Робинзон Крузо из Варшавы - Robinson Crusoes of Warsaw
Робинзон Крузо из Варшавы были поляками, которые после конца 1944 г. Варшавское восстание и последующие запланированное разрушение Варшавы к нацистская Германия, решил остаться и спрятаться в руинах оккупированного немцами города. Период укрытия длился три с половиной месяца, со дня капитуляции восстания 2 октября 1944 г. до вступления Красная армия 17 января 1945 года. Убежища жили в руинах домов, подвалов и бункеров, которые были подготовлены заранее. Они жили в крайне тяжелых условиях, в то время как город вокруг них разрушался. Некоторым удалось бежать из Варшавы, многие были захвачены и убиты немцами, а другие дожили до вывода немецких войск.
Оценки количества убежищ варьируются от нескольких сотен до примерно двух тысяч. Несмотря на то, что большинство Робинсонов погибли во время войны, большая часть информации об их обстоятельствах поступает от тех, кто выжил. Самая большая группа убежищ состояла примерно из 36 человек, которых возглавляли два врача. Робинсоны также включали группу Еврейская боевая организация (Польский: Żydowska Organizacja Bojowa, ŻOB) Варшавское гетто боевики, которым удалось покинуть разрушенный город в середине ноября.
Условия "Робинзон Крузо »или« Робинзоны »для убежищ появились почти сразу и были популяризированы во многих современных и более поздних произведениях, включая мемуары, газетные репортажи и фильмы, как писателями, так и самими« Робинзонами », самым известным из которых был композитор Владислав Шпильман, чья история была предметом фильмов, Варшавский Робинзон (1950),[1] и Пианист (2002).
Фон
Варшавское восстание, начавшееся 1 августа 1944 г., было попыткой польских Армия Крайова (Армия Крайова, AK) для освобождения столицы Польша от нацистской оккупации перед приближением Советские войска.[2] Повстанцы надеялись на советское[3] и поддержка союзников,[4] но в начале августа Иосиф Сталин остановил Красную Армию на правом берегу Висла и отказал британским и американским самолетам, которые несли помощь восстанию, в правах на посадку на территории, контролируемой Советским Союзом.[2] Несмотря на то, что в сентябре Советский Союз захватил Прага пригород[4] и разрешил несколько ограниченных посадок самолетов союзников,[3] восстание становилось все более и более изолированным и распространялось на все сокращающуюся территорию города.[3] К началу сентября без советской помощи восстание было обречено.[5] Пока шли переговоры о капитуляции, немцы заняли пригород Oliborz 30 сентября.[5] Окончательное соглашение о капитуляции было заключено 2 октября командующим Армией Крайовой в Варшаве. Тадеуш Бор-Коморовский, и немецкий генерал, ответственный за подавление восстания, Эрих фон дем Бах.[5]
Положения соглашения о капитуляции предусматривали, что солдатам Армии Крайовой должен быть предоставлен статус полноправных комбатантов и с ними обращаться как с военнопленные. Гражданское население Варшавы должно было эвакуироваться из города, быть переведено в лагеря для задержанных, а затем освобождено. Со дня капитуляции у всех мирных жителей и солдат было три дня, чтобы покинуть столицу.[5]
Другая часть соглашения, пункт № 10, гласила, что немецкое командование обеспечит сохранность оставшейся общественной и частной собственности, а также эвакуацию или защиту объектов и зданий, имеющих «художественную, культурную или священную ценность».[6] Однако вскоре после окончания боев на конференции, состоявшейся 9 октября 1944 г., Генрих Гиммлер, Рейхсфюрер из SS заказал полное разрушение города. Гиммлер заявил: «Город должен полностью исчезнуть с поверхности земли и служить только транспортной станцией для вермахта. Ни один камень не может стоять на месте. Каждое здание должно быть снесено до основания».[7] Задача проведения разрушения была возложена на СС-бригадефюрер Пол Отто Гейбель.[3][примечание 1] Впоследствии здания города систематически разрушались одно за другим.[7]
Происхождение и использование термина
Примерно через две недели после падения Варшавского восстания, 17 октября 1944 г., командующий немецкой 9-я армия дислоцируется в Варшаве, Смило фон Люттвиц, издал приказ, в котором сообщил своим солдатам, что в развалинах Варшавы все еще прячется большое количество «коварных поляков».[8] По словам Смило, они «представляли угрозу для немецких войск». Фон Люттвиц заказал крупномасштабную лапанка (полицейские действия / облавы), чтобы «очистить город» от них. Приказ также санкционировал немедленную казнь всех лиц, скрывающихся в руинах.[8] В некоторых редких случаях найденные помещались в специально созданный концентрационный лагерь, и использовался в качестве физического труда, когда немецкая армия разграбила остатки города.[8]
Явление убежищ было замечено вскоре после взятия Варшавы Красной Армией. 26 января 1945 г. Ydowska Agencja Prasowa (Еврейское информационное агентство) сообщило, что 48 человек вышли из укрытий, и назвали их Jaskiniowcy, или «пещерные люди». Термин «Робинзоны» вскоре стал общепринятым, отсылка к вымышленным потерпевшим кораблекрушение. Робинзон Крузо в Дэниел Дефо Роман.[8] Советский писатель и журналист Василий Гроссман, войдя в разрушенный город, описал, как нашел четырех поляков-евреев и шесть неевреев, которые только что покинули свои убежища.[8][9]
Этот термин и аналогия с потерпевшим кораблекрушение часто использовались Робинсонами в их собственных мемуарах, а также другими писателями. Давид Фогельман был заключен в Генсювка концентрационный лагерь. После освобождения лагеря польскими Армия Крайова, он вступил в ее ряды и участвовал в восстании. В конце сражения Фогельман стал Робинзоном, спрятавшись в бункере на улице Щенслива, где начал вести дневник. Он писал: «Мы жили как Робинзон Крузо, с той разницей, что он был свободен, мог свободно передвигаться, а мы жили в укрытии». Хотя дневник Фогельмана сохранился, его дальнейшая судьба неизвестна.[10][11]
В своих мемуарах Владислав Шпильман также сравнивал себя с Крузо и, как и Фогельман, подчеркивал изоляцию и безнадежность, которые характеризовали варшавских Крузо. Воспоминания Шпильмана послужили основой для сценария, написанного еще в 1945 году польскими писателями. Ежи Анджеевский и Чеслав Милош,[заметка 2] озаглавленный Робинзон Варшавский.[9][11] Фильм, который в итоге был снят, Miasto Nieujarzmione («Уединенный город») подвергся жесткой цензуре коммунистических властей, и его первоначальная тема изменилась до такой степени.[заметка 3] что Милош попросил убрать его имя из титров фильма.[11] Опыт с фильмом способствовал разочарованию Милоша в кино как художественном средстве.[12]
Вацлав Глут-Нововейски, член Армии Крайовой, который был ранен во время восстания и с трудом избежал Вермахт с Резня Мэримонт мирных жителей и раненых солдат прятались в подвале разрушенного дома с середины сентября до середины ноября.[8] Глут-Нововейски написал несколько книг о своем послевоенном опыте, в том числе Rzeczpospolita Gruzów («Содружество руин») и Stolica jaskiń: z pamięci warszawskiego Robinsona («Столица пещер: воспоминания варшавского Робинзона»).[13]
Майор Данута Слезак из Армии Крайовой спряталась с группой раненых, которых она спасла из больницы, подожженной немцами в последние дни восстания. После войны она написала книгу о своем опыте, Былам Варшавским Робинсонем (Я был варшавским Робинзоном). Часть ее группы покинула укрытие после того, как немецкие войска призвали их сдаться, и были немедленно казнены. Остальные остались скрытыми и не были обнаружены. В конце концов они использовали трупы своих убитых товарищей, чтобы замаскировать вход в свое убежище.[14][примечание 4]
Имя «Робинзоны» также использовалось для обозначения тех евреев, которые прятались в руинах Варшавское гетто после Восстание в Варшавском гетто.[11][15] Ури Орлев 's (Ежи Орловский) детская книга Остров на Берд-стрит (1981), адаптированный в фильм 1997 года, рассказывает историю 11-летнего мальчика, который прячется на развалинах гетто. Орлев также проводит аналогии с Робинзоном Крузо в этой работе; Фактически, одна из немногих вещей, которыми обладает Алекс, главный герой истории, - это копия романа Дефо.[16][17]
Другие воспоминания Робинсонов включают: Бункер (Бункер) Хаима Гольдштейна, Byłem ochroniarzem Karskiego (Телохранитель Карского) к Давид Ландау, Ukrywałem się w Warszawie: Styczeń 1943 - Styczeń 1945 (Я прятался в Варшаве: январь 1943 г. - январь 1945 г.) к Стефан Часкелевич, Moje szczęśliwe życie (Моя счастливая жизнь)[18] Шимона Рогозинского и Aniołowie bez skrzydeł (Ангелы без крыльев) Чеславы Фатер. Многие другие свидетельства и воспоминания содержатся в архивах Эммануэль Рингельблюм Ydowski Instytut Historyczny (Еврейский исторический институт) в Варшаве и Яд Вашем в Иерусалим.[8]
Причины остаться
В соглашение о капитуляции между Армией Крайовой и немецкими войсками предусматривало, что повстанцы должны рассматриваться как регулярные военнопленные. Гражданские жители города должны были быть переведены в пересыльные лагеря, а затем освобождены.[8]
Хотя в соглашении не предусматривалось иное обращение с поляками, которые были этническими евреями, многие евреи опасались, что в их случае соглашение не будет соблюдено. Фактически нацисты провели «медицинское освидетельствование» в Прушкув лагерь для интернированных, чтобы «поймать» евреев из числа варшавских беженцев.[примечание 5][15] Как следствие, большое количество евреев, которые все еще находились в Варшаве во время восстания, решили остаться в подполье, а не присоединиться к нееврейским мирным жителям, покидающим город.[примечание 6] Согласно воспоминаниям того периода, выбор часто сводился к тому, «выглядел ли тот или иной человек арийцем» и мог ли он сойти за поляка-нееврея.[8]
Значительное число поляков-неевреев также не доверяли немцам и решили не покидать город. Многие раненые солдаты Армии Крайовой оказались в затруднительном положении во время восстания и просто не смогли вовремя эвакуироваться.[8] По мнению других, решение остаться было результатом чувства отчаяния и безнадежности, вызванного падением восстания; по крайней мере, изначально у них просто не было мотивации уезжать.[8]
Число и демография
Между окончанием восстания в Варшавском гетто (май 1943 г.) и началом 1944 г. в развалинах гетто скрывалось от 10 000 до 20 000 евреев.[11] Число Робинзонов после Варшавского восстания оценивается от нескольких сотен до двух тысяч, разбросанных по всем пригородам Варшавы.[8] Другой источник указывает число от 400 до 1000.[3] Большинство скрывавшихся были евреями, в том числе и те, кто скрывался после падения восстания в гетто.[11] хотя значительное число были поляками-неевреями. В отличие от Шпильмана, случай которого был несколько нерепрезентативным, большинство скрывавшихся оставались в средних и больших группах, часто из смешанных этнических групп.[8] Большинство Робинзонов были мужчинами.[19]
Многие тайники и импровизированные бункеры были заранее подготовлены теми, кто ожидал падения восстания. В результате последовательность, в которой люди превратились в Робинзонов, внимательно следила за военными событиями восстания. Первые группы скрылись в Воля вовремя Вольская резня И в Старувка (Старый город Варшавы), в то время как в других частях города продолжались бои. Большинство Робинсонов спрятались, когда немецкие войска захватили Oliborz и Средместье (Центр Варшавы) кварталы от повстанцев.[8]
Самая большая известная группа Робинзонов состояла примерно из 37 человек.[8][примечание 7] под руководством Романа Фисера и врачей, доктора Бера и профессора Хенрика Бека. Бек был директором импровизированного госпиталя повстанцев во время восстания. Когда стало ясно, что восстание не удастся, он и кап. Владислав Ковальский, солдат Армии Крайовой, который тоже решил остаться, превратил два соседних подвала в хорошо оборудованные и снабженные убежищем. Группа запасалась водой, кофе, медикаментами, топливом и различными продуктами питания.[20] Кроме того, у Бека был набор акварели, мелки, тушь и бумагу, которые он использовал для иллюстрации жизни в бункере.[примечание 8] Поскольку некоторые из членов группы участвовали в восстании, группа также располагала небольшим складом оружия, что было необычно для Робинзонов. Собака, Bunkierek («щенок бункера») тоже остался с ними и, по воспоминаниям, не лаял и не шумел.[20]
После того, как у них закончилась вода, группа Бека / Фисера разработала распорядок, в соответствии с которым некоторые из группы работали, чтобы копать колодец, в то время как другие наблюдали за приближающимися немцами, а третьи решались за пределы бункера в поисках полезных предметов. В конце концов группа проложила себе путь к двум водным каналам и построила колодец. 17 ноября во время экскурсии за пределы бункера группа вошла в контакт с небольшим партизанским отрядом, также скрывавшимся, во главе с российским военнопленным, освобожденным во время восстания. Впоследствии некоторые из группы присоединятся к партизанам для небольших атак на немецкие войска.[20] Группа просуществовала до вступления Красной Армии в середине января.[примечание 9][21]
Условия жизни
Изначально условия жизни Робинсонов менялись в зависимости от того, успели ли они подготовиться. Между подписанием капитуляции и крайним сроком, когда гражданские лица должны покинуть город, оставалось примерно три дня, в течение которых те, кто принял решение остаться, могли накапливать запасы еды и воды и замаскировать свои укрытия. Со временем припасы закончились, и многим Робинсонам пришлось сменить местоположение по соображениям безопасности. Вскоре ситуация стала столь же безвыходной для всех, кто остался.[8]
В то время как добыть еду было чрезвычайно трудно, еще более острой была потребность в питьевой воде.[8] Жажда и поиск воды упоминаются в большинстве мемуаров Робинсонов.[8] Изначально наиболее распространенными источниками были унитазы, бойлеры и стоячая вода в ваннах.[8] Когда они закончились, те, кто скрывался, были вынуждены рискнуть красться к колодцам, которые часто охраняли немецкие солдаты. В некоторых мемуарах описываются длительные периоды наблюдения за конкретным колодцем и ожидания возможности быстро выпить.[13] Другой метод заключался в получении загрязненной канализационной воды из каналов и последующей ее фильтрации через угли, завернутые в тряпки.[14][19] Как правило, записи показывают, что существующие скудные запасы воды справедливо распределялись между людьми, скрывавшимися как группа.[20] По крайней мере, в одном случае один человек не смог противостоять жажде и выпил воду из всей группы. В результате Якуб Висня, бывший заключенный Генсювки, а после освобождения солдат Армии Крайовой оказался преданный военному суду его товарищами по группе и приговорен к смертной казни. Казнь должна была быть отложена до освобождения, но когда это произошло, Робинсоны были настолько переполнены радостью, что преступление было прощено, и приговор больше не упоминался.[примечание 10][13]
Были многочисленные случаи смерти от употребления отравленной или загрязненной воды (в развалинах все еще оставалось много непогребенных, разлагающихся трупов). В одном случае отчаявшиеся Робинзоны были вынуждены выпить собственную мочу и впоследствии умерли.[8][13]
С наступлением зимы ситуация с водой улучшилась для тех, кто имел доступ к сосулькам, но холода ухудшили условия жизни. Скрывающимся было невозможно развести костры, чтобы согреться, так как дым мог раскрыть их местонахождение немцам. Как следствие, многие умерли от холода.[13]
В отличие от Робинзона Крузо из романа, который жаждал человеческих контактов, большинство варшавских Крузо старались избегать его любой ценой. Это противоречие отметили и Робинзоны, и те, кто писал о них после войны. Быть обнаруженным немцами почти во всех случаях означало немедленную смерть.[8] Однако были и некоторые исключения, наиболее известным из которых является встреча Шпильмана с Вильм Хозенфельд, капитан Вермахт который помогал ему прятаться и кормить.[22] В нескольких случаях захваченных в плен сначала заставляли помогать немцам разграбить руины города, а затем казнили или отправили в тюрьму. Прушкув лагерь.[8]
Некоторые из Робинсонов действительно пытались активно отомстить оккупационным силам. Самым известным из них, ставшим местной легендой, был человек, известный только как «Арес» (в честь Греческий бог войны ), описанный Глут-Нововейски на основе интервью с Робинзонами, которые он провел. Арес, действовавший в Средместье, устроил многочисленные засады на немецких солдат, по крайней мере в одном случае с использованием самодельное взрывное устройство.[примечание 11] Согласно источникам Глут-Нововейски, он оставил после себя граффити со своим именем, а также такие лозунги, как «Hitler kaput». Другие сообщения включали сообщения немецким солдатам. В одном случае он бросил тело убитого им солдата с запиской: «Вас всех ждут в Варшаве». В другом он написал: «Арес - призрак, неважно, искать его бесполезно». В конце концов, Арес погиб, когда немцы оставили ему отравленную еду. Вскоре они обнаружили в руинах человека, который явно заболел от того, что съел это. Он выстрелил в них, прежде чем покончить с собой.[14] Согласно некоторым источникам, против Ареса боролись другие люди, но использовали имена других Греческие боги как их подпись.[23]
В некоторых разрушенных пригородах ограниченный Почтовая система между различными группами Робинсона. Давид Ландау служил телохранителем курьера польского правительства в изгнании, Ян Карски, в то время как Карский тайно проник в гетто, чтобы собрать информацию для отчета об истреблении польских евреев нацистской Германией для западных союзников в 1943 году.[24] Позже Ландау участвовал как в Варшавском восстании, так и в Ydowski Zwizek Wojskowy (Еврейский военный союз, ŻZW), а затем решил остаться в руинах.[25] В своих воспоминаниях он сообщает, что почта функционировала за счет пустых электрических розеток. Различные группы оставляли другим записки, информируя их о том, кто жив и скрывается, новости с фронта, которые были получены, а также просьбы об особых формах помощи. По словам Ландау, чаще всего просили врачей или других форм медицинской помощи.[8]
Побег
Некоторые из тех, кто первоначально оставался в руинах города после восстания, позже предприняли попытки уйти. Это особенно относилось к Робинсонам, которые остались здесь не по собственному желанию, а из-за неблагоприятных обстоятельств.[8]
Самый известный случай отъезда после восстания касался группы бойцов Еврейской боевой организации под руководством Ичхак Цукерман и Марек Эдельман, которые принимали участие как в гетто, так и в Варшавском восстании.[8][20] Первоначально бывшие бойцы гетто держались большой группой, но во вторую неделю октября некоторые из них переехали в другое место. Оставшиеся оставались на том же месте на улице Промыка до середины ноября, когда с ними связалась Ала Марголис, курьер Армии Крайовой, которой ранее удалось покинуть город. Марголис и «спасательная эскадрилья» из пяти человек вернулись, чтобы вывести остальную группу. Немцы начали систематический поиск и разрушение разрушенных домов возле тайника, а это означало, что время на исходе. Одеты как медсестры и доктора, в одежду и красный Крест Документы, предоставленные доктором Леславом Венгжиновски, начальником санитарного подразделения Армии Крайовой, спасательной эскадрильей и семерыми скрывающимися людьми, покинули город через два немецких блокпоста. Группа состояла из пяти мужчин и двух женщин: Эдельман, Цукерман, Цивия Любеткин (позже жена Цукермана), Тосия Голиборска, Юлек Фисгрунд, Тувия Борзиковски и Зигмунт Варман. Первый блокпост был пересечен во время обеда, и немцы не стали осматривать группу, но на втором SS Офицер заметил, что Варман, лежавший на носилках, был одет в боевые сапоги. Он крикнул: «Это польские бандиты!», Но один из сопровождающих в костюме медсестры быстро заявил, что пациенты на носилках заболели. тиф. Эсэсовцы отступили, и группа двинулась дальше.[примечание 12][8]
Во многих случаях возможность покинуть Варшаву выпадала случайно. Например, скрывавшийся дневник Вацлав Глут-Нововейский был вывезен после того, как его случайно нашла женщина (имя неизвестно), получившая от немцев разрешение вынести часть своего имущества из руин.[8] На пути к выходу из города группа также должна была пройти немецкие контрольно-пропускные пункты и столкнулась с трудностями, схожими с трудностями истребителей НОБ. Солдат вермахта обвинил раненого и больного Глут-Нововейского в том, что он «бандит», но пропустил его после протестов его сопровождения.[26]
Индивидуальные Робинсоны
Из общего числа Робинзонов, спрятавшихся в руинах города, известны имена и местонахождение только части. Признанные люди - это в основном те, кто либо сам пережил войну, либо в какой-то момент вступил в контакт с другими выжившими. Таким образом, список известных убежищ не является репрезентативным; большинство Робинсонов умерли, скрываясь, и, следовательно, их личности никогда не были записаны.[8] В таблице ниже перечислены некоторые из тех, кто упоминается в мемуарах или других письменных работах по этой теме.
Неполный список Робинзонов | |||
---|---|---|---|
Количество человек | Имена | Адрес | Комментарий |
10 | Владислав Кобус, Зофия Кобус, 4 неизвестных. Яков Минжицкий, Арон Минжицкий, Исай Давидович, Абрам Клинкер | Elazna 95c | Группа, встреченная Василием Гроссманом при входе Красной Армии в развалины Варшавы. Убежище представляло собой бункер, построенный на четвертом этаже разбомбленного дома.[8] |
1? | Калель Переходник | Где-то на улице Панской | Переходник был бывшим еврейским полицейским из Отвоцкое гетто. После восстания в Варшавском гетто он скрывался на «арийской стороне». Участвовал в Варшавском восстании в составе Батальон Хробры II. После падения восстания Переходник спрятался в развалинах, но вскоре умер (самоубийством, сожжением или убийством грабителями).[нужна цитата ] |
16 | Неизвестный | Панская улица | 9 из 16 выжили |
2 | 13-летний Хенрик Ковалевски и его отец | Львовская улица | Однажды отец покинул укрытие в поисках еды и больше не вернулся. Хенрик пережил войну.[нужна цитата ] |
1 | Мариан Урамовски | Улица Шустра (Домбровского) | |
12 | Ежи Шайковски, другие | Trębacka 4 | Шайковскому удалось сбежать из Большой театр, Варшава Резня. Остальные 11 были беглецами от массового убийства на улице Козия.[нужна цитата ] |
Более 10, включая одного новорожденного | Юзеф Додзинский, Витольд Лазовски, Ян Фетингер и еще как минимум пять человек, включая трехлетнюю девочку и беременную женщину. | Огродова и улица Лешно. | Беременная женщина родила дочь 1 декабря 1944 года. Восемь из группы отделились от остальных в конце октября. Один мужчина погиб в результате несчастного случая при подъеме между руинами; остальные дожили до вступления Красной Армии.[нужна цитата ] |
Более 13 | Ян Гадалинский и семья, еще не менее 12 человек | Улица Каролкова в Воле | Первоначально группа спряталась под вагоном на трамвайной остановке; позже они переехали в сгоревший дом. Все выжили.[нужна цитата ] |
4 | Фаниа и Сьюэк Глейзер, Бася и Митек Чват. Фаня и Бася были сестрами Новиковна. | Hoża 38 | Тайник находился под небольшой театральной сценой.[нужна цитата ] |
5 | Поляк-еврей, имя которого неизвестно, и четыре солдата Армии Крайовой: Анатолий Орвиц-Урбаняк, Владислав Тыбинковский и двое неизвестных. | Улица Флора | В мемуарах о своем опыте Тыбинковский написал: «Некоторые сравнивают нас с Робинзоном Крузо. На мой взгляд (...) Крузо столкнулся с гораздо более легкой задачей, чем та, которую мы выполняли за эти десять недель».[нужна цитата ] |
2 | Стефан Слюсарчик, Францишек Гловацкий | Улица Солец | Оба мужчины бежали от немецкого наступления во время восстания и спрятались в печи позолота фабрику, где они оставались даже после того, как русские захватили Варшаву, боясь покинуть безопасное убежище.[нужна цитата ] |
8, позже 3 | 14-летний еврейский мальчик, пятеро женщин и двое мужчин. Имена неизвестны. | Ул. Сенкевича | 22 октября группа была поймана немецким патрулем при попытке набрать воды из загрязненного бассейна. Один из мужчин и 14-летний подросток скрылись незамеченными. Одной из захваченных женщин удалось сбежать, и позже она присоединилась к ним. Трое из них выжили, пока русские не вошли в Варшаву.[нужна цитата ] |
7 | Хаим Гольдштейн, Игнац?, Хенрик Каплан, Ичак?, Даниэль?, Хана?, Самек? | Францишканская улица | «Группа Гольдштейна» участвовала в Варшавском восстании в Старом городе. Даниэль был родом из Бельгии и провел время в различных концентрационных лагерях до того, как оказался в Варшаве и был освобожден Армией Крайовой. Согласно его мемуарам, уединение в руинах было гораздо более стрессовым, чем любой концлагерь, в котором он был заключен. Группа пережила войну.[нужна цитата ] |
1 | Габриэль Цибульски | Улица Огродова | Цибульский скрылся еще в начале сентября. Всего он провел в изоляции пять месяцев. Он выжил.[нужна цитата ] |
10 | Давид и Люба Ландау, другие | Улица Панская | В конце восстания Давид приобрел оружие у эвакуированных солдат Армии Крайовой, которые «скорее отдадут его полякам, чем немцам». По крайней мере, в одном случае они использовали оружие, чтобы нанести ответный удар немцам, захватив и казнив одиноких грабителей.[нужна цитата ] |
Смотрите также
Сноски
- ^ После войны Гейбель был приговорен чешскими властями к пяти годам тюремного заключения, а затем к пожизненному заключению польскими властями за преступления против мирного населения, совершенные во время восстания. В 1956 году по неизвестным причинам был освобожден за хорошее поведение. Вмешательство польских ветеранов и выживших после восстания привело к его повторному заключению в тюрьму. Он покончил жизнь самоубийством в 1966 году, отбывая остаток своего пожизненного заключения.
- ^ Милош, написавший научные работы по роману Дефо, позже был удостоен награды Нобелевская премия по литературе.
- ^ В фильме варшавский Робинзон превратился в советского парашютиста.
- ^ После войны Слезак вышла замуж за одного из своих товарищей Робинзонов, которого она спасла.
- ^ Медицинское обследование включало общий душ, что послужило поводом для проведения обследования на обрезание.
- ^ К этому времени подавляющее большинство еврейского населения города было отправлен в лагеря смерти и убил.
- ^ Некоторые первоисточники называют цифры от 49 до 56 человек.
- ^ Рисунки и картины теперь являются частью коллекции Еврейский исторический институт.
- ^ После войны Бек продолжил свою медицинскую практику в Вроцлав. Он был первым директором недавно созданной женской клиники, связанной с Вроцлавский технологический университет и Вроцлавский университет.
- ^ Висня жила в Варшаве до 1984 года.
- ^ В другом, возможно, апокрифическом случае, Арес устроил группу мертвых и разлагающихся трупов немцев и повстанцев, сидящих в кругу вокруг играющего граммофона. Когда патруль прибыл для расследования, он бросил в них связку связанных вместе гранат.
- ^ Покинув Варшаву, истребители OB перебрались в Grodzisk Mazowiecki, где они продолжали свою борьбу, собирали средства, организовывали помощь евреям, которые все еще скрывались, и составляли отчеты, которые Армия Крайова передавала Польское правительство в изгнании В Лондоне.
Рекомендации
- ^ Халтоф, Марек (2 февраля 2015 г.). Варшавский Робинзон. ISBN 9781442244726.
- ^ а б Лерски, Ежи Ян (1996). Исторический словарь Польши, 966–1945 гг.. Издательская группа «Гринвуд». стр.640 –641. ISBN 978-0-313-26007-0.
- ^ а б c d е Бороджей, Влодзимеж (2006). Варшавское восстание 1944 года. Университет Висконсин Press. С. 90–141. ISBN 0-299-20730-7.
- ^ а б Статиев, Александр (2010). Советские меры по подавлению восстания на западных окраинах. Издательство Кембриджского университета. п. 121. ISBN 978-0-521-76833-7. Получено 8 августа, 2011.
- ^ а б c d Хэнсон, Джоанна (2004). Гражданское население и Варшавское восстание 1944 г.. Издательство Кембриджского университета. С. 149–203. ISBN 978-0-521-53119-1. Получено 8 августа, 2011.
- ^ Помян, Анджей (1945). «Соглашение о прекращении военных действий в Варшаве (Документ о капитуляции)». Варшавское восстание: подборка документов. Проект InPosterum. Варшавское восстание. Получено 8 августа, 2011.
- ^ а б Форчик, Роберт (2009). Варшава, 1944 год: ставка Польши на свободу. Osprey Publishing. п.90. ISBN 978-1-84603-352-0.
- ^ а б c d е ж грамм час я j k л м п о п q р s т ты v ш Икс у z аа ab ac объявление Энгелькинг, Барбара; Либионка, Дариуш (2009). Ydzi w Powstańczej Warszawie. Stowarzyszenie Centrum Badań nad Zagład ydów. С. 260–293. ISBN 978-83-926831-1-7.
- ^ а б Снайдер, Тимоти (2010). Кровавые земли: Европа между Гитлером и Сталиным. Основные книги. п. 280. ISBN 978-0-465-00239-9.
- ^ Гринберг, Михал (2002). Слова, которые нас переживут: голоса из Варшавского гетто. Макмиллан. стр.410–411. ISBN 978-0-8050-5833-8.
- ^ а б c d е ж Энгелькинг-Бони, Барбара; Леочак, Яцек (2009). Варшавское гетто: путеводитель по погибшему городу. Издательство Йельского университета. С. 803–804. ISBN 978-0-300-11234-4.
- ^ Даллас, Грегор Даллас (2006). 1945: Война, которая никогда не закончилась. Издательство Йельского университета. п. 203. ISBN 978-0-300-11988-6.
- ^ а б c d е ж Вацлав Глут-Нововейский (14 сентября 2002 г.). "Столица Яскинь". Rzeczpospolita Плюс-минус. Zwoje. Получено 13 июля, 2011.
- ^ а б c d Tychmanowicz, Марта (2010). "Robinsonowie z wyspy gruzów (Робинзоны с острова руин)". Focus.pl. 14/01/2010.
- ^ а б Паулссон, Гуннар (2002). Секретный город. Скрытые евреи Варшавы. 1940–1945. Издательство Йельского университета. п.190.
- ^ Холзингер, Пол (1992). Видения войны: Вторая мировая война в популярной литературе и культуре. Популярная пресса. п.81. ISBN 978-0-87972-556-3.
Ури Орлев Крузо.
- ^ Инсдорф, Аннетт (2003). Несмываемые тени: фильм и холокост. Издательство Кембриджского университета. п. 344. ISBN 978-0-521-01630-8.
- ^ Рогозинский, Шимон (2000). Моя счастливая жизнь. Bookaburra. ISBN 978-0-646-40415-8.
- ^ а б Роман Малек (декабрь 2010 г.). "Życie w miescie gruzów" (PDF). Эхо Жешова. Архивировано из оригинал (PDF) 28 марта 2012 г.. Получено 6 августа, 2011.
- ^ а б c d е Мацей Кледжик (1 января 2002 г.). "W gruzach stolicy. Robinsonowie" (PDF). Rzeczpospolita. Архивировано из оригинал (PDF) 28 сентября 2011 г.. Получено 15 июля, 2011.
- ^ Ежи Богдан Кос (ноябрь 2009 г.). "Mistrzowie Wroclawskiej Medycyny. Хенрик Бек" (PDF). Середина. Gazeta Dolnoslaskiej Izby Lekarskiej. Архивировано из оригинал (PDF) 27 марта 2012 г.. Получено 15 июля, 2011.
- ^ Харгривз, Ричард (2010). Блицкриг развязан: немецкое вторжение в Польшу, 1939 г.. Книги Stackpole. п. 289. ISBN 978-0-8117-0724-4. Получено 8 августа, 2011.
- ^ Глут-Нововейски, Вацлав (1982). Nie umieraj do jutra. Krajowa Agencja Wydawnicza.
- ^ Апфельбаум, Мариан (2007). Два флага: возвращение в Варшавское гетто. Издательство Gefen. С. 131–132. ISBN 978-965-229-356-5. Получено 8 августа, 2011.
- ^ Либионка, Дариуш (2004). "Pod dwoma sztandarami, biao-czerwonym i biao - niebieskim ... 64 lata po powstaniu w Getcie Warszawskim O nową history ydowskiego Związku Wojskowego" (PDF). Комбатант (IPN) (4). Архивировано из оригинал (PDF) 28 сентября 2011 г.
- ^ Малгожата Брама (20 февраля 2007 г.). "Вацлав Глут-Нововейский, стр. 18". Archiwum Historii Mówionej. Muzeum Powstania Warszawskiego (Музей Варшавского восстания). Получено 3 августа, 2011.