Мангалья Балам - Mangalya Balam
Мангалья Балам | |
---|---|
Афиша театрального выпуска на телугу | |
Режиссер | Адурти Субба Рао |
Произведено | Д. Мадхусудхана Рао |
Сценарий от | Адурти Субба Рао Д. Мадхусудхана Рао Ачарья Аатрея (диалоги) |
Рассказ | Ашапурна Деви |
На основе | Агни Парикша к Ашапурна Деви |
В главных ролях | Аккинени Нагешвара Рао Савитри |
Музыка от | Мастер Вену |
Кинематография | П. С. Сельварадж |
Отредактировано | А. Сандживи |
Производство Компания | |
Распространяется | Navayuga Films |
Дата выхода |
|
Продолжительность | 177 минут |
Страна | Индия |
Язык | Тамильский телугу |
Мангалья Балам (перевод Сила свадебной цепи) индиец 1959 г. телугу -язык романтический драматический фильм, произведено Д. Мадхусудхана Рао под Снимки Аннапурна баннер и режиссер Адурти Субба Рао. Это звезды Аккинени Нагешвара Рао, Савитри в главных ролях и музыку сочинил Мастер Вену. Фильм является ремейком Бенгальский фильм Агни Парикша, который был основан на Ашапурна Деви одноименный роман.[1] Его одновременно делали тот же баннер и режиссер в Тамильский в качестве Манджал Махимаи (перевод Сила куркумы).
участок
Фильм начинается с Заминдар Папа Рао (С.В. Ранга Рао), который живет в городе, Кантамма, его хитрая жена (Сурьякантам) всегда плохо обращается со своей свекровью Парватаммой (Каннамба), а у пары Папа Рао двое детей Сурьям и Сароджа ( Малышка Сасикала). В их деревне сестра Папы Рао Сита (Г. Варалакшми) живет со своим мужем Рангаиа (А. В. Субба Рао), сыном Чандра Шекар (Мастер Бабджи). Между семьями произошел раскол, когда Сита вышла замуж против воли брата. Как только Парватамма узнает, что Сита неизлечимо больна, она немедленно собирается вместе с Сурьямом и Сароджей. Посмотрев на Сароджу, Сита стремится к воссоединению семей и умоляет свою мать объединить Чандрама и Сароджу. Вслед за этим Парватамма звонит Папе Рао, прежде чем он достигнет Ситы, которая собирается испустить свой последний вздох, поэтому, чтобы выполнить свое желание, Парватамма подвергает опасности детей и обручается с ними. Зная об этом, разъяренный Папа Рао покидает место, унося Сурьяма и Сароджу, когда убитая горем Сита умирает. Узнав об этом, разъяренная Кантамма аннулирует через суд и лишает брачную цепь (Мангалсутрам) Сароджи, который хранится Сурьямом. Проходят годы, Чандра Шекар (Аккинени Нагешвара Рао) возвращается в свою деревню, завершая образование, когда Парватамма рассказывает о своем детском браке и просит его вернуть свою жену. Прямо сейчас Чандрам отправляется на миссию, знакомится с Сароджей как Шекар с помощью своего друга Кайласама (Реланги), и они любят друг друга. Параллельно, Кайласам спасает подругу Сароджи Минакши (Раджасулочана), совершая самоубийство, поскольку она выходит замуж за старика, а Сароджа дает ей убежище. После этого Кайласам и Мина тоже влюбляются. В этот момент Сурьям (Рамана Мурти) сообщает Сародже, что она уже замужем, и передает свадебную цепочку, которую выбросила их мать. В настоящее время Сароджа находится в дихотомии, но как индийская женщина подчиняется браку и держит Чандрам на расстоянии. Тем временем здоровье Парватаммы ухудшается, поэтому Сурьям приносит ее домой. С другой стороны, Чандрам предпринимает различные попытки встретиться с Сароджей, и Папа Рао вырубает его, зная его личность. В конце концов, Сароджа просветляет реальность через Парватамму, и пара воссоединяется. Здесь упрямые Папа Рао и Кантамма насильно закрепляют союз Сароджи с Кайласамом, против которого Парватамма выступает, и уходит. В этот момент Чандрам разыгрывает пьесу, убегает с Сароджей в деревню, Папа Рао преследует и в ярости пытается застрелить их, но, к сожалению, Парватхамма ранена. Заметив это, Папа Рао понимает, что его ошибка также упрекает Кантамму. Наконец, фильм завершается счастливой нотой воссоединением всей семьи.
Бросать
- Аккинени Нагешвара Рао как Чандрасекар
- Савитри как Saroja
- С. В. Ранга Рао как Папа Рао
- Реланги / К. А. Тангавелу как Кайласам
- Рамана Редди как ачары
- Рамана Мурти / К. Баладжи как доктор Сурьям
- А. В. Субба Рао, как Рангаиа
- Д-р Сиварамакришнайя
- Вангара
- Сурьякантам как Кантамма
- Раджасулочана как Мина
- Каннамба как Парватамма
- Г. Варалакшми как Сита
Саундтрек
Музыка написана Мастер Вену. Он позаимствовал только одну мелодию у композитора бенгальского фильма Анупама Гхатака для песни «Penu Cheekataye Lokam» из ее оригинальной версии «Ke Tumi Amare Dako».[1]
Песни на телугу
Песни на телугу были написаны Шри Шри. Воспроизведение певцов мы Гхантасала, Мадхавапедди Сатьям, П. Сусила, Джикки & К. Джамуна Рани.
Нет. | Заголовок | Художник (ы) | Длина |
---|---|---|---|
1. | "Чеккили Мида" | Мадхавапедди Сатьям, Джикки | 02:58 |
2. | "Аакааша Ведхило" | Гхантасала, П. Сушила | 03:51 |
3. | "Моя дорогая Мина" | Мадхавапедди Сатьям, Джикки | 03:16 |
4. | «Тирупати Венгкатешвара» | К. Джамуна Рани | 03:55 |
5. | "Ваадина Пул" | Гхантасала, П. Сушила | 03:32 |
6. | «Авунтхараа» | П. Лила, П. Сушила | 04:43 |
7. | «Хайига Алумагалай» | П. Сушила | 03:32 |
8. | "Телиани Анандхам" | П. Сушила | 03:25 |
9. | "Penucheekataye Lokam" | Гхантасала, П. Сушила | 03:14 |
Общая длина: | 30:26 |
- Список треков на тамильском языке
Тексты написаны Удумалай Нараяна Кави и А. Марутхакаси. Воспроизведение певцов находятся Гхантасала, С. К. Кришнан, П. Лила, Джикки, П. Сушила, К. Джамуна Рани и Удута Сароджини[2]
Нет. | Песня | Певцы | Текст песни | Длина (м: сс) |
---|---|---|---|---|
1 | «Анбинаал Ондрай Ненгал» | П. Сусила, Сароджини и группа | Удумалай Нараяна Кави | 02:48 |
2 | «Идувенна Анандамо» | П. Сушила | 03:24 | |
3 | "Тируппадхи Венгкадесане" | К. Джамуна Рани | ||
4 | "Кодай Мараиндхаал Инбам Варум" | Гхантасала, П. Сусила | 03:17 | |
5 | "Undenbeeraa Ille Poi Enbeera | П. Лила, П. Сушила | ||
6 | «Аагая Видхийил Ажагаана Веннилаа» | Гхантасала, П. Сусила | 04:46 | |
7 | "Маараадха Согам Тхано" | Гхантасала]], П. Сусила | 03:21 | |
8 | "Моя дорогая Мина Ун Идея Энна" | С. К. Кришнан, Джикки | А. Марутхакаси | 03:17 |
9 | "Аанадху Аачу Понадху Почу" | 03:08 |
Производство
Бхаванараяна, продюсер Meghasandesham предложил Дуккипати Мадхусудхане Рао посмотреть бенгальский фильм Агни Парикша (1954). Мадхусудхана купил права на римейк после того, как был впечатлен фильмом, и обратился к Атрейе с просьбой написать сценарий и диалоги к фильму. Одним из основных изменений, внесенных создателем, было то, что в первоначальной версии отец девочки умирает от шока, в Мангалья Балам, его характер сохранялся до последнего кадра. Мангалья Балам Считается, что это первый фильм на телугу, снятый в Ути, и это был также первый визит Савитри в город на холме. Тамильская версия Манджал Махимаи одновременно были сохранены все ведущие актеры и техники с двумя изменениями в актерском составе - К. А. Тангавелу и К. Баладжи заменяя Реланги и Раманамурти соответственно.[1]
Релиз
Мангалья Балам был выпущен 7 января 1959 года, и впервые в истории кинематографа на телугу стодневное мероприятие проводилось на открытой арене, на территории муниципальной средней школы, Виджаявада, с участием тысяч киноманов под председательством тогдашнего вождя. Министр Андхра-Прадеш Касу Брахмананда Редди. Манджал Махимаи был освобожден 14 января 1959 года и просуществовал сто дней.[1]
Награды
Рекомендации
- ^ а б c d Нарасимхам, М. Л. (8 октября 2015 г.). «Мангальябалам (1959)». Индуистский. Получено 8 сентября 2020.
- ^ Ниламегам, Г. (декабрь 2014 г.). Тираикаланджиям - Часть 1 (на тамильском языке) (1-е изд.). Ченнаи: Manivasagar Publishers 044 25361039. стр. 180.
- ^ «6-я Национальная кинопремия». Международный кинофестиваль Индии. Архивировано из оригинал 20 октября 2012 г.. Получено 3 сентября 2011.
- ^ Справочник и ежегодник «Таймс оф Индия», в том числе кто есть кто. Times of India Press. 1984