Шлезвиг-Гольштейнский вопрос - Schleswig-Holstein Question

В Ютландия полуостров: Голштинская область - желтым, южный Шлезвиг - коричневым, северный Шлезвиг - красным, а другие датские части Ютландии - терракотовым (темно-красным)
Шлезвиг и Хольстен перед Второй Шлезвигской войной.

В Шлезвиг-Гольштейнский вопрос (Немецкий: Schleswig-Holsteinische Frage; Датский: Spørgsmålet om Sønderjylland og Holsten) представлял собой сложный комплекс дипломатических и других вопросов, возникших в XIX веке в отношениях двух герцогств, Шлезвиг (Датский: Сёндеръюлланд / Слесвиг) и Гольштейн (Датский: Holsten), в Датский корона, к Германская конфедерация, и друг другу. Британский государственный деятель Лорд пальмерстон как сообщается, сказал: «Только три человека когда-либо действительно понимали бизнес Шлезвиг-Гольштейн - Принц-консорт, который мертв - немецкий профессор, который сошел с ума - и я, который все забыл об этом ».[1][2]

Шлезвиг был частью Дания вовремя Эпоха викингов, и стал датским герцогство в 12 веке. Дания неоднократно пытался реинтегрировать герцогство Шлезвиг в датское королевство. Гольштейн, расположенный на другой стороне датской границы от Шлезвига, в средневековые времена был феодальным владением священная Римская империя. С 1460 года этими двумя странами вместе правил общий герцог, который также был королем Дании. В Договор Рибе, согласованный датским королем с целью получить контроль над обоими государствами, казалось, указывает на то, что Шлезвиг и Гольштейн должны были оставаться едиными, хотя эта интерпретация позже была оспорена. Священная Римская империя была распущена в 1806 году, но Германская конфедерация, образованная в 1815 году, также включала Гольштейн. К началу 19 века население Гольштейна было почти полностью этнически немцами, как и большая часть населения Шлезвига.

И Шлезвиг, и Гольштейн управлялись через институты, отдельные от остальной части Датского королевства. 27 марта 1848 г. Фредерик VII Дании объявил народу Шлезвига обнародование либеральной конституции, согласно которой герцогство, сохраняя свою местную автономию, стало бы неотъемлемой частью Дании. Это привело к открытому восстанию Шлезвиг-Гольштейн подавляющее немецкое большинство в поддержку независимости от Дании и тесных связей с Германская конфедерация. Военное вмешательство Королевство Пруссия поддержал восстание: Прусская армия выгнал датские войска из Шлезвига и Гольштейна, начав Первая Шлезвигская война (1848–51), что закончилось победой датчан на Idstedt; с Лондонский протокол, международное сообщество согласилось со статусом герцогств.

Второй кризис возник из-за спора о правопреемстве. Герцогства Шлезвиг и Гольштейн были унаследованы по закону Закон Салика который игнорировал женщин; В Королевстве Дания был другой закон о наследовании, который разрешал наследникам мужского пола наследовать по женской линии. Согласно этим различным законам о наследовании бездетный Король Фредерик VII Дании имел бы разных наследников в Дании и в Шлезвиг-Гольштейне. Но когда Фредерик умер в 1863 году, его датский наследник Кристиан IX утверждал, что также унаследовал герцогства, и пытался реинтегрировать герцогство Шлезвиг в датское королевство путем подписания так называемого Конституция ноября. Это было воспринято как нарушение Лондонского протокола и привело к Вторая Шлезвигская война 1864 года и в конечном итоге к поглощению герцогств Германией.[3]

После поражения Германии в Первая Мировая Война, территория Северного Шлезвига с датским большинством была окончательно объединена с Данией после двух плебисциты организованный союзными державами. Маленький меньшинство этнических немцев все еще живет в Северный Шлезвиг, а Датское меньшинство остается в Южный Шлезвиг.

Конституционная проблема

С 1849 года в датском государстве сосуществовали разрозненные системы правления. Собственно Дания стала конституционная демократия. Тем не мение, абсолютизм все еще оставалась система Шлезвига и Гольштейна с консультативными собраниями, основанными на системе сословий, которая давала больше власти наиболее состоятельным членам общества. Эти три единицы управлялись одним кабинетом, состоящим из либеральных министров Дании, которые настаивали на экономических и социальных реформах, и консервативных министров из знати Гольштейна, которые выступали против политической реформы. После восстания в Гольштейне и Шлезвиге монарх не был заинтересован в разделении правления с народом, многие из которых ранее были мятежными. Поместья королевства, с их страхом быть замененным демократическими институтами, было легче пойти на компромисс.

Это привело к тупику практического законотворчества, усугубляемому этнической напряженностью, и неизбежной полной неспособности управлять государством. Более того, датские противники этого так называемого унитарного государства (Helstaten) опасался, что присутствие Гольштейн в правительстве и в то же время членство Гольштейн в Германской Конфедерации приведет к усилению германского вмешательства в дела Гольштейн или даже в чисто датские дела.

В Копенгагене дворец и большая часть администрации поддерживали строгое соблюдение статус-кво. То же самое относилось к иностранным державам, таким как Великобритания, Франция и Россия, которые не приняли ослабленную Данию в пользу германской державы, такой как Австрия или Пруссия, приобретя Голштинию с важной военно-морской гаванью Киль или контролируя вход в Балтику.

Язык и национальность

Языковой сдвиг в 19 ​​веке в Южном Шлезвиге.

Был также национальный вопрос: как Германия, так и Дания хотели, что характерно для XIX века, создавать и консолидировать национальности на фоне фрагментированных культурных практик и диалектов.

Наконец, возник международный вопрос: соперничающие амбиции германских держав были вовлечены, а помимо них - интересы других европейских государств, особенно Великобритании, в предотвращении подъема германской морской мощи на севере.

Немецкий был языком правительства в Шлезвиг и Гольштейн в то время как более или менее независимые герцоги правили и оставались таковыми; и был языком правительства Королевства Дания в несколько эпох. С лютеранской Реформация Немецкий язык был преобладающим в церкви и школах, а датский был доминирующим языком среди крестьян в Шлезвиге.

Нижненемецкий был языком всего голштинского. В течение столетий после Средний возраст, Нижненемецкий язык стал доминировать в Южном Шлезвиге, который первоначально был преимущественно датским языком. В Северном Шлезвиге по-прежнему преобладал датский язык. Около 1800 года на территории современного Центрального Шлезвига говорили примерно в равных пропорциях на немецком и датском языках.

Немецкий язык медленно распространялся за счет датского в предыдущие века: например, на датском языке все еще говорили на полуострове Швансен около 1780 года (последнее известное употребление датского языка было в деревнях около Шлей), но затем вымерло.

Языковая граница в девятнадцатом веке примерно соответствовала нынешней границе между Данией и Германией.[нужна цитата ].

Было ясно, что датское господство в Шлезвиге уязвимо и ослабевает. Благодаря активной экономической деятельности этнически немецкая территория на юге расширила свое географическое владение. Лингвистически Нижненемецкий постоянно приезжали иммигранты, и ранее говорящие на датском языке семьи часто приходили, чтобы сменить язык удобным. Нижненемецкий язык, а не датский, стал типичным для Гольштейна и большей части южного Шлезвига.

Одно решение, которое впоследствии было поддержано Наполеон III, означало бы разделить Шлезвиг по национальному признаку, отдав датскую часть Дании, а немецкую - Гольштейн. Эта идея, которая впоследствии нашла сторонников как среди датчан, так и среди немцев, в то время оказалась неосуществимой из-за несговорчивости большинства с обеих сторон.[4] Это решение было впоследствии реализовано плебисцитами в 1920 году как условие Версальский договор, и Северный Шлезвиг был возвращен в Данию.

Планы раздела Шлезвиг / Слезвиг 1864 г.

Договор Рибе

Немецкие жители земли Шлезвиг-Гольштейн часто цитировали пункт из Договор Рибе 1460 г., утверждая, что Шлезвиг и Гольштейн должны «всегда быть вместе и никогда не разделяться (или же разделены) ». Хотя этот договор играл второстепенную роль на более формальном уровне конфликта, его провозглашение« Forever Inseparable »(Up ewig ungedeelt) получил пресловутый статус во время пробуждения немецкого национализма как среди тех, кто хотел независимого Шлезвиг-Гольштейна, так и в Объединение Германии движение в целом.

В Дании этому придавалось меньшее значение, а цитирование считалось вырванным из контекста, поскольку оно могло либо намекать на то, что герцогства не отделены друг от друга, либо на то, что они не были разделены на более мелкие части наследства. Так или иначе, это происходило много раз, оставляя запутанный образец феодальных единиц. Датчане также выдвинули постановления датского духовного двора и немецкого императора от 1424 и 1421 годов соответственно, в которых говорилось, что Шлезвиг по праву принадлежит Дании, потому что это датский город. поместье а Гольштейн был феодальным владением Священной Римской империи, желая, чтобы Шлезвиг и Гольштейн отделились друг от друга.

Крупные державы, по-видимому, не обратили внимания на Рибебский договор по сравнению с этническим конфликтом и озабочены европейским балансом сил.

Разрешение

Провинция Шлезвиг-Гольштейн (красный), в пределах Королевство Пруссия, в пределах Германская Империя, 1866–1920.

В Вторая Шлезвигская война решила вопрос Шлезвиг-Гольштейн насильственно, заставив короля Дании отказаться (1 августа 1864 г.) от всех своих прав в герцогствах в пользу императора Франц Иосиф I Австрии и король Вильгельм I Пруссии. Статьей XIX окончательного Венский договор подписанный 30 октября 1864 года, был разрешен период в шесть лет, в течение которого жители герцогств могли выбрать датское гражданство и передать себя и свои товары Дании; и права, относящиеся к рождению в провинциях, были гарантированы всем, будь то в королевстве или герцогствах, которые имели право на эти права во время обмена ратификационными грамотами по договору.

в Австро-прусская война 1866 года Пруссия отобрала у Австрии Гольштейн, и два герцогства впоследствии объединились в Провинция Шлезвиг-Гольштейн. С этого момента Шлезвиг-Гольштейнский вопрос был включен в более крупную проблему австро-прусских отношений, на которую глубоко повлияла война 1866 года. Тем не менее, он сохранился в отношениях между датчанами и немцами, хотя сузился до вопроса о судьбе датского населения Шлезвига. Этот вопрос представляет большой интерес для изучающих международное право и иллюстрирует практические проблемы, связанные с утверждением современного принципа Национальность.

О влиянии на датчан Шлезвига и последующих событий см. История земли Шлезвиг-Гольштейн.

Сегодня Северный Шлезвиг, или Округ Южная Ютландия, в Дания; остаток, как Шлезвиг-Гольштейн, это государство Германии.

Шлезвиг-Гольштейнский вопрос в литературе

Элементы Шлезвиг-Гольштейнского вопроса были беллетризованы в Королевская вспышка, второй из Джордж Макдональд Фрейзер с Документы Флэшмена романы.

Его потенциальное решение (или его отсутствие) также является частью решения загадки, лежащей в основе Ким Ньюман Рассказ "Город будущего".

Датский автор Герман Банг писал о жизни на острове Als после Битва при Диббёле в Вторая война Шлезвига в его романе Зубец, опубликовано в 1889 году.

Достоевский называет это "Фарс в Шлезвиг-Гольштейне" в Записки из подполья.

Вопрос появляется в первом томе Воспоминания из Карл Шурц[5] как проблема, вызывающая озабоченность в Революции 1848 года а также как фарсовые воспоминания его друга Адольф Стродтманн относительно его (Стродтмана) участия в конфликте (см. главу 5, стр. 130–132, и главу 6, стр. 141–143).

Смотрите также

Рекомендации

  • Чисхолм, Хью, изд. (1911). "Шлезвиг-Гольштейнский вопрос". Британская энциклопедия (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета.
  1. ^ Литтон Стрейчи, Королева Виктория, 1921.
  2. ^ «Только три человека поняли это: принц-консорт, который умер, немецкий профессор, сошедший с ума, и я, который все об этом забыл». Цитата Исследователь. Получено 2018-12-16.
  3. ^ Кейт А.П. Сандифорд, Великобритания и вопрос Шлезвиг-Гольштейн, 1848-64: исследование дипломатии, политики и общественного мнения (University of Toronto Press, 1975).
  4. ^ La Question de Slesvig, п. 135 сек., Historique de l'idée d'un partage du Slesvig
  5. ^ Карл Шурц, Воспоминания (3 тома), Нью-Йорк: McClure Publ. Co., 1907 г.

дальнейшее чтение

  • Мюллер, Фридрих Макс. Вопрос Шлезвиг-Гольштейна и его место в истории в «Последние очерки досточтимого профессора Ф. Макса Мюллера», 1881 г. (доступ в Интернете в августе 2017 г.).
  • Прайс, Арнольд. «Шлезвиг-Гольштейн» в Энциклопедия революций 1848 года (2005) онлайн
  • Сандифорд, Кейт А.П. Великобритания и вопрос Шлезвиг-Гольштейн, 1848-64: исследование дипломатии, политики и общественного мнения (University of Toronto Press, 1975).
  • Стифел, Лоуренс Д. Шлезвиг-Гольштейнский вопрос. 1863-1864 гг. (Гарвардский университет 1923 г.).