Высота звука (интонация) - Pitch accent (intonation)
Питч-акцент это термин, используемый в автосегментарный -метрический теория для местных интонационный особенности, связанные с определенными слогами. В этих рамках акценты высоты тона отличаются как от абстрактное метрическое напряжение и акустическое напряжение слога. Разные языки определяют разные отношения между акцентом высоты тона и размещением ударения.
Типология
Языки различаются в зависимости от того, должны ли акценты быть связаны со слогами, которые воспринимаются как заметные или ударные.[1] Например, во французском и индонезийском языках тональные акценты могут ассоциироваться со слогами, которые не подвергаются акустическому ударению, в то время как в английском и шведском языках также акцентируются слоги, которые получают ударные звуки.[2] Языки также различаются в зависимости от того, назначаются ли акценты лексически или постлексически. Лексические акценты высоты тона связаны с определенными слогами в словах в лексиконе и могут служить для различения сегментированных слов. Постлексические акценты высоты тона присваиваются словам во фразах в соответствии с их контекстом в предложении и разговоре. В этом слове высший ударение ассоциируется со слогом, отмеченным в лексиконе как метрически сильный. Постлексические акценты изменяют не идентичность слова, а скорее то, как слово вписывается в разговор. Различие ударение / отсутствие ударения и лексическое / постлексическое различие создают типологию языков в том, что касается использования ими тональных акцентов.[2]
Стресс | Нет стресса | |
---|---|---|
Лексический | Шведский | Японский |
Постлексический | английский | Бенгальский |
Языки, использующие лексические акценты высоты тона, описываются как языки с акцентом высоты тона, в отличие от тон / тональные языки как мандаринский китайский и йоруба. Языки с тональным акцентом отличаются от языков с тональным ударением тем, что тональные акценты назначаются только одному слогу в слове, тогда как тоны могут быть назначены нескольким слогам в слове.
Реализация
в ToBI системы акценты основного тона состоят из цели высокого (H) или низкого (L) тона или комбинации целей H и L. H и L обозначают относительные максимумы и минимумы в интонационном контуре, и их фактическая фонетическая реализация обусловлена рядом факторов, таких как диапазон высоты тона и предшествующие акценты высоты тона во фразе. В языках, в которых акценты основного тона связаны с ударными слогами, одна цель в каждом акценте основного тона может быть обозначена знаком *, что указывает на то, что эта цель совпадает с ударным слогом. Например, в акценте высоты тона L * + H цель L выровнена с ударным слогом, а за ней следует конечная цель H.
Эта модель структуры тонального акцента отличается от модели Британской школы, которая описывала тональные акценты в терминах «конфигураций», таких как восходящие или падающие тона.[3] Он также отличается от американского Структуралистов система, в которой акценты высоты тона составлены из некоторой комбинации низких, средних, высоких и сверхвысоких тонов.[4] Доказательства в пользу двухуровневой системы по сравнению с другими системами включают данные из африканских тоновых языков и шведского языка. Односложные слова в Efik (африканском языке тонов) могут иметь высокие, низкие или восходящие тона, что заставляет нас ожидать девять возможных комбинаций тонов для двухсложных слов. Однако мы находим только комбинации тонов H-H, L-L и L-H в двухсложных словах. Это открытие имеет смысл, если мы считаем, что восходящий тон состоит из L-тона, за которым следует H-тон, что позволяет описывать одно- и двухсложные слова, используя один и тот же набор тонов.[2] Брюс также обнаружил, что выравнивание пика шведского акцента высоты звука, а не выравнивание подъема или спада, надежно различает два типа акцента высоты звука в шведском языке.[5] Системы с несколькими целевыми уровнями часто переоценивают количество возможных комбинаций целевых значений высоты тона.
Краевые тона
В автосегментарный -метрический Теоретически акценты высоты тона сочетаются с краевыми тонами, также известными как граничные тона, которые отмечают начало и / или конец просодических фраз, для определения интонационного контура фразы. Необходимость отличать тональные акценты от краевых тонов можно увидеть в контурах (1) и (2), в которых одни и те же интонационные события - акцент высоты тона H *, за которым следует ударение L-фразы и граничный тон H% - применяется к фразам разной длины. Обратите внимание, что в обоих случаях акцент высоты звука остается связанным с ударным слогом, а краевой тон остается в конце фразы. Точно так же, как один и тот же контур может применяться к разным фразам (например, (1) и (2)), разные контуры могут применяться к одной и той же фразе, как в (2) и (3). В (3) акцент высоты тона H * заменен акцентом тона L *.
(1)
(2)
(3)
Ядерные и прядерные акценты
Питч-акценты можно разделить на ядерные и прядерные. Ядерный тональный акцент определяется как начальная часть просодической фразы. Это самый важный акцент во фразе и воспринимается как самый заметный. В английском языке это последний тональный акцент в просодической фразе. Если во фразе есть только один тональный акцент, это автоматически ядерный тональный акцент. Ядерные питч-акценты фонетически отличаются от доядерных питч-акцентов, но эти различия предсказуемы.[6]
Высота акцента в английском языке
Акценты на английском языке служат сигналом к известности, наряду с продолжительностью, интенсивностью и спектральным составом. Акценты высоты тона состоят из цели высокого (H) или низкого (L) тона или комбинации цели H и L. Акценты английского языка, используемые в ToBI Просодические системы транскрипции: H *, L *, L * + H, L + H * и H +! H *.[7]
Большинство теорий просодического значения в английском языке утверждают, что размещение основного акцента связано с фокус, или наиболее важная часть фразы. Некоторые теории просодической маркировки фокуса касаются только ядерных акцентов.
Смотрите также
Рекомендации
Сноски
- ^ Бекман, Мэри (1986), Стресс и нестрессовый акцент, Кембридж, Великобритания: Foris Publications: Dordrecht
- ^ а б c Лэдд, Д. Роберт (1996), Интонационная фонология, Издательство Кембриджского университета: Кембридж, Великобритания
- ^ Болинджер, Дуайт (1951), Интонация: уровни по сравнению с конфигурациями., Word 7, стр. 199–210
- ^ Пайк, Кеннет Л. (1945), Интонация американского английского, University of Michigan Press: Ann Arbor
- ^ Брюс, Гёста (1977), Шведские словесные ударения в перспективе предложения, Разработка шведской интонационной модели, Рабочие документы, Департамент лингвистики и фонетики, Лундский университет
- ^ Сильверман, Ким; Пьерумберт, Джанет (1990), Сроки прядерных высоких акцентов на английском языке., Кингстон и Бекман
- ^ Хиршберг, Юлия; Бекман, Мэри (1994), Соглашения об аннотациях ToBI
Обозначения
- Такое использование термина «акцент высоты звука» было предложено Болингером (1958), подхвачено Пьерумбером (1980) и описано в Ladd (1996).
- Болинджер, Дуайт (1958), «Теория основного акцента на английском языке», Слово, 14, стр. 109–49.
- Лэдд, Роберт Д. (1996), Интонационная фонология, Кембридж, Великобритания: Издательство Кембриджского университета.
- Пьерумберт, Джанет (1980). «Фонология и фонетика английской интонации» (PDF). Кандидатская диссертация, Массачусетский технологический институт, опубликована IULC в 1988 г. Архивировано из оригинал (PDF) на 2009-06-25. Получено 2008-01-14. Цитировать журнал требует
| журнал =
(помощь) - Фортсон IV, Бенджамин В. (2004), Индоевропейский язык и культура, Blackwell Publishing, ISBN 1-4051-0316-7