Сие По Гиок - Sie Po Giok
Краткое содержание сюжета этой статьи может быть слишком длинный или слишком подробный.Декабрь 2018 г.) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
Автор | Тио Иэ Соей |
---|---|
Страна | Голландская Ост-Индия |
Язык | Народный малайский |
Жанр | Детский роман |
Издатель | Hoa Siang In Giok |
Дата публикации | 1911 |
Страницы | 167 |
OCLC | 227807289 |
Тьерита Си По Гиок, атава Пероэнтоенганнья Сато Анак Пятоэ[а] (более известный под коротким названием Сие По Гиок) это 1911 год детский роман от Голландская Ост-Индия (теперь Индонезия), автор: Тио Иэ Соей в просторечный малайский. В нем рассказывается история Си По Гиока, молодого сироты, который сталкивается с несколькими проблемами, живя со своим дядей в Батавии (ныне Джакарта ). Рассказ, который назвали единственным произведением детской литературы, созданным китайскими малайскими писателями, был воспринят как продвигающий традиционные гендерные роли и допрос Китайский личность.
участок
Одиннадцатилетний Си По Гиок остался сиротой в течение нескольких месяцев и теперь живет со своим дядей, Си Тиан Би, женой своего дяди и их семью детьми в их доме в Батавии (ныне Джакарта ). Он чувствителен, воспитан и вежлив, но чувствует себя неуверенно, как будто стал обузой для семьи среднего класса. Более того, двое сыновей Тиан Би - По Хоу и По Соэйдж - ненавидят По Гиока. Однако По Гиок обычно может довериться старшей дочери Тиан Би, девятилетней Ким Нио.
Однажды, когда Тиан Би готовится покинуть город, он говорит детям, что кто-то украл фрукты из их сада, и им следует держать глаза открытыми. Ночью По Гиок видит соседского мальчика, который иногда работает на них, 17-летнего Хо Ким Чианг, ворующего немного. гуавы. Когда По Гиок пытается подойти к Ким Чианг, старший мальчик приказывает ему хранить молчание, иначе столкнется с гневом Ким Чианг; По Гиок обещает никому не рассказывать. Когда Тиан Би возвращается, он очень расстроен, но По Гиок молчит. В конце концов, однако, через несколько дней совесть По Гиока побеждает, и он рассказывает дяде о деяниях Ким Тцзяна. Затем Тиан Би ловит мальчика и увольняет его. Ким Цзян идет домой и жалуется своей матери, которая обещает, что они отомстят. Между тем По Гиок называют трусом за то, что тот не сразу раскрыл виновного в преступлении.
Конфликт между По Гиок и По Хоу обостряется, когда По Гиок постоянно показывает лучшие результаты, чем его двоюродный брат в школе, и после этой битвы По Хоу наказывается учителем. Когда Тиан Би говорит детям не есть пила который он откладывает в качестве свадебного подарка, По Хоу испытывает сильное искушение. Когда никто не смотрит, он украдкой крадет один-единственный фрукт и съедает его, а затем сует кожу в ближайшее окно, ведущее в комнату По Гиока. Когда пила Кожа найдена, По Гиок обвиняется в ее краже, и как бы он ни умолял о своей невиновности, он не может развеять эту ложь.
На следующее утро Тиан Би, похмелье с вечеринки накануне вечером вынуждает По Гиока молиться его родителям затем берет палку ротанг и бьет мальчика "полумертвым"[b][1] когда он отказывается признаться в краже. В последующие дни По Гиок теряет сознание и не может ходить в школу; он еще больше отчужден от приемной семьи. В конце концов, однако, Тиан Би узнает, что на самом деле это По Хоу украл плод. Поскольку Тиан Би готовится ударить мальчика, По Гиок настаивает на том, чтобы По Хоу не причиняли вреда, и Тиан Би принимает во внимание эту просьбу; вместо этого По Хоу вынужден есть отдельно от семьи. По Хоу и По Соэйдж медленно тепло относятся к своему кузену, видя его чистое сердце.
Позже По Гиок слышит от своего учителя, что его давно потерянный дядя, Тян Хайдж Боэн, хочет забрать его как сына. Когда Хайдж Боен встречается с По Гиоком и Тиан Би, они соглашаются, что По Гиок присоединится к Хайдж Боену в Китае через несколько месяцев после завершения учебы. Однако, прежде чем этот план может быть приведен в действие, Ким Цзян, который долго не мог найти работу в Батавии из-за кражи, поджег дом семьи Си. Когда Ким Чианг убегает с некоторыми из их ценностей, По Гиок спасает Ким Нио из горящего здания. Они оба тяжело ранены, но выжили. В оговоренное время По Гиок вместе с Хайдж Боэном отправляется в Китай, где становится чрезвычайно богатым в течение следующих двадцати лет.
Письмо
Сие По Гиок был написан Тио Иэ Соей, журналист из Батавии Китайское происхождение. Это был его первый роман.[2] История состоит из восемнадцати глав и имеет несколько сносок, в которых Тио расширяет содержание, в том числе одну ближе к концу романа, которая рассказывает читателю об окончательной судьбе Тиан Би и его детей.[3]
Темы
Сим Чи Чанг из Universiti Malaysia Sabah категоризирует Сие По Гиок как одна из нескольких китайско-малайских работ, которые, по-видимому, были направлены на «воспитание нравственности в соответствии с учениями Конфуций "подчеркивая" моральное разложение "китайцев в Голландская Ост-Индия (теперь Индонезия) и использования Конфуцианство чтобы преодолеть это.[4] Она пишет, что вместе с Тио Тджин Боэн с Терита Оейдж Се (1903), Гоув Пэн Лян Ло Фен Коэй (1903), Oei Soei Tiong's Нджай Алима (1904) и Хаув Сан Лян Пембалесан Кеджи (1907), Сие По Гиок фактически «оглянулся в« прошлое », подвергая сомнению и критикуя китайское прошлое и самобытность».[4] Эти темы, по словам Сима, проявляются в безуспешных попытках главных героев обрести счастье, применяя традиционные верования.[5]
Сим также отмечает преобладающую тему покорности среди женских персонажей, усиление традиционного гендерные роли. Она пишет, что тетя По Гиока только готовит еду или умоляет мужа перестать бить По Гиока. Ким Нио, тем временем, способна поддерживать По Гиока только эмоционально, но не может защитить его физически и не может остановить избиения своего отца или ненависть братьев к сироте.[6]
Выпуск и прием
Сие По Гиок был впервые напечатан как серийный в китайской ежедневной Син По,[7] где это был успех. В 1911 году эта история была написана в романе (некоторые источники указывают на 1912 год.[4]) и опубликовано Hoa Siang In Giok, издательством, принадлежащим родственникам Тио;[8] второе издание было опубликовано Goan Hong & Co. в 1921 году.[9] В 2000 году книга была переиздана с использованием Совершенная система правописания, в первом томе Kesastraan Melayu Tionghoa dan Kebangsaan Индонезия, антология китайской малайской литературы.[2]
В своей истории китайской малайской литературы Нио Джо Лан написал это Сие По Гиок была единственной книгой китайских писателей, которую могли читать дети. Он отмечает, что Тио ясно дал понять аудитории в своем предисловии, которое также включало заявление, адресованное читательницам.[7] Другие работы, предназначенные для младших читателей, были образовательными, например, для изучения алфавита.[10]
Примечания
Сноски
Рекомендации
- Ломбард-Лосось, Клодин (1977). "Тио Ие Соей, журналист и писатель Джакарты (1890-1974)" [Тио Иэ Соей, журналист и писатель из Джакарты (1890–1974)]. Архипел (На французском). 14 (14): 71–77. Дои:10.3406 / arch.1977.1358. Получено 14 июн 2013.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Нио, Джо Лан (1962). Састера Индонезия-Тионгоа [Индонезийско-китайская литература] (на индонезийском языке). Джакарта: Гунунг Агунг. OCLC 3094508.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Сим, Чи Чанг (2010). «Довоенные романы Тионгоа Перанакана: освобождение от прошлого и колониализма и принятие Индонезии» (PDF). Сари: Международный журнал малайских мировых исследований. 28 (2): 235–58. Архивировано из оригинал (PDF) 14 июня 2013 г.. Получено 14 июн 2013.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Тио, Иэ Соей (2000). "Си По Гиок". В А.С., Маркус; Бенеданто, Пакс (ред.). Kesastraan Melayu Tionghoa dan Kebangsaan Индонезия [Китайско-малайская литература и индонезийский народ] (на индонезийском языке). 1. Джакарта: Kepustakaan Populer Gramedia. С. 175–250. ISBN 978-979-9023-37-7.CS1 maint: ref = harv (связь)
- "Tjerita Sie Po Giok: satoe tjerita di Betawi, atawa, Peroentoengannja satoe anak piatoe". WorldCat. Архивировано из оригинал 14 июня 2013 г.. Получено 14 июн 2013.