Список пьес Лопе де Вегаса в английском переводе - Википедия - List of Lope de Vegas plays in English translation
Эта статья включает в себя список общих Рекомендации, но он остается в основном непроверенным, потому что ему не хватает соответствующих встроенные цитаты.Сентябрь 2020) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
Лопе де Вега был Золотой век Испании поэт и драматург. Один из самых плодовитых писателей в истории, он, как говорят, написал 2200 пьес (в среднем почти по одной в неделю на протяжении всей своей взрослой жизни), хотя сегодня сохранилось менее 400 пьес.[1] Кроме того, он написал тома коротких и эпических стихов, а также произведений в прозе. За эту плодовитость, Сервантес прозвал его «чудовищем природы».[1] Его пример кристаллизовал стиль испанского комедии для поколений.
Было опубликовано более 50 английских переводов пьес Лопе, все, кроме трех, после 1900 года. Поскольку было сделано несколько переводов нескольких пьес, это охватывает только около двух десятков испанских оригиналов. Безусловно, наиболее часто переводимая пьеса - это Фуэнте Овехуна (Овечий колодец), с последующим Собака на сене, Рыцарь Ольмедо, Глупая леди, Перибаньес и Комендор Оканья, и Капулетти и Монтекки.
Переводы
Ключ
- Испанский титул - Оригинальная комедия или авто, служащая основой английского текста.
- Английское название - Название английского текста в том виде, в котором оно встречается в конкретном переводе. Поскольку одно испанское название может предлагать альтернативные английские названия (например, Fuente Ovejuna, Овечий колодец, Все граждане солдаты), сортировка по этому столбцу нет надежный способ сгруппировать все переводы конкретного оригинала вместе; для этого отсортируйте Испанский титул.
- Год - Год первая публикация перевода. Некоторые переводы могли быть написаны или произведены ранее этой даты, а некоторые были впоследствии переизданы, но здесь это не отмечено.
- Публикация - Издание, в котором перевод первый появившийся. Если публикация состояла только из одноименной пьесы, эта информация не повторяется, за исключением случаев, когда название публикации используется как внешняя ссылка на произведение или когда оно совпадает с ISBN.
- Примечания - Может указывать стиль перевода или значительные переиздания; все работы в 3-х актах комедии если не указано иное.
Стол
Испанский титул | Английское название | Год | Переводчик | Публикация | Примечания |
---|---|---|---|---|---|
Castalvines y Monteses | Ромео и Джульетта. Комедия | 1770 | Анонимный | OCLC 836729121 | "Извращение пьесы Лопе"[2] |
El Padre Engañado | Отец перехитрил | 1805 | Холкрофт, Томас ? | Театральный рекордер, Vol. II, №7. | проза; 1-действующая интерлюдия; переиздан в 1811 г. как Отец перехитрил в Google Книги |
Castalvines y Monteses | Castalvines y Monteses | 1869 | Cosens, F. W. | Castalvines y Monteses на Интернет-архив | белый стих |
Наказание кокетливой жены | 19?? | Чемберс, Джейн | OCLC 20927441 | проза | |
Эль-Перро-дель-Хортелано | Собака на сене | 1903 | Чемберс, W.H. | У Альфреда Бейтса: Драма Том VI: Испанская и португальская драма в Google Книги | проза |
Эль-мэр Алькальде эль-Рей | Король Величайший Алькальд | 1918 | Андерхилл, Джон Гарретт | Поэт Лор (1918) | проза и стихи; перепечатано в Мировая драма, изд. Барретт Х. Кларк (1933) на Интернет-архив и Четыре пьесы Лопе де Вега на Интернет-архив |
Lo Cierto por lo dudoso | Уверенность в сомнениях | 1936 | Андерхилл, Джон Гарретт | Четыре пьесы Лопе де Вега на Интернет-архив | проза и стихи |
Эль-Перро-дель-Хортелано | Собака садовода | 1936 | Андерхилл, Джон Гарретт | Четыре пьесы Лопе де Вега на Интернет-архив | проза и стихи |
Fuente Ovejuna | Фуэнте Овехуна (Овечий колодец) | 1936 | Андерхилл, Джон Гарретт | Четыре пьесы Лопе де Вега на Интернет-архив | проза и стихи |
Peribáñez y el Comendador de Ocaña | Перибанез | 1937 | Прайс, Ева Ребекка | OCLC 551323573 | |
El nuevo mundo descubierto por Cristóbal Colón | Открытие Нового Света Христофором Колумбом | 1950 | Флигельман, Фрида | OCLC 1131227626 | проза |
Fuente Ovejuna | Fuente Ovejuna | 1959 | Кэмпбелл, Рой | Эрик Бентли, редактор (1959): Классический театр III: Шесть испанских пьес на Интернет-архив | белый стих; перепечатано в Eric Bentley, ed (1985): Life Is A Dream и другие испанские классики на Интернет-архив |
Peribáñez y el Comendador de Ocaña | Перибаньес | 1961 | Попой, Джилл | Лопе де Вега: Пять пьес на Интернет-архив | проза |
Fuente Ovejuna | Fuente Ovejuna | 1961 | Попой, Джилл | Лопе де Вега: Пять пьес на Интернет-архив | проза |
Эль-Перро-дель-Хортелано | Собака на сене | 1961 | Попой, Джилл | Лопе де Вега: Пять пьес на Интернет-архив | проза |
Эль-Кабальеро де Ольмедо | Рыцарь из Ольмедо | 1961 | Попой, Джилл | Лопе де Вега: Пять пьес на Интернет-архив | проза |
Эль кастиго син венганза | Правосудие без мести | 1961 | Попой, Джилл | Лопе де Вега: Пять пьес на Интернет-архив | проза |
La Dama Boba | Глупая леди | 1962 | Джонс, Уиллис Кнапп | OCLC 6906774 | |
Fuente Ovejuna | Fuente Ovejuna | 1962 | Флорес, Энджел и Киттель, Мюриэль | Шедевры золотого века Испании на Интернет-архив | проза и стихи; перепечатано в Великие испанские пьесы в английском переводе (1991) ISBN 0-486-26898-5 |
Peribáñez y el Comendador de Ocaña | Перибаньес и Комендор Оканья | 1964 | Старки, Уолтер | Восемь испанских пьес золотого века на Интернет-архив | проза и стихи |
La Fianza Satisfecha | Заслуженная облигация | 1966 | Осборн, Джон | Заслуженная облигация: пьеса (от Лопе Де Вега) | перепечатано в Лопе де Вега: пьесы два ISBN 978-1840021806 |
Auto sacramental de la circuncisión y sangría de Cristo nuestro bien | Ради нас | 1969 | Барнс, Ричард Дж. | В Три испанские сакраментальные пьесы: Ради нас OCLC 655189012 | Одноактная религиозная пьеса |
Fuente Ovejuna | Fuente Ovejuna | 1969 | Колфорд, Уильям Э. | OCLC 640113345 | |
Fuente Ovejuna | Все граждане солдаты | 1969 | Fainlight, Рут & Силлито, Алан | ISBN 9780802312303 | |
Эль-Кабальеро де Ольмедо | Рыцарь Ольмедо | 1972 | Кинг, Уиллард Ф. | ISBN 0803205007 | |
La Dama Boba | Леди проститутка | 1976 | Оппенгеймер, Макс | ISBN 0872910784 | |
Эль-Майордомо-де-ла-Дукеса-де-Амальфи | Стюард герцогини Амальфи | 1985 | Родригес-Бадендик, Синтия | Стюард герцогини Амальфи на Интернет-архив ISBN 0919473539 | |
Lo fingido verdadero | Действовать значит верить | 1986 | МакГаха, Майкл | Играть - значит верить: трагикомедия в трех действиях на Интернет-архив ISBN 0939980142 | |
Эль-ансуэло-де-Фениса | Крючок Фенисы, или Проститутка Фениса | 1988 | Гитлиц, Дэвид М. | ISBN 0939980193 | |
Fuente Ovejuna | Fuente Ovejuna | 1989 | Митчелл, Адриан | В Две пьесы ISBN 0948230231 | |
Эль кастиго син венганза | Потерянный в зеркале (это им на пользу) | 1989 | Митчелл, Адриан | В Две пьесы ISBN 0948230231 | |
Fuente Ovejuna | Fuente Ovejuna | 1989 | Диксон, Виктор | Fuente Ovejuna на Интернет-архив ISBN 978-0856683282 | |
Peribáñez y el Comendador de Ocaña | Перибаньес и Комендадор Оканья | 1990 | Ллойд, Джеймс | ISBN 978-0856684395 | |
Эль-Перро-дель-Хортелано | Собака на сене | 1990 | Диксон, Виктор | ISBN 0919473741 | |
Lo fingido verdadero | Великие претенденты | 1992 | Джонстон, Дэвид | Две пьесы ISBN 0948230568 | |
Эль-Кабальеро де Ольмедо | Джентльмен из Ольмедо | 1992 | Джонстон, Дэвид | Две пьесы ISBN 0948230568 | |
Лос-локос де Валенсия | Безумие в Валенсии | 1998 | Джонстон, Дэвид | ISBN 0948230665 | |
La Dama Boba | Леди Нитвит | 1998 | Оливер, Уильям I. | Леди Нитвит на Интернет-архив ISBN 0927534746 | |
Castalvines y Monteses | Кастельвины и Монтесес | 1998 | Родригес-Бадендик, Синтия | ISBN 9781895537390 | |
Los trabajos de Jacob | Испытания Иакова; или иногда мечты сбываются | 1998 | МакГаха, Майкл | История Иосифа в испанской драме Золотого века на Интернет-архив ISBN 978-0838753804 | проза и стихи |
Castelvins y Monteses | Кастельвины и Монтесес | 1998 | Родригес-Бадендик, Синтия | Карлтон Ренессанс Пьесы в переводе, 30 ISBN 978-1895537390 | |
Fuente Ovejuna | Fuente Ovejuna | 1999 | Эдвардс, Гвинн | Лопе де Вега: Три главных пьесы ISBN 978-0-19-954017-4 | пустые восьмисложные слова |
Эль-Кабальеро де Ольмедо | Рыцарь из Ольмедо | 1999 | Эдвардс, Гвинн | Лопе де Вега: Три главных пьесы ISBN 978-0-19-954017-4 | пустые восьмисложные слова |
Эль кастиго син венганза | Наказание без мести | 1999 | Эдвардс, Гвинн | Лопе де Вега: Три главных пьесы ISBN 978-0-19-954017-4 | пустые восьмисложные слова |
El mejor mozo de España | Лучший мальчик в Испании | 1999 | Гитлиц, Дэвид М. | Лучший мальчик в Испании на Интернет-архив ISBN 9780927534857 | |
La Dama Boba | Конец остроумия | 2000 | Фридман, Эдвард Х. | Конец остроумия; экранизация оперы Лопе де Вега "Дама боба" ISBN 0820445320 | |
Эль-Ниньо-Иносенте-де-ла-Гуардия | Невинный ребенок | 2001 | Джейкобс, Майкл | Лопе де Вега: Играет один ISBN 978-1840021448 | |
Лас-пейс-де-лос-рейес и юдия-де-Толедо(?) | Еврейка Толедо | 2001 | Джейкобс, Майкл | Лопе де Вега: Играет один ISBN 978-1840021448 | |
Лабиринт желаний | 2001 | Джейкобс, Майкл | Лопе де Вега: Пьес два ISBN 978-1840021806 | ||
El nuevo mundo descubierto por Cristóbal Colón | Христофор Колумб открыл новый мир | 2001 | Шеннон, Роберт М. | ISBN 978-0820448848 | |
Fuente Ovejuna | Fuenteovejuna | 2002 | Эпплбаум, Стэнли | Fuenteovejuna на Интернет-архив ISBN 978-0486420929 | линейный прозаический перевод с испанским текстом |
Эль-Перро-дель-Хортелано | Собака на сене | 2004 | Джонстон, Дэвид | ISBN 978-1-84002-435-7 | |
Эль-Майордомо-де-ла-Дукеса-де-Амальфи | Стюард герцогини Амальфи | 2005 | Эдвардс, Гвинн | Три пьесы "Золотого века Испании" ISBN 0-413-77475-9 | пустые восьмисложные слова |
Castalvines y Monteses | Капулетти и Монтекки | 2005 | Эдвардс, Гвинн | Три пьесы "Золотого века Испании" ISBN 0-413-77475-9 | пустые восьмисложные слова |
Fuente Ovejuna | Fuenteovejuna | 2018 | Рац, Грегори Дж. | Золотой век испанской драмы ISBN 978-0393923629 | стих |
Эль-Перро-дель-Хортелано | Собака на сене | 2018 | Рац, Грегори Дж. | Золотой век испанской драмы ISBN 978-0393923629 | стих |
Lo fingido verdadero | Актер и Император или притворство, которое сбылось | 2020 | Мэтьюз, Дакин | UCLA: Комедия в переводе и исполнении ISBN 978-1588713438 | стих |
Связанные переводы
Звезда Севильи, ранее приписываемая Лопе, но больше не принадлежащая ему, не включена в этот список. Английские переводы включают переводы Филипа М. Хайдена (1916) в Главные европейские драматурги на Интернет-архив, Сэр Генри Томас (1935) OCLC 776602053, Элизабет К. Хуллихен (1955) OCLC 1154527390 и Стивен Стрэндж (1998) ISBN 9780962877629. Фанни Кембл пятиактная 1837 г. приспособление на Интернет-архив основан на более раннем изложение Лорд Холланд.[2]
La Dorotea, изменяющая жанры драма или роман в прозе-диалоге с перемежающимися стихами, также не включены. Он был переведен Аланом С. Трубладом и Эдвин Хониг (1985) ISBN 0-674-50590-5.
Примечания
- ^ а б Эдвардс 1999, п. Икс.
- ^ а б Мэтьюз 1914, п. 19.
Рекомендации
- Лопе де Вега: Три главных пьесы. Перевод Эдвардса, Гвинн. Оксфорд. 1999 г. ISBN 978-0-19-954017-4.
- Мэтьюз, Брандер (1914). Вступление. Новое искусство написания пьес. К Вега, Лопе де. Перевод Брюстера, Уильяма Т. Нью-Йорк: Драматический музей Колумбийского университета.
- Пан, Ремихио Уго (1944), Английские переводы с испанского, 1484-1943 гг., Нью-Брансуик: издательство Rutgers University Press
- "Переводы - Лопе де Вега". Комедия в переводе. Получено 2020-08-19.
внешняя ссылка
- Интернет-библиография
- Дополнительные переведенные тексты доступны онлайн