Шизоглоссия - Schizoglossia
Социолингвистика |
---|
Ключевые идеи |
Направления обучения |
Люди |
Социолингвисты |
Связанные поля |
|
Шизоглоссия относится к языковая незащищенность или языковой комплекс по поводу своего родной язык. Термин был придуман Эйнар Хауген в 1962 г.[1]
Отсутствие языковой безопасности является обычным явлением в обществах, где есть два языковые разновидности и один рассматривается как "неправильный", а другой как престижный стандартная идиома. Например: Стандарт Французский против Гаитянский креольский или стандартный Американский английский против Афро-американский английский. В этих случаях один сорт рассматривается как «плохой», и его говорящий может захотеть «исправить» некоторые обычаи для более престижных альтернатив. Такое негативное отношение обычно заставляет ораторов стыдиться использование языка который не передает престижа, ни открыто, ни косвенно, за счет использования языковых характеристик, таких как произношение, другой разновидности речи.[2]
Смотрите также
- Лингвистическая дискриминация
- Стандартная языковая идеология
- Боязнь иностранного языка - чувство беспокойства и незащищенности, возникающее при изучении или использовании иностранного языка
Рекомендации
- ^ Эйнар Хауген (1962) Шизоглоссия и языковая норма Серия монографий по языкам и лингвистике Джорджтаунский университет. Номер 15-1962
- ^ Вильма Буччи; Милтон Бакстер (декабрь 1984 г.), Проблемы языковой незащищенности в мультикультурных речевых контекстах, Анналы Нью-Йоркской академии наук
Связанное чтение
- Эйнар Хауген (1972) Экология языка (Издательство Стэнфордского университета)
Этот социолингвистика статья - это заглушка. Вы можете помочь Википедии расширяя это. |