 袋 も 入 れ て お け, "Baggu ni Hakitarou Fukuro mo Irete Oke")
  • Урок 479. «Настоящий купец». (本 当 の 的, "Hontō no Akinai")
  • Урок 480. «Открывайте сумки, как будто в них всегда есть камни» (バ ッ グ は 常 に 石 こ ろ が 入 う に あ け お け, "Баггу ва Цунени Исикоро га Хайру Йони Акете Оке")
  • Урок 481. «Мангу-эссе легко рисовать» (エ ッ セ イ 漫画 は 作画 楽, "Essei Manga wa Sakuga-Raku")
  • Урок 482. «В кандзи для вора много зла». (泥 棒 っ て 漢字 悪 意 ハ ン パ ね ェ, "Dorobō tte Kanji Akui Hanpa nē")
  • Урок 483. «Две обезьяны». (二人 の 猿 公, "Футари но Саруко")
  • Урок 484. «Потрясающие ситуации никогда не прекращаются во время короткой паузы» (一時 停止 は う ま い 具 合 に は 止 ら な い, "Ичидзи Тейши ва Умай Гуай ни ва Томаранаи")
  • Урок 485. «Есть мусор, от которого не может избавиться даже Мацуибу» (マ ツ イ 棒 で も と れ な い ゴ が あ る, "Matsui bō Demo Torenai Gomi ga Aru")
  • Урок 486. «В мире есть два типа людей: те, которые кричат ​​особые атаки, и те, которые не кричат» (世 の 中 に は 二 種類 の 人間 が い る そ れ は 必殺技 を 叫 ぶ 人間 ば な い 人間 だ, "Йонона Кани ва Нишуруи но Нинген га Иру Соре ва Хиссавваза о Сакебу Нинген до Сакебанаи Нингенда")
55И весной, и зимой
Хару Мо Фую Мо (春 も 冬 も)
4 июля 2014 г.[88]
978-4-08-880135-3
  • Урок 487. «Фотография на удостоверение личности - доказательство грубости действительности» (証明 写真 は 現 実 の 厳 し さ を 証明 る も の, "Шомей Шашин ва Гендзюцу но Кибиси-са о Шомей Суру Моно")
  • Урок 488. «Афрос жизни и смерти». (生 と 死 の ア フ ロ, "Сейтоси но Афуро")
  • Урок 489. «Афрос любви и ненависти». (愛 と 憎 し み の ア フ ロ, "Ай Никушими но Афуро")
  • Урок 490. «Афрос справедливости и предательства». (正義 と 裏 切 り の ア フ ロ, "Масаёши Урагири-но Афуро")
  • Урок 491. «A Furou and A-Fro». (阿 腐 郎 と ア フ 狼, "Кума Кусаро Афу Оками")
  • Урок 492. «Дым поднимается там, где нет любви». (恋 の な い 所 に 煙 は 立 た な い, "Кои но Най Токоро ни Кемури ва Татанай")
  • Урок 493. «Небеса не делают красивых женщин лучше некрасивых». (天 は ブ ス の 上 に 美女 を 作 ら ず, "Ten wa Busu no Ue ni Bijo o Tsukurazu")
  • Урок 494. «Звериный мусор». (ケ ダ モ ノ だ も の, "Кедамоно да Моно")
  • Урок 495. «Вечный цветок». (永遠 の 花, "Эйен но Хана")
  • Урок 496. «И весной, и зимой». (春 も 冬 も, "Хару мо Фую мо")
56Сёгуны Света и Тени
Хикатокаге-но Сёгун (光 と 影 の 将軍)
3 октября 2014 г.[89]
978-4-08-880172-8
  • Урок 497. «Бей, пока горячо железо и злой король» (鉄 と 魔王 は 熱 い う ち に 打 て, «Тецу Мау ва Ацуи Учи ни Уте»)
  • Урок 498. «Масляный дождь». (オ イ ル の 雨, "Ойру но Аме")
  • Урок 499. «Очки - часть сердца» (メ ガ ネ は 魂 の 一部, «Мегане ва Тамаши но Итибу»)
  • Урок 500. «Действительно ли все видят один и тот же мир?» (本 当 に み ん な と 同 じ 世界 を い ま す か, "Хонтуни Минна Онаджи Секаи о Утсушите Имасу ка")
  • Урок 501. «Духи-хранители - тоже часть тела» (守護 霊 も 魂 の 一部, "Сюго Рей мо Тамаси но Итибу")
  • Урок 502. «Сегуны света и тени». (光 と 影 の 将軍, "Хикатокаге но Сёгун")
  • Урок 503. «Конь из тыквы». (瓢 箪 か ら 駒, "Хётан Кара Кома")
  • Урок 504. «Обязанность сёгуна и обязанность шиноби» (将軍 の 務 め と 忍 の 務 め, "Сёгун-но Цутомэ - Синобу-но Цутомэ")
  • Урок 505. «Злодеи и полицейские». (悪 党 と お ま わ り, «Акуто то о Мавари»)
  • Урок 506. «Страна шиноби». (忍 の 里, "Синобу но Сато")
57Те, кто защищает всех
Банджи о Мамору-Шатачи (万事 を 護 る 者 達)
5 января 2015 г.[90]
978-4-08-880209-1
  • Урок 507. «Стальной горнострел» (鋼 の 豆 鉄 砲, "Хагане но Мамедеппо")
  • Урок 508. «Душа шиноби». (忍 の 魂, "Синобу но Тамаси")
  • Урок 509. «Доказательство (Шрам)». (, «Кизу»)
  • Урок 510. «Самурай и шиноби». (侍 と 忍, "Самурай Синобу")
  • Урок 511. «Последние 5 человек». (最後 の 5 人, «Сайго № 5-Ри»)
  • Урок 512. «Просьба». (依 頼, «Ираи»)
  • Урок 513. «Место, куда можно вернуться». (帰 る 場所, "Каэру Басё")
  • Урок 514. «Защищающие всех» (万事 を 護 る 者 達, "Банджи о Мамору-Шатачи")
  • Урок 515. «Ссора между братьями и сестрами и битва за захват страны» (国 盗 合 戦 と 兄妹 喧嘩, «Куни-то Гассен - Кьёдай Кенка»)
58Прощай, приятель
Сараба Дачи Ко (さ ら ば ダ チ 公)
3 апреля 2015 г.[91]
978-4-08-880328-9
  • Урок 516. «Два бездельника» (ろ く で な し 二人, "Року де Наши Футари")
  • Урок 517. «Каждый самурай» (そ れ ぞ れ の 侍, "Сорезоре но самурай")
  • Урок 518. «Кулак». (げ ん こ つ, "Генкоцу")
  • Урок 519. «Враги». (, «Кю»)
  • Урок 520. «Саката Сёка Сёндзёку». (松下 村塾 の 坂 田 銀 時, "Мацусита Сондзюку но Саката Гинтоки")
  • Урок 521. «После войны ворон каркает». (戦 の あ と に は 烏 が 哭 く, "Сэн но Ато ни ва Карасу га Наку")
  • Урок 522. «Ученики Сёю». (松陽 の 弟子 達, «Сёё но деши-тачи»)
  • Урок 523. «Сопротивление». (抗 い, «Арагай»)
  • Урок 524. «Прощай, приятель». (さ ら ば ダ チ 公, "Сараба Дачи Ко")
593 чашки саке
3-Пай но Сакадзуки (3 杯 の 盃)
4 июня 2015 г.[92]
978-4-08-880364-7
  • Урок 525. «3 чашки для саке». (3 杯 の 盃, "3-Пай но Сакадзуки")
  • Урок 526. «День, когда плакал демон» (鬼 が 哭 い た 日, "Oni ga Naita hi")
  • Урок 527. «Новые и старые» (新 し き 者 と 旧 き 者, «Атарашики Моно - Кю ки-ша»)
  • Урок 528. «Герои опаздывают». (ヒ ー ロ ー は 遅 れ て や っ て く る, "Hīrō wa Okurete Yatte Kuru")
  • Урок 529. «Забытые мысли». (忘 れ も の, "Wasuremono")
  • Урок 530. «Сёгун и злодеи (джуи-патриоты)» (将軍 と 攘夷 志士, "Сёгун Джоуи Шиши")
  • Урок 531. «Побег из тюрьмы». (脱 獄, "Дацугоку")
  • Урок 532. «Праздник». (, «Мацури»)
  • Урок 533. «Бродячие собаки». (野 良 犬, "Нора Ину")
60Истинный путь
Шин но Мичи (真 の 道)
4 августа 2015 г.[93]
978-4-08-880445-3
  • Урок 534. «Железные правила слежки». (監察 の ​​鉄 則, "Канзацу но Тессоку")
  • Урок 535. «Синсэнгуми Кёкучу Хатто, статья 47». (真 選 組 局 中 法度 第 47 条, «Синсегуми Кёку чу Хатто дай Дзё»)
  • Урок 536. «Два генерала». (二人 の 大将, "Футари но Тайсё")
  • Урок 537. «Это имя ...» (「そ の 名 は ・ ・ ・」, "Сононаха ...")
  • Урок 538. «Истинный путь». (真 の 道, "Шин но Мичи")
  • Урок 539. «Недоставленное письмо». (届 か な か っ た メ ー ル, «Тодока Накатта Меру»)
  • Урок 540. «Злодей». (悪 役, «Акуяку»)
  • Урок 541. «Звезда свободы». (自由 の 星, "Дзию но Хоши")
  • Урок 542. «Синигами». (死神, "Синигами")

Том 61–77

Нет.ЗаголовокИсходная дата выпускаДата выхода на английском языке
61Прощай, Синсэнгуми
Сараба Синсэнгуми (さ ら ば 真 選 組)
4 ноября 2015 г.[94]
978-4-08-880498-9
  • Урок 543. «Сигнальный огонь». (狼煙, "Нороши")
  • Урок 544. «Воспоминания о мече». (剣 の 記憶, "Кен но Киоку")
  • Урок 545. «Карма». (, "Идти")
  • Урок 546. «Последний адрес». (最後 の ア ド レ ス, "Сайго но Адоресу")
  • Урок 547. «Ошибка». (過 ち, «Аямати»)
  • Урок 548. «Что-то забытое». (忘 れ も の, "Wasuremono")
  • Урок 549. «Нобуме». (信女, "Shin'nyo")
  • Урок 550. «Прощай, Синсэнгуми (часть первая)». (さ ら ば 真 選 組 ・ 前 篇, "Сараба Синсэнгуми Дзенпен")
  • Урок 551. «Прощай, Синсэнгуми (последняя часть)». (さ ら ば 真 選 組 ・ 後 篇, "Сараба Синсэнгуми Кохен")
62Плохие парни из той эпохи
Аногоро-но Вару Гаки (あ の 頃 の 悪 ガ キ)
4 января 2016 г.[95]
978-4-08-880579-5
  • Урок 552. «Чудовище и дитя чудовища». (化 物 と 化 物 の 子, «Бакемоно - Бакемоно но Ко»)
  • Урок 553. «Последний день Кихейтая». (鬼 兵 隊 の 最後 の 日, "Они Хэйтай но Сайго но Хи")
  • Урок 554. «Рюумяку». (龍脈, «Рюмяку»)
  • Урок 555. «Просьба о пропуске». (休 暇 届, «Кьюка-Тодоке»)
  • Урок 556. «Бесполезная вещь». (く だ ら ぬ も の, "Кударану Моно")
  • Урок 557. "Плохие ребятишки той эпохи" (あ の 頃 の 悪 ガ キ, "Аногоро но Вару Гаки")
  • Урок 558. «Родной город». (故 郷, "Фурусато")
  • Урок 559. «Аромат». (匂 い, «Ниои»)
  • Урок 560. «Последний клинок» (最後 の 一刀, "Сайго но Итто")
  • Урок 561. «Воинская песня». (武士 の 唄, "Буси но Ута")
63Манджуус и завтрак
Манджу Асамеши (ま ん じ ゅ う と 朝 飯)
4 марта 2016 г.[96]
978-4-08-880624-2
  • Урок 562. «Благородная юность безумия». (狂乱 の 貴 公子, "Кьёран но Кикоши")
  • Урок 563. «Сбежавший Котароу». (逃 げ の 小 太郎, "Nige no Kotarō")
  • Урок 564. «Зура». (ヅ ラ, "Зура")
  • Урок 565. «Игрушки». (玩具, "Омоча")
  • Урок 566. «Два дурака». (う つ け も の 二人, "Уцукэмоно Футари")
  • Урок 567. «Пик». (, «Итадаки»)
  • Урок 568. «Небесный корабль». (空 の 船, "Kara no Fune")
  • Урок 569. «Момент фехтовальщика». (剣 士 の 瞬間, «Кенши но токи»)
  • Урок 570. «Бездна внутренностей». (肚 の 深淵, "Хара но Соко")
  • Урок 571. «Манджуус и завтрак». (ま ん じ ゅ う と 朝 飯, "Манджу Асамеши")
64Старые друзья и новые друзья
Фуру ки Томо Има но Томо (旧 き 友 と 今 の 友)
2 мая, 2016[97]
978-4-08-880668-6
  • Урок 572. «Место смерти». (死 に 場所, "Ши ни Баджо")
  • Урок 573. «10 лет». (十年, "Джу Нен")
  • Урок 574. «Путь». (, «Мичи»)
  • Урок 575. «Старые друзья и новые друзья». (旧 き 友 と 今 の 友, "Фуру ки Томо Има но Томо")
  • Урок 576. «Два зверя-самца». (二 匹 の 雄, "Ни Хики но Осу")
  • Урок 577. «Плакса». (泣 き 虫, «Накимуши»)
  • Урок 578. «Лягушка в колодце». (井 の 中 の 蛙, "Я но Нака но Кавадзу")
  • Урок 579. «Мастер Куана». (徨 安 の ヌ シ, "Коан но Нуши")
  • Урок 580. «Увядший цветок» (枯 れ た 花, «Карета Хана»)
65Братья и сестры
Kyōdai (兄妹)
4 августа 2016 г.[98]
978-4-08-880748-5
  • Урок 581. «Пропавший кролик». (ま よ い 兎, "Использование Ма йой")
  • Урок 582. «Кристалл». (結晶, "Кесшо")
  • Урок 583. «Правая рука». (右腕, "Мигиуде")
  • Урок 584. «Самый сильный». (最強, "Сайкё")
  • Урок 585. «Имя». (名 前, "Намаэ")
  • Урок 586. «Дно». (, "Соко")
  • Урок 587. «Проклятый идиот». (す っ と こ ど っ こ い, "Суттоко Доккой")
  • Урок 588. «Голубая планета». (青 い 星, «Аой Хоши»)
  • Урок 589. «Братья и сестры». (兄妹, «Кьёдай»)
66Даже если натуральная химическая завивка станет вялой и погнутой, она в конце концов вернется назад
Теннен Паама ва Гуньягуня Магатте мо Модотте Куру (天然 パ ー マ は グ ニ ャ グ ニ ャ 曲 が っ て も 戻 っ て く る)
4 ноября 2016 г.[99]
978-4-08-880803-1
  • Урок 590. «Первый ученик» (一番 弟子, «Ичибан деши»)
  • Урок 591. «Кровь и душа». (血 と 魂, "Чи тамаши")
  • Урок 592. «Жалоба». (グ チ, «Гучи»)
  • Урок 593. «Два Утсуро». (二人 の 虚, "Futari no Utsuro")
  • Урок 594. «Освобождение». (解放, "Кайхо")
  • Урок 595. «Надежда». (希望, "Кибо")
  • Урок 596. «Даже если натуральная химическая завивка станет вялой и погнутой, она рано или поздно вернется в норму. Часть 1» (天然 パ ー マ は グ ニ ャ グ ニ ャ 曲 が っ て も 戻 っ て く る (前 編), "Tennen Paama wa Gunyagunya Magatte mo Modotte Kuru (Zenpen)")
  • Урок 597. «Даже если натуральная химическая завивка станет вялой и погнутой, она рано или поздно вернется». Часть 2. (天然 パ ー マ は グ ニ ャ グ ニ ャ 曲 が っ て も 戻 っ て く る (後 編), "Tennen Paama wa Gunyagunya Magatte mo Modotte Kuru (Kouhen)")
  • Урок 598. «У каждого терминал между ног» (誰 も が 股 に タ ー ミ ナ ル, "Не бойся мо га Мата ни Тааминару")
67Когда вы носите повязку на голову, вы выглядите готовым к экзамену
Хатимаки Майтара Дзюкенсей ни Миеру (ハ チ マ キ 巻 い た ら 受 験 生 え る)
31 декабря 2016 г.[100]
978-4-08-880884-0
  • Урок 599. «Не переусердствуйте с приправами» (調味 料 は 控 え 目 に, "Choumiryou wa Hikaeme ni")
  • Урок 600. «Твой пресс не разорвут, а задницу разорвут». (ハ ラ は 割 れ な い が ケ ツ は 割 れ て い る, "Хара ва Варенай га Кецу ва Варетейру")
  • Урок 601. «Если вы пропускаете прыжок по чтению на одну неделю, то обязательно внимательно читайте» (ジ ャ ン プ 一週 読 ま ざ れ ば 刮目 て 見 よ, "Дзянпу Ишшуу Йомазареба Кацумоку Шите Миё")
  • Урок 602. «У детей-правонарушителей длинные волосы спускаются сзади на шею» (ヤ ン キ ー の 子 供 は 襟 足 が 長 い, "Янки-но Кодомо ва Эриаши га Нагай")
  • Урок 603. «Ниндзя и идиоты любят высокие места». (忍者 と バ カ は 高 い 所 が 好 き, "Ниндзя Бака ва Такай Токоро га Суки")
  • Урок 604. «Разница между упорством и упорством - тонкая бумага» (し ぶ と い と し つ こ い は 紙 一 重, «Сибутой - Сицукои ва Камихитоэ»)
  • Урок 605. «Когда вы носите повязку, вы выглядите готовым к экзамену» (ハ チ マ キ 巻 い た ら 受 験 生 見 え る, "Хатимаки Майтара Дзюкенсей ни Миеру")
  • Урок 606. «Люди, которые читают лекции другим о том, как не курить, не могут долго отказываться от этого» (禁煙 は 他人 に 言 い ふ ら す 奴 に 続 か な い, "Кинен ва Танин ни Иифурасу Яцу ни Кагитте Цузуканай")
  • Урок 607. «Футболка - это футболка Тамашии (Душа)». (Т シ ャ ツ の Т は 魂 の Т, "Т Шацу но Т ва Тамашии но Т")
68О втором сыне часто забывают
Цзинанбоу ва Ваура Рарегачи (次男 坊 は 忘 れ ら れ が ち)
4 апреля 2017 г.[101]
978-4-08-881046-1
  • Урок 608. «Прыжок выходит в понедельник, журнал и в воскресенье выходит в среду». (ジ ャ ン プ は 月曜日 、 ジ ン ン デ ー は 水 曜 日, "Джанпу ва Гецуюби, Магадзин, Санди ва Суйюби")
  • Урок 609. «Старики запечатлевают то, что они не могут забыть, в свои морщины» (爺 さ ん は 忘 れ て は い け な い の を 皺 に 刻 む, "Цзисан ва Вазрете ва Икенай Моно о Шива ни Кизаму")
  • Урок 610. «Машину, которую научили быть бесполезной, называют мусором (или человеком)» (無 駄 を 覚 え た 機 繰 を 人間 (ポ ン コ ツ) と い う, "Муда о Обоэта Каракури о Понкоцу то Иу")
  • Урок 611. «Нет ничего более депрессивного, чем властный человек, любящий фестивали» (祭 り 好 き の 仕切 り 屋 ほ ど う っ と う し い な い, "Matsurizuki no Shikiriya hodo Uttoushii Mono wa nai")
  • Урок 612. «Мы - часть Вселенной, мы - сама Вселенная» (我 々 は 宇宙 の 一部 で あ り 宇宙 そ の も の, "Посуда ва Учуу но Итибу де Ари Учуу Сономоно")
  • Урок 613. «Мужчины должны жить не долго и не толсто, а твердо» (男 は 長 く も 太 く も な く 硬 生 き ろ, «Отоко ва Нагаку мо Футоку мо Наку Катаку Икиро»)
  • Урок 614. «О втором сыне часто забывают» (次男 坊 は 忘 れ ら れ が ち, "Цзинанбоу ва Васуре Рарегачи")
  • Урок 615. «Дорожнее всего, что имеет« мяч »в названии» (”玉” の 名 が つ く も の は 全 大事 に す べ し, "Tama" no Na ga Tsukumono wa Subete Daiji ni subeshi)
  • Урок 616. «Грязь - тоже хороший цвет». (汚 れ も 立 派 な 色, Йогоре мо Риппана Иро)
  • Урок 617. «Они слабы к мелочам вроде Иссун-Буши» (鬼 は 一寸 法師 の よ う な 小粒 に 弱 い, "Они ва Issun Boushi no Youna Kotsubu ni Yowai")
69Когда вы рассказываете старые истории о своих героических подвигах, это вызывает у людей неприязнь к вам, поэтому заставьте других рассказать им
Мукаси но Буйуден ва Джибун де Ханасу - Киравареру но де Танин ни Ханасасеро (昔 の 武勇 伝 は 自 分 で 話 す 嫌 わ れ る の で 他人 に 話 さ せ ろ)
4 июля 2017 г.[102]
978-4-08-881187-1
  • Урок 618. «Бревна могут быть оружием, домами или даже средством передвижения; они довольно удобны» (丸 太 は 武器 に も な る し 家 に も な る し 乗 り 物 に る し 便利, "Марута ва Буки нимо Наруши Иэ нимо Наруши Норимоно нимо Наруши Бенри")
  • Урок 619. «Когда вы играете на бирке, чем быстрее человек, который он есть, тем более захватывающим он становится» (鬼 ご っ こ は 鬼 の 足 が 速 い り あ が る, "Они Гокко ва Они но Аши га Хаяи Ходо Мориагару")
  • Урок 620. «Не приходи раньше и не опаздывать». (遅 く て も 早 く て も い け な い, «Осокутэ мо хаякуте мо Икэнай»)
  • Урок 621. «Остерегайтесь 7 таблиц умножения». (七 の 段 に 気 を つ け ろ, "Нана но Дан ни Ки о Цукеро")
  • Урок 622. «Леденец, подаренный вам старейшинами, особенный» (年 寄 り の く れ る お 菓子 は 独特, "Тосиёри но Курэру Окаши ва Докутоку")
  • Урок 623. «Когда вы рассказываете старые истории о своих героических подвигах, это вызывает у людей неприязнь к вам, поэтому заставьте других рассказать им» (昔 の 武勇 伝 は 自 分 で と れ る の で 他人 に 話 さ せ ろ, "Мукаси но Буйуден ва Джибун де Ханасу - Киравареру но де Танин ни Ханасасеро")
  • Урок 624. «У ног тоже есть пальцы». (指 は 足 に も あ る, "Юби ва Аши ни мо Ару")
  • Урок 625. «Вместо того чтобы думать об азартных играх как о ставках на деньги, давайте систематически играть, как будто мы играем в игру». (博 打 は 儲 け は 考 え ず 、 遊 び の 範 囲 内 で 計画 的 に 打 ち ま し ょ う。, «Бакучи ва Муке ва Кангаэдзу, Асоби но Ханинай де Кейкакутэки ни Учимашоу».)
  • Урок 626. «Главное в скачке - инфляция» (ジ ャ ン プ は イ ン フ レ て な ん ぼ, "Цзянпу ва Инфуре те Нанбо")
  • Урок 627. «Мир и разрушение - две стороны одной монеты» (平和 と 破滅 は 表裏 一体, "Хейва Хамэцу ва Хёри Иттай")
70Те, кто делают добрые дела, а делают плохие
Акудзи о Хатараки нагара Дзэндзи о Хатараку Икимоно (悪 事 を は た ら き な が ら 善事 た ら く い き も の)
4 октября 2017 г.[103]
978-4-08-881207-6
  • Урок 628. «Когда не удается снять крышку с банки с вареньем, попробуйте крепко сожмите ее резиновой перчаткой» (ジ ャ ム の 蓋 が 開 か く た 時 は ゴ ム 手袋 で ギ と 掴 も う, "Джьяму но Фута га Аканакунатта Токи ва Гому Тебукуро де Гютто Цукамо")
  • Урок 629. «Логика необходима для разгадки тайн» (推理 は ロ ジ ッ ク が 大 切, "Суйри ва Роджикку га Тайсэцу")
  • Урок 630. «Бусидо состоит в том, чтобы умереть за одну секунду». (武士道 と は 一秒 後 に 死 ぬ こ と と つ け た り, «Бусидо тоа Ичибёго ни Шину кото - Мицукетари»)
  • Урок 631. «Иногда нужно просто сдаться» (諦 め が 肝 心, "Акираме га Канджин")
  • Урок 632. «Те, кто делают добрые дела, а делают плохие» (悪 事 を は た ら き な が ら 善事 た ら く い も の, "Акудзи о Хатараки нагара Зенджи о Хатараку Икимоно")
  • Урок 633. «Разница между Гадабаутом и Мудрецом тонка как бумага» (遊 び 人 と 賢者 は 紙 一 重, "Асобинин Кендже ва Камихитоэ")
  • Урок 634. «Кролики высоко прыгают в лунные ночи» (兎 は 月夜 に 高 く 跳 ぶ, «Усаги ва Цукиё ни Такаку Тобу»)
  • Урок 635. «Проще говоря, это винтаж. В общем, мусор». (良 く 言 え ば ヴ ィ ン テ ー ジ え ば ゴ ミ, «Йоку Иеба Винтеиджи. Варуку Иеба Гоми».)
  • Урок 636. «Даже без цигун дыхание становится трудно». (気 功 じ ゃ な く て も あ そ こ は 硬 く な る, "Кико Джанакуте мо Асоко ва Катакунару")
71Сделать интересным скучный мир
Омошироки Кото мо Наки Ё о Омошироку (お も し ろ き こ と も な き 世 を お も し ろ)
4 декабря 2017 г.[104]
978-4-08-881226-7
  • Урок 637. «Остерегайтесь разбрасывать слишком много флагов» (フ ラ グ の バ ラ ま き す ぎ に ご 用心, "Furagu no Bara Makisugi ni Goyoujin")
  • Урок 638. «У здоровых зубов красивые следы от зубов». (健康 な 歯 は 歯 型 も キ レ イ, "Kenkouna Ha wa Hagata mo Kirei")
  • Урок 639. «Ад ближе, чем небо» (天国 よ り 地獄 の 方 が 近 場, "Тенгоку Ёри Дзигоку но Хоу га Чикаба")
  • Урок 640. «Сделать интересным скучный мир» (お も し ろ き こ と も な き 世 を お も し ろ く, "Омошироки Кото мо Наки Ё о Омошироку")
  • Урок 641. «Героев создают люди». (英雄 は 人 に 作 ら れ る も の, "Eiyuu wa Hito ni Tsukurareru Mono")
  • Урок 642. «У людей, которые носят очки, будут очки, когда они появятся как призраки» (メ ガ ネ か け て る 奴 は メ ガ ネ 化 け て 出 る, "Меган Какетеру Яцу ва Меган Гото Бакете Деру")
  • Урок 643. «Кровь и слезы». (血 と 涙, "Чи Намиде")
  • Урок 644. «Огонь не может зажечь огонь».
  • Урок 645. «Когда ты делаешь что-то нехарактерное, происходит что-то нехарактерное»
  • Урок 646. «Тот, кто смелее отчаяния». (絶望 よ り も 太 い 奴, "Дзуцубо Ёри мо Футой Яцу")
72Когда нужна рука, спроси зверя подушечками лап
Te o Kariru no wa Nikukyuu no aru Kemono ni Shite Oke (手 を 借 り る の は 肉球 の あ る 獣 に し て お け)
2 марта 2018 г.[105]
978-4-08-881226-7
  • Урок 647. «За гранью мечты». (幻想 の む こ う, Юмэ-но Муко)
  • Урок 648. «Настоящее поле битвы».
  • Урок 649. «Множество царей».
  • Урок 650. «Будьте осторожны, не пейте слишком много Dom Perignon» (ド ン ペ リ の 飲 み 過 ぎ に も 注意, "Дон Пери но Номисуги ни мо Чууй")
  • Урок 651. «Когда нужна рука, спроси у зверя подушечками лап» (手 を 借 り る の は 肉球 の あ る 獣 に し て お け, "Te o Kariru no wa Nikukyuu no aru Kemono ni Shite Oke")
  • Урок 652. «Планета конца света и начало семьи» (世界 の 終 わ り と 家族 の 始 ま り の 星, «Секай но Овари - Казоку но Хаджимари но Хоши»)
  • Урок 653. «Два меча». (二 本 差 し, "Нихон Заши")
  • Урок 654. «Компактных домашних животных легче содержать» (ペ ッ ト は コ ン パ ク ト な 方 が 飼 い や す い, "Петто ва Компакуто на Хоу га Каясуи")
  • Урок 655. «Трудно увидеть дно с неба, но легко увидеть небо снизу» (空 か ら 底 は よ く 見 な い が か ら 空 は く 見 え る, "Сора кара Соко ва Йоку Миенай га Соко кара Сора ва Йоку Миеру")
73Пламя Жизни
Иночи но привет (命 の 灯)
4 июня 2018 г.[106]
978-4-08-881497-1
  • Урок 656. «Кого-то безработного ничем не запятнаешь» (無 職 は 何 者 に も 染 ま ら な い, "Мушоку ва Нанимоно ни мо Сомаранай")
  • Урок 657. «Собаки любят свою стаю» (犬 は 群 れ を 愛 す る, «Ину ва Муре о Айсуру»)
  • Урок 658. «Существо, которое просто лает». (吠 え る だ け の 生 き 物, "Hoeru dake no Ikimono")
  • Урок 659. «Держите козырные карты». (切 り 札 は と っ て お け, "Кирифуда ва Тотте Оке")
  • Урок 660. «Говорите что-нибудь хорошее о своем старике время от времени» (た ま に は 親 父 を 褒 め て や れ, "Тамани ва Ояджи о Хомете Яре")
  • Урок 661. «Начало конца». (終 わ り の 始 ま り, "Овари но Хаджимари")
  • Урок 662. «Вещи без конца». (終 わ ら な い も の, "Оваранаи Моно")
  • Урок 663. «Раны». (創傷, «Кизу»)
  • Урок 664. «Сторожевая собака». (番 犬, «Банкен»)
  • Урок 665. «Пламя жизни». (命 の 灯, "Иночи но хи")
74Прощальный привет
Абайо (あ ば よ)
3 августа 2018 г.[107]
978-4-08-881537-4
  • Урок 666. «Существа, называемые людьми» (人間 と い う 生物, "Нинген Ю Икимоно")
  • Урок 667. «Бессмертный и непоколебимый» (不滅 と 不屈, «Фумецу - Фукуцу»)
  • Урок 668. «Спасающие». (救 う 者, «Сукуу Моно»)
  • Урок 669. «Прощание». (あ ば よ, «Абайо»)
  • Урок 670. «Вывеска». (看板, «Канбан»)
  • Урок 671. «Революционер». (革命 児, "Какумейджи")
  • Урок 672. «Будьте осторожны с криптовалютой». (仮 想 通貨 に 気 を つ け ろ, "Kasoutsuuka ni Ki o Tsukero")
  • Урок 673. «Призрак». (幽 霊, "Юрей")
  • Урок 674. «2 года мальчику - 10 лет мужчине». (少女 の 2 年 は 男 の 10 年, "Сёдзё но Нинен ва Отоко но Дзюунен")
  • Урок 675. «Final Fantasy случается и в реальном времени» (実 写 で も 最終 回 発 情 期 は 起 こ る, "Демонстрационная версия Jissha Fainaru Fantajii wa Okoru")
75"Сохранять"
Сукуи (救 い)
4 октября 2018 г.[108]
978-4-08-881588-6
  • Урок 676. «Если бы мальчики занимались Могумогу, люди бы рассердились»
  • Урок 677. «Виновник (вдохновитель) - Ясу»
  • Урок 678. «Это не только донби, вся еда содержит Йошиока Рихо» (ど ん 兵衛 だ け じ ゃ て の に 吉岡 里 帆 は 宿 っ て い る, "Donbee dakejanai Subete no Shokumotsu ni Yoshioka Riho wa Yadotte Iru")
  • Урок 679. «Никаких драконьих нор, мастеров не достанется».
  • Урок 680. «Сохранить». (救 い, «Сукуи»)
  • Урок 681. «Феникс». (鳳凰, "H")
  • Урок 682. «Враг мира». (世界 の 敵, "Секай но теки")
  • Урок 683. «Берегись Хамичина».
  • Урок 684. «Уловка диеты в том, чтобы не всегда напрягаться, а иногда угощать себя» (ダ イ エ ッ ト の コ ツ 試練 だ ゃ な く 褒美 も 与 る こ と, "Дайетто но Коцу ва Ширен даке Джанаку Гохуби мо Атаэру Кото")
  • Урок 685. «КУВА!» (く わ っ, "Кува")
76Эти дни
Тодзи (当時)
4 января 2019 г.,[109]
978-4-08-881713-2
  • Урок 686. «Даже для злодеев есть дела, которые можно делать, и дела, которые нельзя делать» (悪 役 に も や っ て い い 事 と 悪 い 事 が あ る, "Akuyaku ni mo Yatte Ii Koto to Warui Koto ga Aru")
  • Урок 687. «Купите лишние копии номера 61» (61 番 は 多 め に 買 っ て お け, "61-ban wa Oome ni Katte Oke")
  • Урок 688. "Купите лишние мозаичные тона экрана, тоже" (モ ザ イ ク ト ー ン も 多 め に 買 っ て お け, "Mozaikutōn mo Ōme ni Katteoke")
  • Урок 689. «Горячая вода успокаивает душу». (白湯 は 心 が 落 ち 着 く, "Сахею ва Кокоро га Очицуку")
  • Урок 690. «Внешний вид важен независимо от того, что вы делаете» (何 を す る に も 見 た 目 は 大事, "Нани о Суру ни мо Мита Ме ва Дайджи")
  • Урок 691. «Чистый белый». (ま っ し ろ, "Масширо")
  • Урок 692. «Потерянный ребенок». (迷 子, «Майго»)
  • Урок 693. «УХО». (ウ ホ, "УХО")
  • Урок 694. «Горилла произошла от гориллы и больше горилла, чем горилла» (ゴ リ ラ は ゴ リ ラ か 来 て ゴ ラ よ り ゴ ラ は 多 い, "Горира ва Горира Кара Кайт Горира Йори Горира ва и")
  • Урок 695. «Те дни» (当時, «Тодзи»)
77Никто с натуральной завивкой - порядочный парень
Ten'nen Pāma ni Roku na Yatsu wa inai (天然 パ ー マ に ロ ク な 奴 は い な い)
2 августа 2019 г.,[10]
978-4-08-881720-0
  • Урок 696. «Дешевое саке». (悪 酒, "Аку Саке")
  • Урок 697. «Мириады нитей» (無数 の ス レ ッ ド, "Мусу но Суреддо")
  • Заключительный урок (Урок 698). "Выйти за пределы последней главы" (最後 の 章 を 越 え て, "Сайго но Шо Коэте")
  • Урок 699. «Саката Гинтоки и его товарищи» (坂 田 銀 時 と 仲 間 た ち, «Саката Гинтоки - Накаматати»)
  • Урок 700. «Стальное сердце». (鋼 の 心, "Хагане но Кокоро")
  • Урок 701. «Самонаводящийся инстинкт». (ホ ー ミ ン グ 本能, "Хоумингу Хон'но")
  • Урок 702. «Судьба». (宿命, «Шукумей»)
  • Урок 703. «Правый глаз». (右 目, «Мигимэ»)
  • Урок 704. «Никто с натуральной завивкой не парень порядочный». (天然 パ ー マ に ロ ク な 奴 は い な い, "Ten'nen Pāma ni Roku na Yatsu wa inai")

Рекомендации

  1. ^ 2004 年 新年 2 号 (на японском языке). Шуэйша. Архивировано из оригинал 5 февраля 2008 г.. Получено 18 июня, 2009.
  2. ^ «Январский сёнэн - величайший прыжок в истории». Сеть новостей аниме. 3 ноября 2005 г.. Получено 19 июня, 2009.
  3. ^ "Comic-Con: Shonen Jump добавляет Гинтаму". Сеть новостей аниме. 22 июля 2006 г.. Получено 17 июня, 2009.
  4. ^ "Shonen Jump, январь 2007". Viz Media. Архивировано из оригинал 20 июня 2009 г.. Получено 19 июня, 2009.
  5. ^ "Shonen Jump, май 2007". Viz Media. Архивировано из оригинал 20 июня 2009 г.. Получено 19 июня, 2009.
  6. ^ "Shonen Jump бесплатно публикует первые главы 22 манги на японском языке". Сеть новостей аниме. 3 августа 2009 г.. Получено 10 августа, 2009.
  7. ^ «Персонал Джин Тама». ТВ Токио. Архивировано из оригинал 24 июня 2009 г.. Получено 24 июня, 2009.
  8. ^ «Гин Тама, эпизоды (1–13)». ТВ Токио. Архивировано из оригинал 24 июня 2009 г.. Получено 24 июня, 2009.
  9. ^ а б 銀 魂 - ぎ ん た ま - 1 (на японском языке). Шуэйша. Получено 17 июня, 2009.
  10. ^ а б 銀 魂 - ぎ ん た ま - 77 (на японском языке). Шуэйша. Получено 29 мая, 2019.
  11. ^ «Джин Тама, профили». Viz Media. Архивировано из оригинал 20 июня 2009 г.. Получено 17 июня, 2009.
  12. ^ а б "Джин Тама, Том 1". Viz Media. Архивировано из оригинал 30 января 2011 г.. Получено 3 января, 2011.
  13. ^ а б "Джин Тама, Том 23". Viz Media. Архивировано из оригинал 5 февраля 2013 г.. Получено 10 марта, 2012.
  14. ^ 銀 魂 - ぎ ん た ま - 2 (на японском языке). Шуэйша. Получено 17 июня, 2009.
  15. ^ "Джин Тама, Том 2". Viz Media. Архивировано из оригинал 17 июня 2011 г.. Получено 3 января, 2011.
  16. ^ 銀 魂 - ぎ ん た ま - 3 (на японском языке). Шуэйша. Получено 17 июня, 2009.
  17. ^ "Джин Тама, Том 3". Viz Media. Архивировано из оригинал 17 июня 2011 г.. Получено 3 января, 2011.
  18. ^ 銀 魂 - ぎ ん た ま - 4 (на японском языке). Шуэйша. Получено 17 июня, 2009.
  19. ^ "Джин Тама, Том 4". Viz Media. Архивировано из оригинал 27 ноября 2010 г.. Получено 3 января, 2011.
  20. ^ 銀 魂 - ぎ ん た ま - 5 (на японском языке). Шуэйша. Получено 17 июня, 2009.
  21. ^ "Джин Тама, Том 5". Viz Media. Архивировано из оригинал 17 июня 2011 г.. Получено 3 января, 2011.
  22. ^ 銀 魂 - ぎ ん た ま - 6 (на японском языке). Шуэйша. Получено 17 июня, 2009.
  23. ^ "Джин Тама, Том 6". Viz Media. Архивировано из оригинал 17 июня 2011 г.. Получено 3 января, 2011.
  24. ^ 銀 魂 - ぎ ん た ま - 7 (на японском языке). Шуэйша. Получено 17 июня, 2009.
  25. ^ "Джин Тама, Том 7". Viz Media. Архивировано из оригинал 17 июня 2011 г.. Получено 3 января, 2011.
  26. ^ 銀 魂 - ぎ ん た ま - 8 (на японском языке). Шуэйша. Получено 17 июня, 2009.
  27. ^ "Джин Тама, Том 8". Viz Media. Архивировано из оригинал 27 ноября 2010 г.. Получено 3 января, 2011.
  28. ^ 銀 魂 - ぎ ん た ま - 9 (на японском языке). Шуэйша. Получено 17 июня, 2009.
  29. ^ "Джин Тама, Том 9". Viz Media. Архивировано из оригинал 27 ноября 2010 г.. Получено 3 января, 2011.
  30. ^ 銀 魂 - ぎ ん た ま - 10 (на японском языке). Шуэйша. Получено 17 июня, 2009.
  31. ^ "Джин Тама, Том 10". Viz Media. Архивировано из оригинал 17 июня 2011 г.. Получено 3 января, 2011.
  32. ^ 銀 魂 - ぎ ん た ま - 11 (на японском языке). Шуэйша. Получено 17 июня, 2009.
  33. ^ "Джин Тама, Том 11". Viz Media. Архивировано из оригинал 17 июня 2011 г.. Получено 3 января, 2011.
  34. ^ 銀 魂 - ぎ ん た ま - 12 (на японском языке). Шуэйша. Получено 17 июня, 2009.
  35. ^ "Джин Тама, Том 12". Viz Media. Архивировано из оригинал 17 июня 2011 г.. Получено 3 января, 2011.
  36. ^ 銀 魂 - ぎ ん た ま - 13 (на японском языке). Шуэйша. Получено 17 июня, 2009.
  37. ^ "Джин Тама, Том 13". Viz Media. Архивировано из оригинал 17 июня 2011 г.. Получено 3 января, 2011.
  38. ^ 銀 魂 - ぎ ん た ま - 14 (на японском языке). Шуэйша. Получено 17 июня, 2009.
  39. ^ "Джин Тама, том 14". Viz Media. Архивировано из оригинал 17 июня 2011 г.. Получено 3 января, 2011.
  40. ^ 銀 魂 - ぎ ん た ま - 15 (на японском языке). Шуэйша. Получено 17 июня, 2009.
  41. ^ "Джин Тама, Том 15". Viz Media. Архивировано из оригинал 17 июня 2011 г.. Получено 3 января, 2011.
  42. ^ 銀 魂 - ぎ ん た ま - 16 (на японском языке). Шуэйша. Получено 17 июня, 2009.
  43. ^ "Джин Тама, Том 16". Viz Media. Архивировано из оригинал 17 июня 2011 г.. Получено 3 января, 2011.
  44. ^ 銀 魂 - ぎ ん た ま - 17 (на японском языке). Шуэйша. Получено 17 июня, 2009.
  45. ^ "Джин Тама, Том 17". Viz Media. Архивировано из оригинал 17 июня 2011 г.. Получено 3 января, 2011.
  46. ^ 銀 魂 - ぎ ん た ま - 18 (на японском языке). Шуэйша. Получено 17 июня, 2009.
  47. ^ "Джин Тама, том 18". Viz Media. Архивировано из оригинал 27 ноября 2010 г.. Получено 3 января, 2011.
  48. ^ 銀 魂 - ぎ ん た ま - 19 (на японском языке). Шуэйша. Получено 17 июня, 2009.
  49. ^ "Джин Тама, том 19". Viz Media. Архивировано из оригинал 30 января 2011 г.. Получено 3 января, 2011.
  50. ^ 銀 魂 - ぎ ん た ま - 20 (на японском языке). Шуэйша. Получено 17 июня, 2009.
  51. ^ "Джин Тама, Том 20". Viz Media. Архивировано из оригинал 12 ноября 2010 г.. Получено 3 января, 2011.
  52. ^ 銀 魂 - ぎ ん た ま - 21 (на японском языке). Шуэйша. Получено 17 июня, 2009.
  53. ^ "Джин Тама, Том 21". Viz Media. Архивировано из оригинал 4 января 2011 г.. Получено 3 января, 2011.
  54. ^ 銀 魂 - ぎ ん た ま - 22 (на японском языке). Шуэйша. Получено 17 июня, 2009.
  55. ^ "Джин Тама, Том 22". Viz Media. Архивировано из оригинал 26 марта 2011 г.. Получено 10 апреля, 2011.
  56. ^ 銀 魂 - ぎ ん た ま - 23 (на японском языке). Шуэйша. Получено 17 июня, 2009.
  57. ^ 銀 魂 - ぎ ん た ま - 24 (на японском языке). Шуэйша. Получено 17 июня, 2009.
  58. ^ 銀 魂 - ぎ ん た ま - 25 (на японском языке). Шуэйша. Получено 17 июня, 2009.
  59. ^ 銀 魂 - ぎ ん た ま - 26 (на японском языке). Шуэйша. Получено 17 июня, 2009.
  60. ^ 銀 魂 - ぎ ん た ま - 27 (на японском языке). Шуэйша. Получено 17 июня, 2009.
  61. ^ 銀 魂 - ぎ ん た ま - 28 (на японском языке). Шуэйша. Получено 17 июня, 2009.
  62. ^ 銀 魂 - ぎ ん た ま - 29 (на японском языке). Шуэйша. Получено 29 июня, 2009.
  63. ^ 銀 魂 - ぎ ん た ま - 30 (на японском языке). Шуэйша. Получено 31 августа, 2009.
  64. ^ 銀 魂 - ぎ ん た ま - 31 (на японском языке). Шуэйша. Получено 31 октября, 2009.
  65. ^ 銀 魂 - ぎ ん た ま - 32 (на японском языке). Шуэйша. Получено 31 декабря, 2009.
  66. ^ 銀 魂 - ぎ ん た ま - 33 (на японском языке). Шуэйша. Получено 31 марта, 2010.
  67. ^ 銀 魂 - ぎ ん た ま - 34 (на японском языке). Шуэйша. Получено 31 марта, 2010.
  68. ^ 銀 魂 - ぎ ん た ま - 35 (на японском языке). Шуэйша. Получено 3 августа, 2010.
  69. ^ 銀 魂 - ぎ ん た ま - 36 (на японском языке). Шуэйша. Получено 4 октября, 2010.
  70. ^ 銀 魂 - ぎ ん た ま - 37 (на японском языке). Шуэйша. Получено 2 декабря, 2010.
  71. ^ 銀 魂 - ぎ ん た ま - 38 (на японском языке). Шуэйша. Получено 13 января, 2011.
  72. ^ 銀 魂 - ぎ ん た ま - 39 (на японском языке). Шуэйша. Получено 14 марта, 2011.
  73. ^ 銀 魂 - ぎ ん た ま - 40 (на японском языке). Шуэйша. Получено 24 июня, 2011.
  74. ^ 銀 魂 - ぎ ん た ま - 41 (на японском языке). Шуэйша. Получено 14 сентября, 2011.
  75. ^ 銀 魂 - ぎ ん た ま - 42 (на японском языке). Шуэйша. Получено 31 октября, 2011.
  76. ^ 銀 魂 - ぎ ん た ま - 43 (на японском языке). Шуэйша. Получено 20 декабря, 2011.
  77. ^ 銀 魂 - ぎ ん た ま - 44 (на японском языке). Шуэйша. Получено 31 марта, 2012.
  78. ^ 銀 魂 - ぎ ん た ま - 45 (на японском языке). Шуэйша. Получено 17 мая, 2012.
  79. ^ 銀 魂 - ぎ ん た ま - 46 (на японском языке). Шуэйша. Получено 28 августа, 2012.
  80. ^ 銀 魂 - ぎ ん た ま - 47 (на японском языке). Шуэйша. Получено 28 августа, 2012.
  81. ^ 銀 魂 - ぎ ん た ま - 48 (на японском языке). Шуэйша. Получено 24 февраля, 2013.
  82. ^ 銀 魂 - ぎ ん た ま - 49 (на японском языке). Шуэйша. Получено 2 мая, 2013.
  83. ^ 銀 魂 - ぎ ん た ま - 50 (на японском языке). Шуэйша. Получено 5 июля, 2013.
  84. ^ 銀 魂 - ぎ ん た ま - 51 (на японском языке). Шуэйша. Получено 3 сентября, 2013.
  85. ^ 銀 魂 - ぎ ん た ま - 52 (на японском языке). Шуэйша. Получено 24 октября, 2013.
  86. ^ 銀 魂 - ぎ ん た ま - 53 (на японском языке). Шуэйша. Получено 1 февраля, 2014.
  87. ^ 銀 魂 - ぎ ん た ま - 54 (на японском языке). Шуэйша. Получено 23 июня, 2014.
  88. ^ 銀 魂 - ぎ ん た ま - 55 (на японском языке). Шуэйша. Получено 23 июня, 2014.
  89. ^ 銀 魂 - ぎ ん た ま - 56 (на японском языке). Шуэйша. Получено 6 октября, 2014.
  90. ^ 銀 魂 - ぎ ん た ま - 57 (на японском языке). Шуэйша. Получено 7 декабря, 2014.
  91. ^ 銀 魂 - ぎ ん た ま - 第 1 巻 ~ 第 58 巻 (на японском языке). Шуэйша. Получено 4 апреля, 2015.
  92. ^ 銀 魂 - ぎ ん た ま - 第 1 巻 ~ 第 59 巻 (на японском языке). Шуэйша. Получено 4 июня, 2015.
  93. ^ 銀 魂 - ぎ ん た ま - 第 1 巻 ~ 第 60 巻 (на японском языке). Шуэйша. Получено 24 июля, 2015.
  94. ^ 銀 魂 - ぎ ん た ま - 第 1 巻 ~ 第 61 巻 (на японском языке). Шуэйша. Получено 15 октября, 2015.
  95. ^ 銀 魂 - ぎ ん た ま - 第 1 巻 ~ 第 62 巻 (на японском языке). Шуэйша. Получено 5 января, 2016.
  96. ^ 銀 魂 - ぎ ん た ま - 第 1 巻 ~ 第 63 巻 (на японском языке). Шуэйша. Получено 5 марта, 2016.
  97. ^ 銀 魂 - ぎ ん た ま - 第 1 巻 ~ 第 64 巻 (на японском языке). Шуэйша. Получено 19 апреля, 2016.
  98. ^ 銀 魂 - ぎ ん た ま - 第 1 巻 ~ 第 65 巻 (на японском языке). Шуэйша. Получено 25 июня, 2016.
  99. ^ 銀 魂 - ぎ ん た ま - 第 1 巻 ~ 第 66 巻 (на японском языке). Шуэйша. Получено 8 октября, 2016.
  100. ^ 銀 魂 - ぎ ん た ま - 67 (на японском языке). Шуэйша. Получено 23 декабря, 2016.
  101. ^ 銀 魂 - ぎ ん た ま - 68 (на японском языке). Шуэйша. Получено 19 февраля, 2017.
  102. ^ 銀 魂 - ぎ ん た ま - 69 (на японском языке). Шуэйша. Получено 27 мая, 2017.
  103. ^ 銀 魂 - ぎ ん た ま - 70 (на японском языке). Шуэйша. Получено 26 августа, 2017.
  104. ^ 銀 魂 - ぎ ん た ま - 71 (на японском языке). Шуэйша. Получено 11 ноября, 2017.
  105. ^ 銀 魂 - ぎ ん た ま - 72 (на японском языке). Шуэйша. Получено 24 января, 2018.
  106. ^ 銀 魂 - ぎ ん た ま - 73 (на японском языке). Шуэйша. Получено 21 апреля, 2018.
  107. ^ 銀 魂 - ぎ ん た ま - 74 (на японском языке). Шуэйша. Получено 29 июля, 2018.
  108. ^ 銀 魂 - ぎ ん た ま - 75 (на японском языке). Шуэйша. Получено 7 сентября, 2018.
  109. ^ 銀 魂 - ぎ ん た ま - 76 (на японском языке). Шуэйша. Получено Двадцать первое ноября, 2018.

внешняя ссылка