Малакас - Malakas
Малакас (Греческий: μαλάκας [maˈlakas]) - часто используемый профанный Греческий сленговое слово, имеющее множество разных значений, но буквально означающее "человек, который мастурбирует ". Хотя это обычно используется как оскорбление, с его буквальным эквивалентом в английском языке"дрочить ", значение варьируется в зависимости от тона и контекста. Это может быть восклицание удовольствия, выражение темного ужаса, крик гнева, объявление привязанности и другие разные вещи.[1] Общие альтернативные значения включают "Мудак ", "ублюдок "рывок" или "идиот ", и контраст"чувак "или" товарищ ", в зависимости от контекста.[2] Он был описан как «наиболее употребляемое греческое сленговое слово».[3]
Обзор
Малакас происходит от греческого слова Малакос (μαλακός), что означает «мягкий» или «избалованный, привыкший к роскоши жизни».[4][5] Это одно из самых частых слов, которые употребляют туристы (часто в его звательный падеж форма, т.е. μαλάκα Малака [malaka]) и путешественники в Греция и это не редкость среди молодых Греческая диаспора, даже при низком уровне греческого. Хотя «малакас» - это существительное строго мужского рода, существует женская форма слова, Малако (μαλάκω), но это недавняя чеканка и не так широко используется, тогда как малакисмени (μαλακισμένη) кажется более винтажным, но и более распространенным, хотя его значение немного иное.[6] В повседневной речи слово Малакас часто используется как синоним идиот. Хотя этот термин неуместен и традиционно используется как ругательство, он приемлем и очень часто используется среди близких друзей, особенно мужчин, где он принимает значение, похожее на «чувак» или «товарищ». Малакас очень редко используется в буквальном смысле (мужчина, который мастурбирует).
Конструктивистский подход
Фобион (1993) исследует использование слова Малакас в современном греческом через конструктивист и социолингвистический объектив, изучающий влияние всех без исключения аспектов общества на способ использования языка. Он характеризует термин Малакас как одно из самых любимых, беспечных и злонамеренных «проклятий» среди друзей, и утверждает, что Малакас, как и другие греки эпитеты (например. кераты 'рогоносец ', Poustis 'педик '), подчеркните неудачи социальной или интеллектуальной утонченности:
... Малакас неуклюж, глуповат, возможно, слегка инфантилен. Он склонен произносить злоба […] Он может быть виноват. В Малакисменос и кераты если и не бессмертны, то все еще лишены экзистенциальной основы. Они лишены остроумия и нередко являются обманом других, более остроумных или хитрых.[7]
Согласно социолингвистическому анализу Фобиона, Малакас, то Малакисменос, а кераты все образные персонажи, несущие клеймо неспособности осуществлять сексуальный суверенитет или сексуальное подавление другого. Тем не менее Малакас менее жалок по сравнению с феминизированными Малакисменос.[8]
Малакия
Малакия, буквально означает мастурбация, часто также используется в том же смысле, что и Малакас ссылаться на чушь, на что-то бесполезное или некачественное, или на ошибку. Его также можно использовать буквально. Использование малакия означать "мастурбация" восходит к средневековый греческий. В этом смысле он используется в Житие святого Андрея Юродивого и в Житие преподобного Нифонта, оба из которых относятся к десятому веку.[9]
В глагол "малакизоме " (μαλακίζομαι) тоже существует. Буквально это означает «Я мастурбирую», но чаще всего используется для обозначения того, что кто-то тратит свое время на бессмысленные вещи или не может чего-то достичь, хотя это не так часто используется.
Смотрите также
- Языковой портал
- Лингвистический портал
Примечания
- ^ "MALAKAS.ORG - Где глупость встречается с отсутствием здравого смысла". The Malakas Times. Получено 2015-07-26.
- ^ Тегопулос (1997), п. 676.
- ^ "Малакас: наиболее известное греческое сленговое слово - что оно означает". atCorfu.com. 2019-01-27. Получено 2019-07-22.
- ^ Λεξικό τής Κοινής Νεοελληνικής, Ίδρυμα Μ. Τριανταφυλλίδη; Г. Бабиниотис, Λεξικό της Νεας Ελληνικής Γλώσσας.
- ^ "The Malakas Times.org - Не бойтесь быть глупым". Юмористический сайт. Получено 2006-11-30.
- ^ Ср. то лемма "μαλάκω" и ссылки для "μαλακισμένη" на slang.gr. Проверено 17 января 2016.
- ^ Фобион (1993), п. 223.
- ^ Малакисменос пассивное причастие («кто-то дрочил»). В одной из двух женских монет используется одно и то же причастие. Фаубион (1993:223).
- ^ Риден (1995), п. 329.
Рекомендации
- Фобион, Джеймс Д. (1993), Уроки современного греческого: учебник по историческому конструктивизму, Издательство Принстонского университета, ISBN 0-691-00050-6
- Риден, Л. (1995), Житие апостола Андрея Дурака, Упсала
- Тегопулос, Фитракис (1997), Μείζον Ελληνικό Λεξικό ("Mízon ellinikó lexikó"), Экдосейс Армония А.Е., ISBN 960-7598-04-0