Наэмёнбу - Naemyeongbu

Наэмёнбу
Сеул-Кёнбоккун-Чинджамри-10.jpg
Наэмёнбу супруги в желтом данги и красный чима во время историческая реконструкция
Корейское имя
Хангыль
내명부
Ханджа
Пересмотренная романизацияNaemyeongbu
МакКьюн – РайшауэрNaemyngbu

Наэмёнбу (Корейский내명부; Ханджа內 命婦), в прямом смысле Женщины внутреннего суда, был категория ранга в Династия Чосон королевский двор, который ссылался на наложниц и женщин-чиновников, живущих во дворцах. Это было отдельно от Oemyeongbu (Корейский외명부; Ханджа外 命婦) категория, в которую входили королевские женщины, жившие вне дворца.[1]

Определение

Хотя правила, касающиеся придворных дам, были введены в Король Тэджо подробные определения званий, званий и обязанностей были изложены в Государственный кодекс Чосон, обнародованные в соответствии с Король Сончжон, где термин Naemyeongbu появляется.[2] Наэмёнбу Сюда входили женщины, служившие при дворе и жившие во дворцах, но исключая королеву, которая была выше ранга и присматривала за придворными дамами.[1] Напротив, Gungnyeo относится ко всем женщинам в суде ниже старшего 1-го ранга (1А).[2]

В рамках Naemyeongbu, то Naegwan (Корейский내관; Ханджа內 官) мы наложницы от старшего 1-го ранга (1A) до второстепенного 4-го ранга (4B), и они не играли никакой роли в домашних делах дворца. Дамы от старшего 5-го ранга (5А) до второстепенного 9-го ранга (9В) назывались Gunggwan (Корейский궁관; Ханджа宮 官) или альтернативно Йогван и на-в.[2] Они отвечали за различные дворцовые обязанности в зависимости от своего положения и могли работать в королевских покоях, на кухне или в прачечной.[1]

Набор персонала

Naegwan

Королевы и наследные принцессы

Королева Синджон была выбрана женой Наследный принц Хёмён в 1819 году и вошел во дворец в возрасте 10 лет.

Законная супруга короля или наследного принца во время Чосон был выбран с помощью специальной процедуры, которая отличалась от практики сватовства, распространенной за пределами королевской семьи. Правительство ввело запрет на браки в дворянских семьях по всей стране, указав, что незамужние дочери аристократии в возрасте от 13 до 17 лет являются потенциальными кандидатами.[3] В зависимости от возраста наследного принца иногда учитывались девочки в возрасте 9 лет, что происходило в выборке Леди Хегён и Королева Синджон. Временный отдел под названием Офис королевской свадьбы (Корейский가례 도감; Ханджа嘉禮 都 監) был установлен для управления всеми соответствующими задачами.[4]

После объявления запрета на брак аристократические семьи должны были предоставить подробную информацию о датах и ​​времени рождения своих незамужних дочерей, а также семейные генеологические записи до трех поколений.[5] Кандидаты должны были быть красивый на вид и добродетельный характер. Те, кто не считался физически привлекательным, были дисквалифицированы, независимо от их семейного происхождения или добродетелей.[4] На основе этого было отобрано от пяти до шести кандидатов, которые были сокращены до двух или трех кандидатов на втором этапе, а будущая невеста была выбрана в третьем туре.[5] Эта третья презентация проводилась в присутствии вдовствующего короля и королевы, которые посоветовались с тремя государственными советниками перед принятием окончательного решения.[4]

После отбора в дар семье невесты были отправлены шелк и украшения, а невеста переехала в отдельный дворец, где ее обучали дворцовому этикету.[4][6] Затем жена короля была официально провозглашена королевой, после чего она переехала во дворец, чтобы пройти церемонию завершения. На следующий день ее приветствовал весь персонал дворца, и она сама пошла приветствовать вдовствующую королеву и королеву-мать. Тогда облеченная королева Чосон получит официальное признание от Император Китая признавая ее легитимность.[5]

Несмотря на преимущества выбора дочери в качестве основной жены короля или наследного принца, аристократические семьи часто не желали выдавать своих дочерей замуж за королевскую семью и быстро устраивали браки для своих маленьких дочерей, когда ожидался выбор.[7] Одна дама из Клан Гвон даже симулировала безумие во время презентации, чтобы не быть избранной наследной принцессой.[8]

Королевские наложницы

Если консорт королевы не производил наследника мужского пола, то для найма королевских наложниц выполнялись аналогичные формальные процедуры, которые использовались для выбора королевы. Выбранные таким образом женщины входили во дворец в младшем 2-м ранге (2B) или выше, и им был бы предоставлен особый титул, если бы у них был сын, который стал наследный принц.[3] Царственных наложниц иногда выбирали из женщин до 20 лет.[4]

Gunggwan

Придворные дамы участвуют в свадьбе Королева Мин и помочь новой королеве (реконструкция 2006 г.)

Придворные дамы от высшего 5-го (5A) до второстепенного 9-го (9B) рангов набирались с помощью различных процессов в зависимости от должности. Первоначально они были отобраны из числа служанок, которые работали в государственных учреждениях, или дочерей Gisaeng, но постепенно стали набираться дочери из солидных семей. Чтобы не забрать своих дочерей во дворец, многие такие семьи выдавали своих дочерей замуж в очень раннем возрасте, что привело к пересмотру Код штата что девочек, рожденных в хороших семьях, не вербуют.[9] Тем не мение, Ли Пэ Ён предполагает, что это правило, вероятно, применялось только к придворным дамам нижних чинов, тогда как те, кто работал в тесном сотрудничестве с королем или королевой, потенциально продолжали набираться из хороших семей.[10]

Девочек набирали в возрасте от четырех до десяти лет, и успешные кандидаты должны были прожить всю свою жизнь во дворце. Девочек обучали своим обязанностям и учили писать Корейское народное письмо, а также некоторые китайские иероглифы. Официально они начали работать в возрасте от 11 до 12 лет, а церемония совершеннолетия состоялась, когда им исполнилось 18 лет.[10] Женщина получила право только на звание sanggung (5A) после 35 лет службы.[1] Обе головы sanggung так же хорошо как sanggung те, кто лично присутствовал на короле или королеве, могли обладать огромным влиянием и властью, но обычно они теряли это, если устанавливался новый монарх или консорт.[10]

Ранги

За королевой-консорт (jungjeon 중전) следовали 4 категории высокопоставленных королевских супругов, по 2 уровня каждая. Уровень a (чжон, 정) выше уровня b (чжон, 종):

Для ранга Бина король или супруга королевы добавили бы префикс, связанный с характером / личностью Королевского супруга, например, Хуйбинь (Хуэй = Сияющий), Сукбин (Сук = Ясность / Чистота), Эйибин (Эуи = Соответствующий / Примерка) и т. Д. Однако все они имеют один и тот же ранг «Корзина», поэтому все они имеют одинаковый ранг.

5а. sanggung (상궁 или 尙 宮) и Sangeui (상의 или 尙 儀) Придворные дамы, которые служили непосредственно членам королевской семьи, и главный менеджер назначенного им отдела. В зависимости от их роли и отдела внутри сангунга будет внутренний рейтинг. Например, сангунг, служивший королеве, имеет более высокий авторитет и рейтинг, чем сангунг, служащий принцу, принцессе и / или наложнице. Сангунг также мог стать «королевской наложницей», если король проявил благосклонность. Они будут называться «любимые санггун» и будут считаться высшим званием 5а. Однако, поскольку они все еще находятся в пятом ранге, «любимый сангунг» не может считаться членом королевской семьи, частью наэгунга и считаться королевским благородным супругом. Вместо этого их просто называли наложницами в ранге сангунг. Тем не менее, любимая санггун будет иметь собственный сангунг, чтобы служить ей. В некоторых случаях любимый сангун был повышен до звания Суквон. Самый примечательный случай - Королевский благородный супруг Хуэй из клана Индонг Джанг. Официально признанные королевские благородные супруги будут начинать с ранга Сукэуи. Неофициально принятые королевские благородные супруги начинали с ранга Суквон. Самый примечательный случай - Королевский благородный супруг Хуэй из клана Индонг Джанг.

Классифицировать
(Корейский품계; Ханджа)
ЗаголовокОбязанности
КлассификацияХанджаПересмотренная романизацияХангыльХанджа
Naegwan
Нет данныхКосметикаВанби왕비王妃Королева
Геби계비繼 妃Вторая королева
Дэби대비大 妃Вдовствующая королева
Wangdaebi왕대비王 大 妃Королева мать
Седжабин세자빈世子 嬪Кронпринцесса
正 一 子КорзинаПоддержал королеву и обсудил этикет жен
1B從 一 子Гви-ин귀인貴人
正 二 子Суи소의昭儀Поддерживал церемонии королевы
2B從 二 子Сукуи숙의淑儀
正 子Соён소용昭容Приготовленные родовые обряды и блюда для гостей
3B從 子Сукён숙용淑 容
正 四 子Совон소원昭 媛Ежедневно курировал управление королевскими дворцами.
4B從 四 子Суквон숙원淑媛Ежегодно ткала ткань из шелка и рами для презентаций.
Gunggwan
正 五 子Sanggung상궁尚 宫Сопровождает королеву; курировал саги и Jeoneon
Санги상의尙 儀Отвечает за соблюдение правил этикета и процедур; присматривать сасеол и Jeondeung
5B從 五 子Сангбок상복尙 服Поставляется одежда и вышитые значки и накидки; наблюдал Сауи и Чонсик
Сангсик상식尙 食Готовые блюда и гарниры; наблюдал сасеон и чоньяк
正 六 子Сангчим상침尙 寢Отвечает за процедуру сопровождения короля в его покои; наблюдал сасеол и Jeondeung
Санггонг상공尙 功Руководил процессами ткачества и вышивки; наблюдал Saje и Чонче
6B從 六 子Санчжон (Кунджон)상정 (궁정)尙 正 (宮 正)Наблюдал за поведением, работой и наказанием придворных дам
Санги사기司 記Отвечал за документы во дворцах и имел доступ к бухгалтерским книгам.
正 七 子Чонбин (Сабин)전빈 (사빈)典 賓 (司 賓)Приготовление блюд для гостей, присмотр за гостями на банкетах
Чонуи (Сауи)전의 (사의)典 衣 (司 衣)Отвечает за одежду и аксессуары для волос женщин в Gunggwan
Чонсон (Сасеол)전선 (사선)典膳 (司 膳)Приготовленные отварные и заправленные гарниры
7B從 七 子Чонсол (Сасеол)전설 (사설)典 設 (司 設)Отвечает за палатки и маты, чистку и уход за товарами.
Jeonje전제 (사제)典 製 (司 製)Производимая одежда
Jeoneon전언 (사언)典 言 (司 言)Отвечает за передачу сообщений между королем и внутренним двором.
正 八 子Чончан전찬典 贊Помощь с едой и инструктаж во время приемов для гостей и мероприятий
Чонсик전식典 飾Отвечает за стирку, расчесывание и одежду.
Jeonyak전약典 藥Ответственный за прописанные лекарства
8B從 七 子Jeondeung전등典 燈Отвечает за фонари и свечи
Чонче전채典 彩Ткал шелк и ткань рами
Чонджон전정典 正Поддержал Кунджон
正 子Jugung주궁奏 宮Дела, связанные с музыкой
Jusang주상奏 的
Джугак주각奏 角
9B從 子Джубёнджи주변 치奏 變 徵
Джуджи주치奏 徵
Джу-у주우奏 羽
Jubyeongung주변 궁奏 變 宮
[11]

Примечательный Naemyeongbu

Королевы

В истории Кореи клан Хан Чхонджу произвел 16 королев, самое большое количество королев, включая 6 королев из династии Чосон. Королева Сохе написала книгу 'Naehun 'вводный путеводитель для королевских женщин.[12]

Кронпринцессы

Супруги

Смотрите также

Примечания

  1. ^ а б c d Национальный дворец-музей Кореи (2016), п. 107.
  2. ^ а б c Yi 2008, п. 63.
  3. ^ а б Yi 2008, п. 83.
  4. ^ а б c d е Yi 2008, п. 84.
  5. ^ а б c Национальный дворец-музей Кореи (2016), п. 110.
  6. ^ Ким Хабуш 2013, п. 63–68.
  7. ^ Yi 2008, п. 85.
  8. ^ Yi 2008, п. 86–87.
  9. ^ Yi 2008, п. 63–65.
  10. ^ а б c Yi 2008, п. 65.
  11. ^ Национальный дворец-музей Кореи (2016), п. 108.
  12. ^ а б «MusicalAmerica - Терра Хан знакомит с самобытностью королевских женщин Восточной Азии через собственные семейные традиции клана Хан Чхонджу». www.musicalamerica.com. Получено 12 мая 2020.

Рекомендации