Вретище - Sackcloth
Вретище (иврит: שַׂק шак) представляет собой ткань грубого плетения, обычно сделанную из козел волосы. Этот термин в английском языке часто имеет библейское значение, где Библейский словарь Гастингса отмечает, что ткань для волос было бы более подходящим переводом еврейского значения.[1]
В некоторых Христианин традиции (особенно католицизм ), ношение рубашки для волос продолжается как добровольное средство умерщвление плоти это часто практикуется во время христианской покаянный сезон Пост, особенно на Пепельная Среда, Хорошая пятница, и другие пятницы Великого поста.[2][3]
Как ткань
Гессенское вретище или «мешковина» не является предполагаемым библейским значением, согласно ряду научных источников: но это распространенное заблуждение, основанное на фонетической ассоциации. «Вретище, обычно сделанное из черной козьей шерсти, использовалось израильтянами и их соседями во время траура или социального протеста».[4] Мешковина как другой термин, используемый в английском переводе, также обычно понимается как козья ткань для волос.[5] Жесткий верблюжья шерсть также использовался.[6]
Как одежда
Вретище стало означать и одежду, сделанную из такой ткани, которую носили как знак траур посредством Израильтяне. Это также был знак покорности (3 Царств 20: 31-32) или горя и самоуничижения (4 Царств 19: 1),[7] и иногда носил Пророки.[8] Часто ассоциируется с пеплом.[9]
1906 год Еврейская энциклопедия говорит Ветхий Завет не дает точного описания одежды. Согласно с Адольф Кампхаузен мешок был похож на кукурузный мешок с отверстием для головы и по одному для каждой руки, причем отверстие делается в одежде сверху вниз. Карл Грюнайзен [10] думал, что это похоже на волосатую мантию, которую использовали Бедуины. Фридрих Швалли[11] пришли к другому выводу, что изначально это был просто набедренная повязка. Швалли основывал свое мнение на том, что слово «"agar» חָגַר (опоясывать)[12] используется при описании надевания одежды (см. Иисус Навин 1: 8; Исаия 3:24, 15: 8, 22:12; Иеремия 6:26, 49: 3). Один застегивает его вокруг бедра («сим бе-мотнаим», Бытие 37:34; «хе'ела 'аль мотнаим», Амос 8:10), в то время как в описании снятия сака используются слова «питтеам ме-'ал мотнаим» использовались (Исайя 20: 2). Согласно 3 Царств 21:37 и 4 Царств 6:30, его носили рядом с кожей.
В более поздние времена его стали носить только в религиозных целях, в исключительных случаях или на траурных церемониях. Исаия не носил ничего другого, и Бог повелел ему надеть это (Исайя 20: 2). Еврейская энциклопедия предполагает, что «старые традиции, находящиеся на грани исчезновения, легко принимают святой характер».[13] Таким образом, Швалли указывает на то обстоятельство, что паломник-мусульманин, как только он Aram, святая земля, снимает с себя всю одежду и надевает ирам.
Смотрите также
Рекомендации
- ^ Гастингс, Джеймс (2004). Библейский словарь: Том IV: (Часть I: Плерома - Шимон). Группа Минерва, Inc. стр. 327. ISBN 9781410217288.
- ^ Джеффри, Дэвид Л. (1992). Словарь библейских традиций в английской литературе. Wm. Б. Эрдманс Паблишинг. п.673. ISBN 9780802836342.
- ^ Болье, Джеффри оф; Шартр, Уильям оф (29 ноября 2013 г.). Святость Людовика IX: Ранняя жизнь Святого Людовика - Джеффри Больё и Вильгельм Шартрский. Издательство Корнельского университета. п. 89. ISBN 9780801469145.
- ^ Джеффри, Дэвид Лайл (1992). Словарь библейских традиций в английской литературе. Wm. Б. Эрдманс Паблишинг. п. 673. ISBN 9780802836342.
- ^ Хилл, Эндрю; Паттерсон, Ричард (2016). Малые пророки: от Осии до Малахии. Tyndale House. п. 276. ISBN 9781414398945.
- ^ Бек, Джон А. (2011). Зондерванский словарь библейских образов. Зондерван Академик. п. 389. ISBN 9780310492252.
- ^ Комментарий с кафедры к 4-й книге Царств 19, по состоянию на 20 января 2018 г.
- ^ Например. Исайя в Исайя 20: 2
- ^ Например. Даниил 9: 3
- ^ «Аненкультус», с. 80
- ^ В "Zeitschrift" Штаде, xi. 174
- ^ «Иврит Стронга: 2296. חָגַר (chagar) - препоясаться, препоясаться, препоясаться». biblesuite.com.
- ^ Джозеф Джейкобс, Вильгельм Новак, Вретище, по состоянию на 20 января 2018 г.
- Большая часть этой статьи взята из статья Вретище Джозеф Джейкобс и Вильгельм Новак в 1906 году Еврейская энциклопедия, теперь в общественном достоянии в Соединенных Штатах как произведение, опубликованное до 1923 года.
- Schwally, Das Leben nach dem Tode (Жизнь после смерти), стр. 11 и след., Гиссен, 1892 г.