Стрельба по посланнику - Shooting the messenger
Эта статья поднимает множество проблем. Пожалуйста помоги Улучши это или обсудите эти вопросы на страница обсуждения. (Узнайте, как и когда удалить эти сообщения-шаблоны) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения)
|
"Стрельба по посланнику" это метафорический фраза, используемая для описания акта обвинения носитель плохих новостей.
До появления современных телекоммуникаций сообщения обычно доставлялись посланниками-людьми. Например, в война, посыльного отправляли из одного лагеря в другой. Если сообщение было неподходящим, получатель мог обвинить посланника в таких плохих новостях и излить на них свой гнев.
История
Аналогию с этой фразой можно привести к нарушению неписаного кодекса поведения на войне, согласно которому командир должен был принимать и отправлять обратно эмиссаров или дипломатических посланников, посланных противником, невредимыми. В начале Воюющие государства В период Китая концепции рыцарства и добродетели предотвращали казни посланников, посланных противоборствующими сторонами.[нужна цитата ]
Одно из первых литературных упоминаний о «расстреле посланника» есть в Плутарх с Жизни состояния: "Первый посланник, уведомивший о Лукулл 'приход был так далек от удовольствия Тигран что ему отрубили голову за его боли; и никто не осмелился сообщить дополнительную информацию. Совершенно без всякого интеллекта Тигран сидел, пока вокруг него уже пылала война, и слушал только тех, кто ему льстил ».[1]
Соответствующее мнение было выражено в Антигона от Софокл как «никто не любит вестника, который приносит плохие новости» или «никто не любит вестника плохих новостей» (Греческий: στέργει γὰρ οὐδεὶς ἄγγελον κακῶν ἐπῶν).[2]
Чувство, что не следует стрелять в посыльного, выразил Шекспир в Генрих IV, часть 2 (1598)[3] И в Антоний и Клеопатра: Клеопатра угрожает рассматривать глаза посланника как шары, когда ему говорят Антоний вышла замуж за другого, что вызвало ответ: «Милостивые мадам, я, который принес новости, не подошел».[4]
Этот термин также применяется к городской глашатай, служащий суда, который делал публичные заявления от имени правящего монарха и часто содержал плохие новости. Причинение вреда городскому глашатаю считалось изменой.[5]
Текущее приложение
Современный вариант «расстрела мессенджера» можно воспринимать, когда кто-то винит то средства массовой информации для сообщения плохих новостей о любимом деле, человеке, организации и т. д. «Стрельба по посланнику» может быть проверенной временем эмоциональной реакцией на нежелательные новости, но это не очень эффективный способ оставаться хорошо информированным ».[6]
Избавление от посланника может быть тактическим ходом, но опасность, заключающаяся в неразглашении, может привести либо к враждебным ответам, либо к отрицательным отзывам других. «Люди очень быстро узнают, в чем дело, и будут старательно избегать любых негативных отзывов; таким образом,« Император »продолжает самообман ... Очевидно, это не рецепт успеха».[7] Барбара Эренрайх в Яркая сторона / Улыбнись или умри утверждал, что культура «позитивного мышления» с тем, чтобы «вычистить« негативных людей »из рядов ... [питала] пузырь-это "[8] 2000-х гг.
Реакции на разоблачение организация WikiLeaks привели к призывам не стрелять в курьера.[9]
Подобные фразы
Синтаксически похожее выражение: «Пожалуйста, не стреляйте в пианиста. Он старается изо всех сил». Он возник около 1860 года в Дикий Запад Соединенных Штатов. Оскар Уальд во время своего турне по Соединенным Штатам в 1883 г. увидел это высказывание в объявлении в Ледвилл, Колорадо, салон.[10] Эту фразу иногда приписывают Марк Твен, но ни Уайлд, ни Твен никогда не претендовали на авторство.
Альтернативные выражения:
- «Убийство посланника»
- "Атака на посланника"
- "Обвинение несущего плохую весть"
Смотрите также
использованная литература
- ^ Плутарха Жизнь Лукулла (Драйден перев.), Параграф 25; немного другой аккаунт (мессенджер был повешен) находится у Аппиана Митрадатические войны, пункт 84
- ^ Софокл (1891). «Строка 277». Антигона Софокла. Отредактировано с введением и примечаниями сэра Ричарда Джебба. Издательство Кембриджского университета. На Проект Персей.
- ^ Акт I, сцена 1, строки 95-103; "Ты качаешь головой и боишься или греха говорить правду ... Но у первого, кто принес неприятные новости, только проигрыш, и его язык с тех пор звучит угрюмым колоколом, помнишь, он звонил?" ушел друг ".
- ^ II, 5; ср. I, 2: «Характер плохих новостей заражает кассира».
- ^ "Лучший городской глашатай будет коронован, когда Хебденский мост достигнет 500". BBC. 2010-08-20.
- ^ Брюс В. Сэнфорд, Не стреляйте в вестника (2001) стр. 10
- ^ Майк Робсон / Кьяран Бэри, Облегчение (1995) стр. 135
- ^ Барбар Эренрайх, Улыбнись или умри (Лондон, 2009 г.) стр. 188-9
- ^ "Джулиан Ассанж:" Не стреляйте в вестника "'". Независимый. Лондон. 7 декабря 2010 г.. Получено 7 января 2011.
- ^ «Оскар Уайльд в Ледвилле». Получено 23 февраля 2015.
внешние ссылки
- Словарное определение не стреляй в посыльного в Викисловарь