Никола Налешкович - Nikola Nalješković
Эта статья нужны дополнительные цитаты для проверка.Ноябрь 2016) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
Никола Налешкович (Итальянский: Никколо Нале) (около 1500, Дубровник - 1587, Дубровник) был Рагузан поэт, драматург, ученый. Он писал стихи, романтические канцоны, маски (карнавальные песни), послания, пастораль пьесы, мифологические пьесы, фарс, комедия и драма с особенностями Плаутин эрудированная комедия и римская пантомима. Его драматические произведения включают похотливые и общие темы.
биография
Он родился в семье торговцев и ученых из простых людей, учился в аспирантуре в Дубровнике и сделал финансово неудачную коммерческую карьеру, которая обанкротилась. Налешкович работал писцом, канцлером и геодезистом.
В последние годы жизни он занялся астрономией и математикой. Рим попросил его высказать свое мнение о реформе календаря, пока Папа Григорий XIII готовил дебаты (Диалог сопра ла сфера дель мондо). Из-за своего возраста Налешкович не смог поехать в Рим, но он прислал письменную поддержку високосный год.[1]
Литературное произведение
В середине 16 века Налешкович был центральной фигурой в первом связанном литературном кружке Хорватии (с Мавро Ветранович, Иван ВИДАЛИЧИ, Петер Гекторович и Гортензии Бартучевич). Он примечателен жанровым разнообразием его опусов, в котором переплелись парадигмы Средневековый, эпоха Возрождения и Маньерист поэзия, противопоставляющая темы приватности и публичности, телесности и духовности, смеха и изоляции, реализма и чувственности, рационализма и сентиментальности, смерти и радости.
Произведения Налешковича печатались в 1873 и 1876 годах в Stari pisci hrvatski (Старохорватские писатели). В 1960-х годах была обнаружена самая старая из известных рукописей (17 века). По сей день эта рукопись не опубликована. Он хранится в Национальной и университетской библиотеке Загреба.
В истории хорватской литературы Налешкович также известен тем, что язык, на котором он писал свои произведения, явно назывался хорватским, и хорватское имя подчеркивается относительно часто ("Tim narod Hrvata vapije i viče" - «этот народ хорватов плачет и кричит»).[2]
Поэзия
В его 180 романтических песнях (опубликованных в 1876 г. под названием Песни Лювене), была представлена своего рода история любви поэта, время от времени в морально-дидактическом тоне, и был дан взгляд на общественную жизнь Дубровника того времени, в котором переплетаются размышления и меланхолия, боль в любви и «общий пессимизм».
Наверное, Налешкович написал Песни Боголюбное, т.е. религиозная, духовная поэзия, в преклонном возрасте. Продолжая средневековую традицию, темы христианского богословия обогатили сложные формы и медитативно-рефлексивные акценты в его поэзии, а также чрезвычайно эмоциональную установку сюжета лирики. Религиозная рефлексия отдельных стихотворных сюжетов характерна для эпоха Возрождения поэтика, в то время как мотивы (марианские темы и темы страсти), композиция и язык находились под влиянием средневековой поэтики. Религиозная лирика Налешковича была связана с его благочестием из-за его принадлежности к братству Святого Антония.
Послания
Налешкович был самым плодовитым писателем посланий хорватского Возрождения. Он написал 37 посланий, адресованных друзьям и семье (особенно поэтам: Петар Гекторович, Никола Димитрович, Мавор Ветранович, Динко Ранжина др.) от Задара до Дубровника. Он также писал князьям, а также церковным и светским властителям. Помимо изучения истории культуры Хорватии, послания Налешковича (написанные двусложными додека-слогами или восьмисложными катренами) часто были окрашены чувством боли, жаждой мира и свободы и национальной гордостью Хорватии, все в хвалебном тоне, с элементы юмора и сатиры.
Надгробия
Надгробия Налешковича по жанру и выражению были близки к посланиям, за исключением странного единичного случая, в котором у них был мотив иметь дело с универсальным содержанием (феномен смерти).
Маски
Двенадцать карнавальных песен Налешковича (Песни од маскерате; 9, 4 и 7 маски были опубликованы в 1844 и 1858 годах, и все они в 1873 году составляли полные маски. Первый был своего рода прологом, сообщающим о прибытии компании (состоящей из спикеров других песен в масках: влюбленных, латинян, цыган, пастухов, рабов). Из обычных рамок традиций карнавальных масок маски Налешковича выделялись своей рискованной карнавальной непристойностью и эротической многословностью, отражая веселую и похотливую атмосферу карнавала эпохи Возрождения.
Комедии
Семь из неадресированных рукописей сценических произведений, состоящих из пролога и одного действия в стихах, отнесены к комедиям (они впервые были напечатаны в номере журнала. Stari pisci hrvatski). Первые четыре комедии входят в рамки «пасторального» жанра.
Комедия прва (первая комедия) драматизирует типично пасторальные темы с некоторыми магическими элементами, напоминающими Тассо Аминта но также Джоре Држича эклог Радмио и Любимир, и пророческое Тирена к Марин Држич. Аллегорическая праздничная обстановка была усилена чередованием реализма и фэнтези, похоти и сентиментальности, натурализма и юмора.
Комедия друга (вторая комедия), мифологическая пьеса, раскрывает мотив классической мифологии, известный как Парижский двор. В ее основе - тема мудрого судьи. Три феи ссорятся из-за того, кому из них осталось яблоко с надписью «для самых прекрасных». Пастор приводит их к судье, и после суда феи выходят из себя в лесу с пасторами. - судья мира и справедливости в роще / Дубровнике, установивший на мгновение нарушенный мир. (??)
Komedija treća (третья комедия) по жанру хорватская Драмская Робиня («драматическая безумие»). Положение плачущей феи, однако, превращает этот пасторальный драматический гнев в настоящую сценку: агония и соревнование, родственные морешка между охотником на сатиров (природа) и искателем молодежи (культура), своего рода deux ex machina освобождая рабыню.
Незаконченный Комедия Четврта (четвертая комедия), фрагмент более ранних текстов на тему морешки, драматизирует тему мира и свободы в роще.
«Комедия пета» и «Комедия шеста» (пятая и шестая комедии) в жанровом отношении являются первыми образцами фарса в хорватской литературе; оба реалистично показывают жизнь в дубровницком доме, культивируя тему неверных мужчин. Они примыкают к традициям средневекового фарса и древней пантомимы.
В Komedija šesta (опубликовано в 1873 году), фарс, похожий на пятый и напоминающий французский средневековый фарс, сюжет которого запутан: домработница была поражена лордом, но и повитуха тоже; Узнав об этом, женщина притворяется мертвой, и священник успокаивает ситуацию. Социальная критика этой комедии была сильнее; язык был более грубым, а ситуация более жесткой и более естественной.
Комедия седма (седьмая комедия), отрывок из дубровницкой жизни, а также фарс, разделенный на три акта, имеет некоторые характеристики плаутинской эрудированной комедии и римской пантомимы (романтическая интрига). Основанный на реальных диалогах и конкретных деталях, персонажах и образах из жизни Дубровника, это своего рода предшественник Марина Држича. Дундо Марое, но также Novela od Stanca.
Работает
- Песни Лювене - Любовные поэмы
- Песни од маскерате - Карнавальные песни
- Sedam nenaslovljenih komedija - Семь комедий без названия
- Песни Боголюбное - Стихи о благочестии / религиозной преданности
Рекомендации
- ^ Дадич 1988, п. 178.
- ^ Ježić 1992.
Источники
- Дадич, Чарко (апрель 1988 г.). "Мавро Ветранович и Никола Налешкович као природословцы" [Мавро Ветранович и Никола Налешкович как естествоиспытатели] (PDF). Дани Хварскога казалишта (на хорватском). 14 (1): 171–179. Получено 21 ноября 2016.
- Ежич, Мислав (1992). "Nešto kulturoloških razmišljanja o Regionalizmu u Hrvatskoj i Europi" [Некоторые культурологические наблюдения относительно регионализма в Хорватии и Европе] (PDF). Друштвена истраживания (на хорватском). 1 (1): 13–24. Получено 29 июля 2020.
дальнейшее чтение
- «Налешкович, Никола». Энциклопедия Пролексиса (на хорватском). 2013. Получено 21 ноября 2016.
- "НАЛЕШКОВИЧ НИКОЛА". Лексикон Марина Држича (на хорватском). Получено 29 июля 2020.