Пожалуйста, посадите эту книгу - Википедия - Please Plant This Book
Автор | Ричард Бротиган |
---|---|
Художник обложки | Билл Брок |
Страна | Соединенные Штаты |
Язык | английский |
Жанр | Поэзия |
Издатель | Ричард Бротиган |
Дата публикации | 1968 |
Тип СМИ | Распечатать (Мягкое покрытие ) |
Предшествует | Все под присмотром машин любящей благодати |
С последующим | Таблетка против катастрофы на шахте Спрингхилл |
Пожалуйста, посадите эту книгу является Ричард Бротиган Шестое поэтическое издание. Он состоит из свернутой и склеенной папки, содержащей восемь пакетов с семенами. На каждой обложке - стихотворение. Это было последнее предприятие Броутигана по издательству, которое вышло тиражом 6000 экземпляров. Все издание было предложено для бесплатного распространения, и было прямо предоставлено разрешение на перепечатку коллекции, при условии, что новое издание также предлагалось бесплатно. Хотя это относительно большое издание для ранней работы Браутигана, это один из самых сложных предметов.
Восемь названий стихотворений и связанные с ними пакеты семян следующие:
- Родные цветы Калифорнии
- Календула
- Морковь
- Латук
- Королевский ковер Sweet Alyssum
- Давить
- Шаста Дейзи
- Петрушка
Этот проект был воссоздан впервые с 1970 года и впервые в Великобритании на церемонии открытия Литературный фестиваль Dinefwr, Июнь 2012 г., Западный Уэльс. селитра и Книжный клуб Браутигана приносит трилогия событий, вдохновленных Бротиганом, одно из которых Пожалуйста, посадите эту книгу, чтобы отпраздновать начало этого фестиваля, который проводится в сельской местности на территории исторического парка и замка Динефур. Помимо переиздания папок со стихами, бесплатно будет распространяться мини-альбом музыкальных отзывов, а публика будет совершать прогулку по территории, на которой было посажено гранатовое дерево, прозванное «Браутиганским гранатом». На фестивале присутствовала Ианта Бротиган, дочь Браутигана, прилетевшая из Сан-Франциско, чтобы присоединиться к празднованию. Можно получить бесплатные копии PPTB ограниченным тиражом ручной работы. здесь.
Единственная надежда, которая у нас есть, - это наша
дети и семена, которые мы им даем
и сады, которые мы сажаем вместе.
"Салат" из Пожалуйста, посадите эту книгу (1968)[1]