Управление справедливой торговли v Abbey National plc - Office of Fair Trading v Abbey National plc

OFT против Abbey National plc
Лондонское аббатство hq.jpg
СудВерховный суд Великобритании
Полное название делаУправление справедливой торговли против Abbey National plc и других
Решил25 ноября 2009 г.
Цитирование (и)[2009] UKSC 6
История болезни
Предварительные действия[2009] EWCA Civ 116
[2008] EWHC 875 (Связь)
Мнения по делу
Лорд Филлипс оф Уэрт Матраверс
Лорд Уокер из Гестингторпа
Баронесса Хейл Ричмонд
Лорд Манс
Лорд Нойбергер из Абботсбери
Ключевые слова
Несправедливые условия, штрафные санкции, банковские овердрафты

Управление справедливой торговли против Abbey National plc и других [2009] UKSC 6 это судебное решение Верховный суд Соединенного Королевства относящийся к комиссия банка в объединенное Королевство, применительно к ситуации, когда у владельца банковского счета оказывается незапланированный овердрафт.

Когда клиент банка использует незапланированный овердрафт, а затем делает запрос на платеж (будь то постоянное поручение, прямой дебет или использование банкомата или дебетовой карты), банки обычно производят платеж в соответствии с запросом, а затем взимают комиссию (которая может включать «оплаченный элемент «сборы и комиссии за несанкционированный овердрафт), которые начисляются ежедневно, пока продолжается несанкционированный овердрафт. В Управление добросовестной торговли («OFT»), действуя от имени потребителей, оспорила эти сборы в соответствии с Недобросовестные условия в Положениях о потребительских договорах 1999 г. ('UTCCR'), который реализует Европейский Союз Директива о недобросовестных условиях контракта.[1] OFT утверждало, что взимаемые значительные комиссионные не являются справедливым отражением затрат банка, а являются штрафом для потребителя или держателя банковского счета, следовательно, незаконны. Если будет подтверждено, что эти сборы являются штрафом за нарушение контракта, то согласно законодательству Великобритании сумма, которая может взиматься, будет ограничена, чтобы отразить фактические (и значительно меньшие) расходы, понесенные банком.

Высокий суд постановил, что, хотя обвинения не являются уголовно наказуемыми, они подпадают под действие законодательства и, следовательно, их справедливость может быть оценена OFT. Апелляционный суд согласился и единогласно и решительно постановил, что обвинения могут быть оценены с точки зрения справедливости. Но Верховный суд Великобритании отменил это решение, постановив, что обвинения не могут быть оценены на предмет справедливости ЧАСТО, или суды. Они считали, что UTCCR 1999 Правило 6 (2), поскольку Соединенное Королевство решило внедрить Европейскую директиву, исключило любую оценку «основных условий» контракта, а поскольку комиссии за овердрафт связаны с вознаграждением банка, комиссии, взимаемые с потребителей, не могут быть оспорены. Баронесса Хейл утверждала, что, хотя суд не имел полномочий что-либо делать, парламент мог бы выбрать более широкое толкование директивы, и законодательный орган мог бы принять иное решение. Верховный суд отклонил любую ссылку на Европейский суд (через ст. 234 TEC ), таким образом завершив судебный процесс. Правила могут быть оспорены как невыполнение директивы в отдельном случае, но поскольку любое решение Европейского суда будет перспективным, только правительство, а не банки, должны будут выплатить компенсацию. Это может быть маловероятным, поскольку Директива дает государствам-членам право по своему усмотрению регулировать все условия или неосновные условия.

Факты

Abbey National, Barclays Bank, Clydesdale Bank, HBOS, HSBC Банк, Lloyds TSB, Национальное строительное общество и Королевский банк Шотландии потребовали заявлений о том, что их стандартные условия взимания платы с клиентов не могут быть наказанием по общему праву. OFT расследовало сборы, когда клиенты банка запрашивали или давали указание банку произвести платеж, на который у них не было необходимых средств и который не выходил за рамки овердрафта. В OFT утверждалось, что нарушение контракта не связано с овердрафтом, а связано с тем, что клиент приказал своему банку перейти на овердрафт. Банк утверждал, что использование карты без денежных средств было нарушением, и поэтому плата не была штрафной.

Суждение

Высший суд

Эндрю Смит J предоставил декларации для банков. Его постановление относилось к «[не] оплаченным расходам на товары, оплаченным расходам на товары, надбавкам за превышение кредита и гарантированно оплаченным расходам на товары»[2]

Банки, задействовавшие девять Советы королевы и пятнадцать других барристеры, успешно установлено, что договорные условия не были штрафными, поскольку обвинение не было следствием какого-либо нарушения контракта со стороны клиента.[3] Оставался вопрос, не соответствуют ли обвинения Закон о недобросовестных условиях контрактов 1977 года (особенно с 6 (2)) или UTCCR.

Многое было сделано банками ясного, понятного языка, использованного в рассматриваемых статьях. В решении был сделан вывод о том, что использованный язык был ясным и понятным в контрактах HSBC, Lloyds TSB, Nationwide и RBSG; и то же самое в большей части для Abbey National, Barclays, Clydesdale и HBOS, хотя и не хватает мелких деталей.[4] Маловероятно, что соответствующий закон о защите прав потребителей будет задушен выводом ясным и понятным языком.[5]

Банки пытались доказать неприменимость закона к рассматриваемым обвинениям. Суть представленного аргумента заключалась в том, что сборы являются вознаграждением за услугу, предоставляемую банком (предоставление банковского счета), и поэтому эти конкретные условия договора не могут быть отделены от договор в целом. Этот аргумент был отвергнут Высший суд.[6]

Практическое значение этого дела состоит в том, что клиенты могут начинать или продолжать предъявлять иски к своим банкам, а суды низшей инстанции последуют за этим. Управление справедливой торговли против Abbey National plc и других и оцените справедливость статей.

Что касается штрафов, Эндрю Смит Дж. Сказал следующее:

295 Прежде чем приступить к рассмотрению других вопросов, связанных с применением Правил 1999 г., будет удобно рассмотреть вопрос о том, являются ли Соответствующие условия и Соответствующие сборы штрафными санкциями, не имеющими исковой силы по общему праву в отношении клиента. Чтобы положение о выплате было штрафным, оно должно предусматривать выплату в случае нарушения контракта (см. Отдел гарантирования экспортных кредитов v Universal Oil Products Co, [1983] 1 WLR 399), который не является подлинной предварительной оценкой убытков от нарушения, но является чрезмерным и бессовестным по величине по сравнению с предполагаемым убытком (см. Жаншарм Лтд - Барнет Футбольный клуб Лтд. [2003] EWCA Civ 58, параграф 27).

296 Банки добиваются заявлений о том, что их Соответствующие условия и соответствующие сборы «не могут быть равны» штрафам по общему праву. Они не предполагают, что я могу определить на основании имеющихся у меня доказательств, являются ли взимаемые ими суммы чрезмерными или недобросовестными и не более чем подлинной предварительной оценкой убытков. При необходимости это потребует рассмотрения в другом случае. Однако банки утверждают, что Соответствующие сборы не подлежат уплате в случае нарушения контракта со стороны клиентов.

297 OFT справедливо не предполагает, что клиент prima facie нарушает договор со своим банком, если он дает инструкции по оплате со своего текущего счета, для которого у него нет средств или средств. Таким образом, он не будет нарушать договор при отсутствии особых обстоятельств или какого-либо конкретного положения в его договоре с банком, которое запрещает его действия.

298 OFT, однако, определяет некоторые положения в текущих и прошлых условиях банков, которые, как он представляется, могут привести к нарушению клиентами условий контракта в данных обстоятельствах. По причинам, которые я объяснил, в этом решении я рассматриваю положения в текущих условиях, отличные от тех, которые регулируют основные счета, в частности, положения в терминах Abbey, Barclays, Lloyds TSB и Nationwide, а также я рассматриваю некоторые исторические термины, которые до недавнего времени использовались Clydesdale. и RBSG. Необходимо отдельно изучить каждое из положений, определенных OFT как возможно уголовное, чтобы определить:

(i) действительно ли это договорное действие (а не, например, просто наставление или совет);
(ii) если он имеет договорную силу, накладывает ли он обязательство или запрет на клиента (а не, например, просто устанавливает прецедент условия до возникновения обязательства у Банка); и
(iii) если он налагает договорное обязательство или запрет на клиента, подлежит ли уплате Соответствующий сбор в случае его нарушения.

Оставляя в стороне основные счета, я считаю, что OFT определил все возможные штрафные положения в терминах, которые сейчас используются банками для их личных текущих счетов, и в исторических терминах Clydesdale и RBSG, на которые я ссылался. Он справедливо не предположил, что в терминах, используемых сейчас Clydesdale, HBOS, HSBC и RBSG, есть какое-либо положение о наказании.

299 Банки подчеркивают, что Соответствующий сбор не может быть штрафным, если он не подлежит уплате в случае нарушения со стороны клиента, и иллюстрируют этот принцип, ссылаясь на решение Апелляционного суда в Джервис против Харриса [1996] Глава 195, которая касалась положения в договоре аренды (пункт 2 (10)), обязывающего арендатора проводить ремонт и предусматривающего, что, если он этого не сделает, домовладелец может произвести ремонт и взыскать с арендатора расходы и расходы на это. Это положение было признано не наказуемым, и Миллетт LJ сказал следующее (на стр. 206E-G):

<<… четко установлено, что событие, при котором сумма, предположительно являющаяся штрафом, подлежит уплате, должно быть нарушением какого-либо другого договорного обязательства должника перед кредитором. В данном случае дело обстоит не так. Есть только одно соответствующее обязательство со стороны арендатора, и это заключается в возмещении арендодателю его затрат на проведение ремонта самостоятельно ... Событие, которое влечет за собой ответственность арендатора в соответствии с пунктом, таким как пункт 2 (10), - это денежные затраты арендодателя на проведение ремонта а не передний отказ арендатора от ремонта ".

Несомненно, закон о штрафных санкциях не применяется, если обязательство заключается в оплате услуги или при событии, отличном от нарушения, даже если услуга предоставляется или событие происходит на фоне или сопровождается нарушением договора, и даже если бы услуга не была бы предоставлена ​​или событие не произошло бы, если бы не нарушение. Клиент не обязательно может ссылаться на закон о штрафных санкциях, чтобы оспорить сборы, подлежащие уплате за то, что его банк ссудил ему деньги, просто потому, что его счет не будет превышен, а из-за его собственного нарушения. Если обязательство по оплате является штрафным, оно должно требовать выплаты при самом нарушении.

Банки подали апелляцию.[7]

Апелляционный суд

После представлений от 8 октября и 5 ноября 2008 г. объединенное решение сэра Энтони Кларка, Уоллера Л.Дж. и Ллойда Л.Дж. категорически указывало, что OFT обладает юрисдикцией оценивать справедливость незапланированных комиссий банков за овердрафт. Он отказал в разрешении на обращение в Дом лордов.

Верховный суд

Банки подали прошение Дом лордов (который был заменен на Верховный суд 1 октября 2009 г.) о разрешении на подачу апелляции от 25 марта 2009 г., выданном 31 марта.[8] и банки подали апелляционную жалобу 6 апреля 2009 г. После слушания 23–25 июня 2009 г. Лорд Филлипс оф Уэрт Матраверс, Лорд Уокер из Гестингторпа, Баронесса Хейл Ричмонд, Лорд Манс, Лорд Нойбергер из Абботсбери Решение было вынесено Верховным судом в среду, 25 ноября 2009 года в 9:45, и судьи Верховного суда единогласно приняли решение в пользу банков. Они считали, что банковские сборы были основным условием договоров о банковских счетах, касающихся вознаграждения банков. Таким образом, под руководством ЧАСТО оценить справедливость условий по UTCCR 1999 рег. 6 (2) незапланированный овердрафт не подлежал оценке.

Лорд Манс в своем решении заявил следующее:

97. Поскольку Директива и Правила касаются условий контрактов, прежде всего необходимо определить соответствующие контракты. Это вопрос, по которому судья Эндрю Смит Дж. И Апелляционный суд придерживаются разных точек зрения, хотя, опять же, не предполагается, что он поднимает на основании фактов этого дела какой-либо конкретный вопрос европейского права. Первичный случай банков состоит в том, что соответствующие контракты представляют собой контракты на общий пакет банковских услуг, заключаемые банками со своими клиентами. Эндрю Смит Дж. Отверг этот анализ как неестественный: нельзя сказать, что платежи в виде соответствующих сборов оплачиваются в обмен на услуги, предоставленные при наличии кредита; а описание «бесплатно при кредитовании» означало, что при кредитовании счета не нужно платить (пункты 398-9). Кроме того, если соответствующий контракт рассматривается как общий пакет, Соответствующие сборы будут представлять собой не более чем часть цены или вознаграждения, и оценка справедливости таких сборов по сравнению с пакетом услуг будет «несущественной. »И« не будет нарушать основную сделку », предназначенную для защиты от обложения (параграф 400).

98. По моему мнению, в этом рассуждении есть изъян. Это не сравнение подобного с подобным. Рассматривая этот вопрос на уровне банковских контрактов, можно сравнить, с одной стороны, пакет услуг, предлагаемых банками (некоторые или все из которых могут или не могут использоваться каким-либо конкретным клиентом), и, с одной стороны, другое - обязательство клиента оплатить такие сборы, которые могут возникнуть в связи с любыми объектами, которые он использует. На этом уровне банки считают, что цена или вознаграждение представляют собой или включают потенциальные обязательства клиента по платежам, а не платежи, которые он или она фактически должен произвести, если и когда такие платежи будут понесены. На мой взгляд, Апелляционный суд был прав в п. 97 своего решения, чтобы идентифицировать соответствующий контракт как в первую очередь банковский контракт на полный пакет услуг. Это договор, в котором фигурируют и согласовываются Соответствующие сборы.

99. Кроме того, любая проблема справедливости термина должна быть связана с его справедливостью в контексте соответствующего договора, в котором он фигурирует. Если это не так, это «не по делу». Если при надлежащем анализе потенциальная ответственность клиента за Соответствующие сборы является частью или частью «цены или вознаграждения», в обмен на которые предоставляется полный пакет банковских услуг, и это оспаривается на том основании, что он делает такие цена или вознаграждение в целом непропорциональны, то положение 6 (2) (b) исключает возражение. Если нет возражений против общей пропорциональности общей цены или вознаграждения за пакет, то я не понимаю, как оспаривание соразмерности Соответствующих сборов по отношению к стоимости предоставления отдельных услуг по отдельности может быть допустимым или актуальным. . Термин, соразмерный контексту, не может стать непропорциональным, если рассматривать его вне контекста.

100. Это правда, что Соответствующие сборы возникают только тогда, когда клиент, намеренно или случайно, дает распоряжение или заключает сделку, посредством которой в соответствии с законом и договором он или она просит банк предоставить возможность овердрафта. Таким образом, каждый раз, когда такой запрос делается и по нему принимаются меры (даже если это приводит только к отклонению запроса), можно идентифицировать возникновение более развитых договорных отношений. В соответствии с этими отношениями Соответствующие сборы подлежат оплате в отношении запроса (хотя, по мнению судьи, не в обмен на какие-либо услуги, предоставленные в связи с запросом). Однако я не считаю, что эти отношения могут быть контрактом, на который ссылаются Директива и Регламенты. Если соглашение о возмещении Соответствующих сборов является частью общего пакетного контракта, его уязвимость для оспаривания и, если допустимо, любая оценка его справедливости в соответствии с Директивой и Положениями, как я уже сказал, должны зависеть от анализа такого соглашения, как часть пакетного договора. В противном случае, как Г-н Sumption Как указывалось, заказчик может оспаривать каждую отдельную часть пакета отдельно, хотя в целом цена или начисленное вознаграждение неоспоримы.

[...]

103. ... Эта власть вытекает из права собственности банка на деньги, депонированные ему или переданные ему. (Кроме того, поскольку депонирование или перевод денег в банк является основным предметом банковского договора или его частью, любая оценка его справедливости или его правовых последствий, по-видимому, исключается в соответствии с правилом 6 (2 ) (a), а не (b).) В качестве альтернативы OFT предполагает, не принимая на себя никаких обязательств, что, если есть какая-либо цена или вознаграждение по банковскому контракту без предоставления кредита, его легче найти в согласие клиента на выплату процентов за овердрафт.

104. В соответствии с общеевропейским правовым принципом статья 4 (2) и правило 6 (2) являются исключениями, которые следует толковать в узком смысле. Тем не менее, я думаю, что концепции «цены или вознаграждения» должны быть способны в принципе охватывать в соответствии с банковским договором соглашение о проведении платежа в конкретном случае. Таким образом, формулировка правила 6 (2) (b) очевидна, поэтому он может покрыть обязательство клиента по пакетным контрактам, представленным в Палату, оплатить Соответствующие сборы в указанных случаях. Нет никаких причин, по которым клиенту не следует предоставлять бесплатные услуги в одних обстоятельствах, но в других случаях можно ожидать, что он будет платить за них.

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Директива Совета 93/13 / EEC от 5 апреля 1993 г. о несправедливых условиях в потребительских договорах
  2. ^ [2008] Все ER (D) 349 (апр), пункт 6.
  3. ^ [2008] Все ER (D) 349 (апр.), Пункт 449.
  4. ^ [2008] Все ER (D) 349 (апр), параграф 293.
  5. ^ Больше материала - это переговорные возможности, отсутствие переговоров, практические последствия и «добросовестность». смотреть дальше Закон о недобросовестных условиях контрактов 1977 года и Недобросовестные условия в Положении о потребительских договорах 1999 г..
  6. ^ [2008] Все ER (D) 349 (апр), параграф 450.
  7. ^ Хуссейн,Гнев по поводу апелляции по поводу банковских сборов ' (25.5.2008) Времена
  8. ^ Times Online

Рекомендации

  • Э. Макдональд, «Банковские сборы и основное исключение: Управление справедливой торговли против Abbey National plc» (2008) 71 (6) МЛР 987-998

внешняя ссылка