Спешка - Rushbearing
Спешка это старый английский церковный праздник в котором мчится собираются и переносятся, чтобы быть разбросанными по полу Приходская церковь. Традиция восходит к тому времени, когда в большинстве зданий были земляные полы, а камыш использовался в качестве возобновляемого напольного покрытия для обеспечения чистоты и изоляции. Фестиваль был широко распространен в Британии со времен Средневековья и хорошо зарекомендовал себя ко времени Шекспир,[1] но к началу XIX века пришла в упадок, так как полы церквей были выложены камнем. Этот обычай был возрожден позже в 19 веке и сохраняется сегодня как ежегодное мероприятие в ряде городов и деревень на севере Англии.
История
В 601 году нашей эры Папа Григорий I написал письмо Mellitus (член Григорианская миссия отправлен в Англию конвертировать то Англосаксы из их родных язычество к христианству), который гласил:[2]
Итак, когда Всемогущий Бог приведет вас к самому почитаемому человеку, нашему брату-епископу, святому Августину, скажите ему, о чем я подумал после зрелого размышления над делом англичан; а именно, что храмы идолов этого народа не должны быть разрушены. Да будет сделана святая вода и окроплена упомянутые храмы; пусть будут воздвигнуты жертвенники, и пусть останутся в них мощи. Поскольку эти храмы построены, необходимо, чтобы они обратились от поклонения дьяволам к служению истинному Богу; чтобы нация, не видя разрушенных храмов, могла удалить заблуждение из своих сердец и, зная и почитая истинного Бога, могла более привычно прибегать к тем же местам, к которым они привыкли. И поскольку они имеют обыкновение приносить в жертву много волов в честь дьяволов, пусть они отмечают религиозный и торжественный праздник, не убивая зверей ради дьяволов, но чтобы они сами были съедены, к славе Бога ...
Каждой церкви при ее освящении было присвоено имя покровитель и либо в день его освящения, либо в день святого фестиваль стал церковным фестиваль. Церковные службы начинались на закате в субботу, и ночь молитвы называлась бдение, накануне или из-за позднего часа, будить - от Древнеанглийский Waecan.[3] В каждой деревне были поминки с квазирелигиозными праздниками, за которыми следовали церковные службы, затем занятия спортом, игры, танцы и выпивка.
Вовремя Средний возраст полы большинства церквей и жилищ состояли из уплотненной земли и камыша (обычно «сладкий флаг» Аир аир ) или другие травы и травы были усыпаны, чтобы обеспечить сладко пахнущее возобновляемое покрытие для изоляции. Хозяйственный свиток Эдуард II (1307–1327) показывает плату Джону де Карлфорду за «поставку камыша для посыпания палаты королей».[4] На счетах старосты церкви Сент-Мэри-Эт-Хилл, Лондон, выплаты 3d для тростников указаны за 1493 и 1504 годы, а в приходской книге церкви по адресу Киркхэм, Ланкашир, выплаты за тростник можно найти в 1604 и 1631 годах по 9 шиллингов 6 пенсов, но не после 1634 года, когда пол церкви был отмечен флажком.[5] В Saddleworth (тогда в Йоркшире) до 1826 года пол церкви был покрыт камышом.[6]
Церкви выделили особый день в календаре для суетливых людей, и к XVI веку было принято звонить в церковные колокола и подавать вино, эль и пирожные.[7] Некоторые фестивали были более сложными с миметический и репрезентативные элементы. Аккаунт от Cawthorne в Йоркшире с 1596 года сказано, что люди «вооружались и маскировались, некоторые из них надевали женские платья, другие надевали длинные волосы и визарды, а третьи вооружали их мебелью солдат и находились там, таким образом, вооруженные и замаскированные. в тот день ушли из церкви, и так пошли и пошли вниз по городу, показав себя ".[8]
Фестиваль часто привлекал отвратительных персонажей, таких как разносчики, кошельки и карманники, и становился предлогом для пьянства в тихих общинах, так что даже столпы общины иногда опозорили себя:[9]
Тристрам Тилдедесли, священник в Раффорде и Марсдене по воскресеньям и праздникам, танцевал среди легкой и юной компании мужчин и женщин на свадьбах, дринках и ришбэрингах; и в своем танце, а после безрассудно и распутно он поцеловал майд ... на что различные люди были оскорблены и так сильно опечалены, что было обнажено оружие и возникло большое разногласие.
Пуританин магистраты и министры выступали против воскресной поспешности, вероятно, из-за несдержанности и несдержанности, сопровождавших это мероприятие.[10] Следовательно, когда Джеймс I выпустил Декларация спорта в 1617 году, в котором перечислены виды отдыха, разрешенные по воскресеньям и Святые дни, была указана стрельба из лука, а также другие занятия, такие как стрельба из лука, Whitsun Ales, Моррис танцует и создание Майские шесты.[11] В самом деле, когда Джеймс I посетил сэра Ричарда Хогтона в Ланкашире в 1617 году, первым предложенным развлечением было нетерпение.[12]
В 18 веке церемония обычно являлась частью ежегодного праздника или праздника. будить, проходивший в воскресенье, ближайшее к празднику святого, которому был посвящен храм.[13] Тростники были принесены в церковь процессией под музыку и танцы Морриса. В некоторых районах тростник перевозили отдельными связками, а в других - на тележка. Там, где использовалась тележка, она становилась основным фокусом и украшалась гирляндами и цветами.[14] мишура и «вся серебряная тарелка, которую можно одолжить по соседству».[15] Когда процессия достигла приходской церкви, тростник был рассыпан по полу, а церковь украшена гирляндами.[16][17] Неизвестно, как долго телеги были частью празднеств, но, по словам достопочтенного Х. Эгертон из 1726 г. подразумевает, что тот, который он видел, использовался в Прествич был давним.[18]
К началу 19 века эта традиция вымерла во многих частях страны, но она развивалась и сохранилась в промышленных частях Ланкашира.[19]
История графства Дерби (1829) дает описания торможения на Чапел-ан-ле-Фрит:
Обычно это происходит в конце августа, по публичному уведомлению церковных старост, когда тростник скошен и должным образом высушен, в какой-то заболоченной части прихода, где собирается молодежь: телеги загружены тростником и цветами. и ленты; и их сопровождают в церкви густые, многие гудящие и трескающие хлысты у обочины тростниковой повозки, направляющиеся туда, где каждый протягивает руку, чтобы нести и разносить тростник. В Уитвелле вместо тростника ежегодно в канун летнего солнцестояния возят и раскладывают сено с участка луга, который называется закрытой церковью.[20]
и Glossop:
Перед отъездом из Глоссопа мы посетили деревенскую церковь ... Здесь мы увидели остатки каких-то гирлянд, висящих у входа в алтарь. Это были сувениры об обычаях весьма своеобразной природы, которые сохранились в этой части Дербишира после того, как были потеряны почти во всех остальных. Называется он торопливым; и церемонии этого поистине сельского праздника проводятся ежегодно, в один из дней, соответствующих поминкам или деревенскому празднику. Автомобиль или фургон по этому поводу украшают тростником. Пирамида из тростника, украшенная венками из цветов и увенчанная гирляндой, занимает центр вагона, который обычно украшен лучшими цветами, которые только могут произрастать на лугах Глоссоп-Дейл, и обильно украшен флагами и лентами. Подготовленный таким образом, он проходит по разным частям деревни, а перед ним выступают группы танцоров и музыкальный ансамбль. Можно сказать, что в этот праздничный день все ленточки в этом месте находятся в реквизиции, и тот, кто пользуется наибольшим успехом среди девушек, обычно самый веселый персонаж в кавалькаде. Пройдя через деревню, машина останавливается у церковных ворот, где ее разбирают с отличием. Затем тростник и цветы вносят в церковь и рассыпают среди скамеек и по полу, а гирлянды вешают возле входа в алтарь в память о дне. По окончании церемонии участники шествия под музыку и танцы удаляются в деревенскую гостиницу, где проводят остаток дня в радостном веселье.[21]
В это время были попытки возродить обычай, так как он нравился Романтизм периода. В Камбрия, церемония возродилась в Warcop и Масгрейв по желанию преподобного Септимуса Коллинсона, Провост из Королевский колледж, Оксфорд и уроженец деревни, вымерший около тридцати лет, но попытка возродить его в Great Langdale оказался безуспешным.[22] В Grasmere торопливость приняла иную форму. В Кларке Обзор озер (1770 г.) носителями были женщины и девушки, но к 1887 году, когда поэт-романтик Уильям Вордсворт вовлекались, тростниковые опоры описывались как «высокие шесты, украшенные тростником и цветами», которые носили мальчики и девочки до пятнадцати лет.[23]
Сельская церемония
Закрытие священной Книги, которая давно кормила
Наши медитации, дайте нам день
Годовой радости лежал один приток;
В этот день, когда вела деревенская музыка,
Деревня Дети, пока небо красное
С вечерними огнями, продвигайтесь длинным рядом
Через тихий погост, каждый с веселыми гирляндами,
Это, как скипетр, над головой
Гордого Носителя. К широкой церковной двери,
Обвинен в этих подношениях, которые несли их отцы
Для украшения в папское время,
Невинная процессия тихонько движется:
Дух Лауда доволен чистым небом,
И голос Хукера одобряет зрелище! - Уильям Вордсворт
Во многих местах между городами и деревнями велась большая конкуренция за лучшие палубные тачки, и в начале 19 века говорили, что город Ланкашир Рочдейл мог собрать на фестиваль не менее восьми, а иногда и дюжину тележек-таранов из окрестных деревень.[24]
... Зеленый порыв, зеленый порыв, мы несем его,
В церковь нашего села с торжеством и песней,
Посыпаем холодный алтарь и преклоняем колени там,
Пока его свежий запах усиливается нашими молитвенными голосами.
Слушайте звон старой башни, прославляющий ее звоны,
Давайте искать зеленые заросли у зеленых лесных источников. - Летиция Элизабет Лэндон (1802-1838)[25]
Rushbearing сегодня
Торжественные церемонии сохранились или возродились в ряде городов и деревень на северо-западе Англии, включая: Lymm и Лесная часовня в Чешире, Гортон, Littleborough, и Saddleworth в Большом Манчестере, Ньючерч-ин-Пендл в Ланкашире, Мост Сауэрби в Йоркшир, и Эмблсайд, Великий Масгрейв, Grasmere, Urswick и Warcop в Камбрия.[26]
Rushbearing также встречается в некоторых приходах на северо-востоке Уэльса, таких как Holt и Isycoed на западном берегу реки Ди.
Рекомендации
- ^ Хаскен 1996, п. 19
- ^ Харланд 1873 г., стр. 123–124
- ^ Харланд 1873 г., стр. 123–124
- ^ Хаскен 1996, п. 17
- ^ Тистлтон Дайер 1891, п. 332
- ^ Хаскен 1996, п. 19
- ^ Хаскен 1996, п. 19
- ^ Уилсон 2003, п. 249
- ^ Ларок 1993, п. 157
- ^ Джордж, Дэвид (1991), Записи ранней английской драмы, Торонто: University of Toronto Press, стр.318, ISBN 0-8020-2862-4
- ^ Уилсон 2003, п. 249
- ^ Уилсон 2003, п. 249
- ^ Снейп 2003, п. 28
- ^ Снейп 2003, п. 29
- ^ Анон (1831 г.), Спутник молодежи: иллюстрированная еженедельная газета для молодежи, Бостон: Уиллис и Рэнд, стр. 69
- ^ Благородный 1829, стр. 305,306
- ^ Хигсон, Джон (1859 г.), Исторические и описательные заметки Дройлсдена, прошлого и настоящего, Манчестер: Берсфорд и Саузерн, стр. 65
- ^ Хаскен 1996, п. 20
- ^ Снейп 2003, п. 29
- ^ Благородный 1829, п. 305
- ^ Благородный 1829, стр. 305,306
- ^ Мерфин 1990, п. 54
- ^ Мерфин 1990, п. 54
- ^ Джеймс Филипс Кей-Шаттлворт (1860 г.), Скарсдейл; или, Жизнь на границе Ланкашира и Йоркшира тридцать лет назад Том 1, Смит, Элдер и Ко, стр. 198
- ^ Лэндон, Летиция Элизабет (1839). Зенана и минорные стихи Л.Э.Л. Лондон: Fisher, Son & Co., стр.204.
Листопадные листья.
- ^ Анон. «Возрождение порывистых обрядов». Кольцо Морриса. Получено 7 апреля 2011.
- Библиография
- Харланд, Джон; Уилкинсон Т.Т. (1873). «Театрализованные представления, маскировки и мумии». Легенды Ланкашира, традиции, конкурсы. Джордж Рутледж и сыновья. стр.123 –124.
- Хюскен, Вим Н. М. (1996), «Свирепость: забытый британский обычай», Английская приходская драма., ISBN 90-420-0060-0
- Ларок, Франсуа (1993). Праздничный мир Шекспира: елизаветинские сезонные развлечения и профессиональная сцена. Кембридж, Великобритания: Издательство Кембриджского университета. ISBN 0-521-45786-6.
- Мерфин, Лин (1990). Популярный досуг в озерных графствах. Манчестер: Издательство Манчестерского университета. ISBN 0-7190-3001-3.
- Благородный, Томас (редактор) (1829), История графства Дербишир, Стивен ГловерCS1 maint: дополнительный текст: список авторов (связь)
- Снейп, М.Ф. (2003), Англиканская церковь в индустриализирующем обществе: Ланкаширский приход Уолли в восемнадцатом веке (Исследования по современной истории британской религии), Бойделл Пресс, ISBN 1-84383-014-0
- Тистлтон Дайер, Томас Фирмингер (2003) [1891], Церковные предания, Elibron Classics, Адамант Медиа Корпорация, ISBN 1-4212-6711-X
- Уилсон, Ричард; Даттон, Ричард; Финдли, Элисон (2003). Регион, религия и покровительство: ланкастерский шекспир. Манчестер: Издательство Манчестерского университета. п.249. ISBN 0-7190-6369-8.