Нет большого вреда - No Great Mischief

Нет большого вреда
Нет большого вреда (роман) .jpg
АвторАлистер МакЛауд
СтранаКанада
Языканглийский
ИздательМакклелланд и Стюарт
Дата публикации
1999
Тип СМИРаспечатать
Страницы296
ISBN978-0-7710-5567-6
OCLC42240172
813/.54 21
Класс LCPR9199.3.M3342 N6 1999 г.

Нет большого вреда это роман 1999 года Алистер МакЛауд.

Сюжетный синопсис

Роман открывается в наши дни, удачно ортодонт Александр Макдональд в гостях у своего пожилого старшего брата Калума в Торонто, Онтарио. Роман исследует эмоциональные узы семьи через воспоминания об их детстве. Остров Кейп-Бретон и молодую взрослую жизнь провел в шахты из Северный Онтарио, история клана, восходящая к 1779 году, и современные взаимоотношения между двумя братьями и сестрой. Хотя написано в основном на английском языке, Шотландский гэльский и французский используются в диалогах и песнях.

Роман также отражает Канадская история в целом, получив свое название от Джеймс Вулф утверждение в Битва на равнинах Авраама что шотландские солдаты должны быть отправлены в бой, потому что «они выносливы, бесстрашны, привыкли к суровой стране и не причинят большого вреда, если они упадут». [237] Устойчивые языковые и культурные противоречия, которые определяли канадское общество, также отражены в романе; в свое время работая в уран шахты Elliot Lake, братья часто конфликтуют со своими франкоязычный коллеги.

Роман исследует темы братства и конфликта между ростом индивидуализма и семьи в постмодернистском мире. Алекс любит его алкоголик брат, Калум, несмотря на свои проблемы, потому что Алекс видит потенциал в Калуме. Алекс позволяет своему брату умереть с миром и достоинством, хотя он осужден за убийство и алкоголик. Автор использует Алекса как пример для всех людей. МакЛауд хочет, чтобы читатель осознал, что «всем нам лучше, когда нас любят» и что прощение и любовь к человечеству - единственное оружие, которое есть у людей против разрушительных сил зла.

Калум позиционируется как современный глава клана Макдональдсов, защищающий потерянное дело гэльской культуры. Его защита ценностей Хайленда параллельна разрушительным последствиям поддержки Хайлендом Чарльз Стюарт в 1745 году. На протяжении всей книги Калум защищает клановые ценности, несмотря на личные последствия. Его далекий Калифорнийский племянник, не имеющий представления об этих ценностях, ворует у Квебек майнеры. Защита Калума приводит к убийству и тяжелым испытаниям, в то время как племянник беспечно возвращается в Калифорнию. Калум становится избитой алкогольной оболочкой бывшего сильного человека из-за его рефлексивной поддержки старых клановых ценностей, которые давно исчезли как руководящие принципы даже среди его собственной семьи.

Заголовок «Никакого вреда, если они упадут», наиболее легко встречается у Финдли Дж. Т. «Вулф в Шотландии в 45-м и с 1749 по 1753 г.». Лондон: Longmans, Green and Co., 1928, стр. 226. Более раннее использование цитаты, которую МакЛауд использовал для своего титула, встречается у Гибсона, Джона Г. «Традиционная гэльская волынка 1745-1945». Монреаль и Кингстон: MQUP и Nat. Mus. Scot., 1998, с. 59.

Награды и номинации

использованная литература

внешние ссылки

Награды
Предшествует
Широко открытый
Лауреат Международной Дублинской литературной премии
2001
Преемник
Распыленный / Элементарные частицы