Нелли Вонг - Nellie Wong
Нелли Вонг | |
---|---|
Родился | |
Национальность | Американец |
оккупация | Поэт, активист |
Нелли Вонг (родился 12 сентября 1934 г.) поэт и активист для феминистка и социалист причины.[1][2] Вонг также является активным членом Социалистическая партия свободы и Радикальные женщины.
биография
Вонг родился в Окленд, Калифорния к Китайские иммигранты. Ее отец иммигрировал в Окленд в 1912 году. Вонг - китайская американская поэтесса, феминистка и социалистка, которая организовывала и участвовала в группах активистов, работающих над улучшением условий для женщин, рабочих и меньшинств.[3]
В течение Вторая Мировая Война, семья Вонг работала в продуктовом магазине в Беркли. В интернирование ее Американец японского происхождения соседи оказали глубокое влияние на ее интеллектуальное развитие, сделав ее более чувствительной к проблемам расизм и проблемы Американцы азиатского происхождения. Семья заняла 2000 долларов, чтобы открыть ресторан The Great China в Окленде. Чайнатаун, где Вонг в юности работала официанткой.[4] Она училась в государственной школе, окончила Оклендская средняя школа, и начал работу с быками как секретарь для Bethlehem Steel Corporation, должность, которую она занимала до 1982 года. Позже она работала старшим аналитиком в позитивные действия на Калифорнийский университет в Сан-Франциско (UCSF).
Когда Вонг было за тридцать, она начала учиться Писательское творчество в Государственный университет Сан-Франциско (SFSU) и начал писать и издавать ее поэзия. Вонг благодарит своих одноклассников-феминисток из SFSU за то, что они вдохновили ее писать. Один профессор-мужчина однажды сказал ей выбросить написанное ею гневное стихотворение. Один одноклассник сказал ей: «Тебе не нужно его слушать!»[1]
Во время учебы в Государственный университет Сан-Франциско Вонг была связана с Союзом женщин-писателей кампуса, который организовывал работу по вопросам расы, пола и класса. В конце 1970-х годов вместе с лесбиянка активистка и писатель Мерл Ву, Вонг организовала феминистскую литературную и перформанс-группу «Unbound Feet».[5] Группа выступала в колледжах, университетах и общественных центрах. За это время она встретила членов двух аффилированных социалистическая феминистка организации, Радикальные женщины и Социалистическая партия свободы, и через несколько лет пополнили их ряды.
В 1983 году Вонг отправилась в Китай во время первого тура американских писательниц в Китай, спонсируемого Американско-китайская ассоциация дружбы народов с участием Тилли Олсен, Элис Уокер, Пол Маршалл.[1] Также в 1983 году она была крупным организатором Комитета защиты Мерл Ву. Ву, американская феминистка корейско-китайского происхождения, лесбиянка, подала жалобу на своего бывшего работодателя, утверждая, что увольнение было незаконным на основании дискриминации. Работая с другими членами Социалистической партии свободы и радикальными женщинами, Вонг собрал средства и повысил осведомленность об этом деле.[3] Против подсудимого было выиграно два судебных дела.
С 1983 по 1985 год Вонг преподавал стихотворение в колледже Миллс в Окленде и драматургию в Азиатско-американской театральной труппе в Сан-Франциско.[6]
В течение 1980-х и 1990-х годов Вонг была основным докладчиком на многих национальных и региональных конференциях, включая «Женщины третьего мира и феминистские перспективы», «Женщины против расизма» и Национальную ассоциацию женских исследований. У нее есть прочитал ее стихи в Китае, Куба, и по всей территории США. Она также участвовала в панелях, посвященных труду, азиатско-американской литературе и поэзии. Кроме того, Вонг научил Женские исследования на Университет Миннесоты и написание стихов в Миллс Колледж в Окленде, Калифорния.
Отрывки из двух ее стихотворений постоянно установлены в виде мемориальных досок на общественных сайтах в Муниципальная железная дорога Сан-Франциско. Имеет награды Женского фонда (Сан-Франциско), Калифорнийский университет в Санта-Барбаре Азиатско-американская ассоциация преподавателей и сотрудников, а также Сан-Франциско -на основании Kearny Street Workshop, междисциплинарный художественный коллектив. Она много лет служила Залив организатор Социалистической партии свободы и до сих пор активно участвует в партиях «Радикальные женщины» и «Объединенные против войны». В настоящее время она проживает в Сан-Франциско.
Работа
Первый сборник стихов Вонга, Мечты в парке железной дороги Харрисона (1977), был опубликован Kelsey Street Press. Эта книга прошла четыре тиража и стала самым успешным выпуском в истории Kelsey Street Press. Ее другие титулы Смерть длинной паровой леди (1986), опубликовано West End Press и Украденные моменты (1997). Ее работы опубликованы примерно в 200 антологиях и публикациях.[7]
Вонг пишет прямо из своей трудовой жизни; она заявляет: «Многие мои стихи написаны на рабочем месте; именно там я испытал много сексизма и расизма». Другие темы включают ее семейную историю и азиатско-американскую идентичность, о которых она сказала: «Я забочусь о корнях азиатско-американской культуры и о том, как и почему они пришли сюда [...] Это то, что пережила каждая азиатская семья». Ее стихи охватывают вопросы феминизма, борьбы с расизмом, несправедливости на рабочем месте и поиска идентичности как писателя и активиста.[2]
В 1981 году Вонг участвовал с Мицуе Ямада в документальном фильме Мицуе и Нелли, американские поэты азиатского происхождения, произведено Элли Лайт и Ирвинг Сараф. В фильме рассказывается о переживаниях и невзгодах, которые коснулись писателей и их семей. В центре внимания фильма - то, как Вторая мировая война и бомбардировка Перл-Харбора поощрял разногласие в восприятии японцев как «плохих» азиатов, в то время как китайцев считали «хорошими» азиатами. «Не могу сказать», одно из стихотворений, которое Вонг читает в фильме, подчеркивает попытку автора понять, почему ее японских соседей отправляли в лагеря для интернированных, когда она и ее семья, как Американцы китайского происхождения, считались патриотическими гражданами.
В фильме также показан оживленный обмен мнениями между Вонг и ее братьями и сестрами, подчеркивая дерзость ее старшей сестры Ли Кенг, также писательницы.[4] и ее младшая сестра, Фло Ой Вонг, художник-инсталлятор. Ее брат Уильям Вонг - журналист и автор книги Желтый журналист: депеши из азиатской Америки.
Ее документы хранятся в Калифорнийские этнические и многокультурные архивы.[8]
Список используемой литературы
Книги
- Вонг, Нелли.Завтрак Обед Ужин: Стихи. Meridien Press Works, 2012.
- Вонг, Нелли; Мерл Ву; Мицуе Ямада (2003). Три азиатско-американских писателя высказываются о феминизме. Сиэтл, Вашингтон: Red Letter Press. п. 48. ISBN 0-9725403-5-0.
- Вонг, Нелли (редактор) (1999). Иоланда Аланиз (соредактор) (ред.). Цветные голоса: сообщения с передовых линий сопротивления от цветных радикалов. Сиэтл, Вашингтон: Red Letter Press. стр.160. ISBN 0-932323-05-7.CS1 maint: дополнительный текст: список авторов (ссылка на сайт)
- Вонг, Нелли (1997). Украденные моменты. Гошен, Коннектикут: Chicory Blue Press. п. 43. ISBN 1887344039.
- Вонг, Нелли (1986). Смерть длинной паровой леди. Лос-Анджелес, Калифорния: West End Press. п. 67. ISBN 0-931122-42-2.
- Вонг, Нелли (1977). Мечты в парке железной дороги Харрисона: Стихи. Беркли, Калифорния: Kelsey St. Press. п. 45. ISBN 0-932716-14-8.
Другой
- Когда я рос, автобиографическая поэма
- В поисках себя как героя: конфетти голосов в новогоднюю ночь, Черри Морага; Глория Анзалдуа, ред. (1983). Этот мост перезвонил мне: работы радикальных цветных женщин (Первое изд.). Уотертаун, Массачусетс: Persephone Press. стр.177–181. ISBN 9780930436100.
- Для азиатской женщины, которая говорит, что мои стихи вызывают у нее боль в животе, Геок-лин Лим; Маюми Цутакава; Маргарита Доннелли, ред. (1988). Запретный стежок: антология азиатско-американских женщин. Корвалис, Орегон: Чашечка. С. 86–87.
- Широкие плечи, Азиатские женщины Калифорнии, изд. (1989). Создание волн: антология произведений азиатских американских женщин и о них. Бостон: Маяк. стр.260–265.
- Переезд в ее новый дом, и Едем как американские туристы, Мари Харрис; Кэтлин Агуэрро, ред. (1988). Ухо к земле: антология современных американских поэтов. Афины: Издательство Университета Джорджии. С. 303–304.
- Женщина у окна, Мэри Энн Фергюсон, изд. (1991). Образы женщин в литературе (Пятое изд.). Бостон: Хоутон Миффлин. С. 556–557.
- Так близко, так далеко, Моя китайская любовь, Неписаное письмо, Реверберации, Не давай мне цветов, Где моя страна, Когда я рос, и Вдали от синих лебедей, Л. Лин-чи Ван; Генри Ихэн Чжао, ред. (1991). Китайско-американская мощь: антология. Санта-Барбара, Калифорния: азиатские американские голоса. С. 202–214.
- Социалистический феминизм, Чандра Талпаде Моханти; Энн Руссо; Лурдес Торрес, ред. (1991). Женщины третьего мира и политика феминизма. Блумингтон, Индиана: Издательство Индианского университета. стр.288–296.
- Мечты в парке железной дороги Харрисона, Не могу сказать, При мысли о фотографировании моих фантазий, На площади Гарибальди, и Пикник, Гаррет Хонго, изд. (1993). Открытая лодка: стихи азиатской Америки. Нью-Йорк: Doubleday. стр.268–278.
- Замена облицовки полок и К 44-летию, Флоренс Хоу, изд. (1993). Больше никаких масок! Антология американских женщин-поэтов двадцатого века, недавно переработанная и дополненная. Нью-Йорк: HarperPerennial. С. 245–247.
- Поэма солидарности с яркими докерами Ливерпуля, женщинами и набережной., "LouberNet UK". LabourNet UK. Получено 6 марта 2019.
- Изучение общих различий, Мисс Сайгон: деньги - это расистская мелодия, и Вы родились, Нелли Вонг; Иоланда Аланниз, ред. (1999). Голоса цвета. Сиэтл: Red Letter Press. стр.25 –29, 73–75, 154–155.
- Не могу сказать, Лоусон Фусао Инада, изд. (2000). Только то, что мы могли унести: опыт интернирования японцев и американцев. Беркли; Сан-Франциско: время расцвета; Калифорнийское историческое общество. стр.51–52.
использованная литература
- ^ а б c "Нелли Вонг". Голоса из пробелов. Университет Миннесоты. 2005-05-14. Получено 2007-04-18.
- ^ а б Гуэренья, Сальвадор (2002-10-22). "БИОГРАФИЧЕСКИЙ ОЧЕРК". Путеводитель по бумагам Нелли Вонг. Калифорнийские этнические и многокультурные архивы. Получено 2007-04-18.
- ^ а б Мадсен, Дебора Л. (2005). Писатели азиатского происхождения. Детройт: Томсон Гейл. п. 318. ISBN 078768130X
- ^ а б Memorymap.oacc.cc
- ^ "Пресса Келси Стрит - Поэзия женщин". www.kelseyst.com. Получено 2020-04-28.
- ^ Мадсен, Дебора Л. (2005). Писатели азиатского происхождения. Детройт: Томсон Гейл. п. 318. ISBN 078768130X.
- ^ «Нелли Вонг». Современные авторы онлайн. Детройт: Гейл, 2007. Биография в контексте. Интернет. 17 января 2016 г.
- ^ Документы Нелли Вонг в UCSB
дальнейшее чтение
- Морага, Черри и Анзалдуа Глория.Тего Мост под названием «Мои ранние сочинения радикальных цветных женщин». SUNY Press, 2015.
- Создание стихотворения: антология поэтических форм Нортона. Под редакцией Марка Стрэнда и Ивана Боланда (Нью-Йорк: W.W. Norton and Company, 2000).
- Обзор Украденные моменты. Отзыв от Синди Лам. Обзор Гавайских островов Тихого океана. Том 13 (1999 г.), Гавайский Тихоокеанский университет, Гонолулу, Гавайи.
- Revolutionary Spirits: профили американских активистов Азиатско-Тихоокеанского региона, Дана Каваока, старший тезис американских исследований, 1 июня 1998 г.
- Мицуе и Нелли, азиатские американские поэты. Элли Лайт и Ирвинг Сараф. Женщины снимают фильмы. 1981. 58 мин.
- О женщинах, которым исполняется 60 лет: охват эпохи свершения. Интервью и фотография Кэтлин Раунтри (Нью-Йорк: Harmony Books, 1997).
- Женщины: образы и реальность, мультикультурная антология. Под редакцией Эми Кессельман, Лили Д. Макнейр, Нэнси Шнидевинд (Маунтин-Вью, Калифорния, издательство Mayfield Publishing Company, 1995).
- Приходит формальное чувство. Отредактировано Энни Финч (Браунсвилл, Орегон: Story Line Press, 1994).
- Азиатско-американская литература: аннотированная библиография. Под редакцией King-kok Cheung и Stan Yogi. (Нью-Йорк: Американская ассоциация современного языка, 1988 г.).
- Путеводитель по женской литературе во всем мире. Отредактировал Клэр Бак (Bloomsbury Publishing, 1994).
- Феминистки, которые изменили Америку, 1963-1975. Отредактированный Барбарой Дж. Лав (Шампейн: University of Illinois Press, 2006).