Так тихо на собачьем фронте - Википедия - So Quiet on the Canine Front

Так тихо на собачьем фронте американец 1930 года комедия короткий фильм, из Метро Goldwyn Mayer, что пародии Универсальные картинки 'знаменитая антивоенная драма Тихо на Западном фронте,[1] победитель 5 ноября 1930 г. 3-я награда Академии, из Премия за лучший фильм (упоминается в то время как Награда за выдающееся производство ).[2]

Актерский состав состоит из выступающих собак, чьи движения жевательной или лающей челюсти перекрываются человеческими голосами. Третий из девяти черно-белых двухбарабанный Комедии Догвилля[3][4] направлен для MGM между 1929 и 1931 годами Зайоном Майерсом и Жюль Уайт, оба из которых также писали, продюсировали и озвучивали,[5] фильм периодически транслировался на Классические фильмы Тернера и доступен на DVD как часть Коллекции шорт Dogville.[6][7]

участок

Тьфу, тьфу, господа! тьфу, тьфу!

Как громкое оркестровое исполнение музыки для "Там "Хор заполняет саундтрек, лев MGM издает три беззвучных рыка, за которыми следует заглавная карточка со списком титров фильма.

Сцена 1: Класс, состоящий из 20 маленьких и средних собак разных пород, в куртках, рубашках и воротниках с жесткой шеей, инструктирует собака «профессор» в аналогичной одежде в круглых очках и с галстуком-бабочкой 1910-х годов на шее. его жесткой рубашки. Предмет анатомии, изобилует диаграммой собаки, сосредотачиваясь на «южном конце позвоночника - потому что таким образом свисает хвост». К одному из «учеников», маленькому бульдогу, обращаются как к мистеру Баркеру и спрашивают о его незаинтересованности в функциях хвоста. Его ответ «пожалуйста, сэр, потому что у меня нет хвоста» вызывает насмешливый смех у собаки, сидящей рядом с ним, и они подвергаются оскорблениям типа «sez you, sez me», популяризированным немым хитом 1926 года о Первой мировой войне. Какая цена слава. Пока профессор восстанавливает порядок, наказывая их, "тьфу, тьфу, господа! тьфу, тьфу! ", - замечается, как продавец газет кричит:" Все экстры! wuxtry! объявлена ​​война! Эрдельтерьер Республика объявляет войну Королевству Такса! Профессор сразу же призывает своих учеников стать волонтерами - «это хорошая работа на свежем воздухе и отличный шанс познакомиться с шикарными французскими мамочками». Смеющаяся собака заявляет: «Я с ума сошел - скажи, а ты, бездельник?» Баркер отвечает: «Я тоже сошел с ума - пойду». Все остальные тоже предлагают записаться.

Лагерь пуделя - лагерь новичков эрдельтерьера

Сцена 2 подзаголовок карточка: "Лагерь Пуделя - лагерь новичков эрдельтерьера". Группе маленьких собак в униформе, стоящих на задних лапах, сержант-инструктор сказал, что «если вы думаете, что эта армия выдержит любое небрежное бурение, вы лаете не на то дерево. Теперь хватайтесь за него и получайте повешение. -собака смотри с твоих лиц ". Продолжая двигаться на задних лапах, собаки проходят через тренировка.

Сцена 3: Собравшись в большой военной палатке, собаки разных пород, одетые в военную форму и, в некоторых случаях, также в военных шляпах, поют хором ".Есть длинный длинный след A-Winding "в сопровождении одной собаки, прижимающей лапами губную гармошку к морде. Другая собака раскладывает карты для игры в пасьянс, еще один кидает кости, а еще один идет (на задних лапах) караульным, а горнист поднимает трубу к морде, чтобы прозвучать "Краны ". По мере того как мелодия продолжается, собачьи солдаты, теперь лежащие на своих армейских кроватях, задувают свечи или тушат их слюной и ложатся спать, издавая громкие звуки человеческого храпа.

Уважение к "Там"

Подзаголовок сцены 4: «Вовлечение для« Сюда ». Различные собаки в мужской и женской гражданской одежде (костюмы и длинные платья) стоят у двух железнодорожных касс, пока играет собачий оркестр»Звезды и полосы навсегда ", одна собака играет на тубе, одна движется на слайд-тромбоне (с нотным листом), одна на барабане и одна (в очках большого размера) на флейте. A немецкая овчарка фотограф делает снимок, две собаки позируют за вырезом Дон Кихот и Санчо Панса архетипы с винтовками времен Первой мировой войны. Другие собаки прощаются со своими семьями, а собака-мать плачет и кричит: «Мой ребенок! Мой ребенок! Они забирают моего ребенка! Я не вырастила своего мальчика, чтобы он был колбасой!» (соотнося колбасу "хот-дог " с "Я не воспитывал своего мальчика в солдата "). Другие члены семьи собак, жены и возлюбленные также воют на прощание.

Так тихо на собачьем фронте

Карточка с надписями к сцене 5: «Так тихо на собачьем фронте». Собаки находятся в подземном бункере, одни стоят, а другие на четвереньках, выдерживая постоянные обстрелы. Все одеты в униформу, с перевернутыми металлическими мисками для собак, привязанными к головам, как шлемы. Их вызывают из окопов и ползут на четвереньках по полю боя, вокруг них разрываются снаряды. Прибыв на заставу, они видят рулон сосисок с пулеметными пулями, и командир им говорит: «Ребята, мы обнаружили улучшение опутывания колючей проволокой - мы заманим врага в ничейная земля с этими неотразимыми сосисками - а все остальное сделают наши пулеметчики ». Когда вражеская такса, одетая в форму и металлическую фильтровальную чашу для кофеварки в качестве шлема, выбегает из траншей на четвереньках, чтобы съесть сардельки, ее обливают с пулеметным огнем, но прыгает обратно в окоп невредимым. Позже он возвращается и хватает все сосиски, которые он приносит в окопы своей стороны, чтобы поделиться со своими товарищами-солдатами, которые издают неанглоязычные звуки, когда бегают на четвереньках, чтобы поесть угощения.

Те же новички через неделю

Карточка с подзаголовком к сцене 6: «Те же новички через неделю». Поскольку отзвуки снарядов продолжают сотрясать бункер, капитан Гроулер ищет «человека, который полетит к вражескому штабу - кто выйдет добровольцем?» Pvt. Невольно выбирают Баркера, когда он визжит в результате укола штыком его смеющегося соперника. Ему приказывают: «На самолете проследовать к вражеским штабам. Узнавать передвижения войск. Маскироваться под вражескую медсестру». Спрыгнув с парашютом на сеновал, он прерывает пару влюбленных собак. Проникая в командный центр другой стороны, он фальцетом приветствует вражеских офицеров с немецким акцентом, и один из них говорит: «Никогда я не видел такой красивой мамы». Пытаясь уйти, Баркер ловит свое «платье медсестры», и, когда одежда стягивается, он оказывается шпионом и приказывает казнить. На англоговорящей стороне офицер объявляет, что будет установлен заряд, чтобы спасти «нашего приятеля», и кричит: «Следуйте за мной, люди! Мы идем через край! Одна собака пытается надеть противогаз на морду, в то время как пушки взрывают ночное небо. Собаки бегут по ничейной земле, в то время как вражеский генерал фон Претцель приказывает продолжить казнь. Соотечественник Баркера бросает «блошиную гранату» во вражеских собак, которые начинают безумно царапать. Фон Крендель насмешливо смеется и говорит Баркеру, что «ты умрешь, как собака», и приказывает использовать «лимбургеровую бомбу» с ядовитым газом, но оружие взрывается рядом с ним, и он падает, издавая рыдающие звуки. Заметив своего бывшего смеющегося соперника, Баркер говорит , «мой приятель - ты спас мне жизнь», поскольку очередной взрыв бомбы лимбургера окутывает их ядовитыми парами.[8][9]

Кредиты

Рекомендации

  1. ^ Казецкий, Якуб (страницы 168–173). Смех в окопах: юмор и опыт фронта в рассказах Германии о Первой мировой войне (Cambridge Scholars Publishing, 2012)
  2. ^ Попнекер, Порфле. "Новости Гонконга и культовых фильмов / Коллекция Догвилля - DVD-обзор от компании porfle" (28 сентября 2009 г.)
  3. ^ «Дружелюбный театр / Фокс Гиллиоз / С Рождеством / Принцесса и сантехник / Так тихо на собачьем фронте». Лидер Спрингфилда. 24 декабря 1930 г. с. 11. Получено 22 апреля, 2016 - через Newspapers.com. открытый доступ
  4. ^ Винче Миклош. «Веселые пародии на фильмы 1920-х годов с участием собак вместо людей» (io9 Мы пришли из будущего, 13 марта 2015 г.)
  5. ^ "Развлекательные программы на экране и на сцене; в театральных кругах / Голливудские ноты". The Charleston Daily Mail. 5 апреля 1931 г. с. шесть. Получено 22 апреля, 2016 - через Newspapers.com. открытый доступ
  6. ^ Фотографии, снимки экрана и другие изображения из Так тихо на собачьем фронте
  7. ^ Соунс, Вуд (1 декабря 1930 г.). "Ad Libbing в первые ночи / Билли Кид снова живет в Fox T and D." Окленд Трибьюн. п. 15. Получено 22 апреля, 2016 - через Newspapers.com. открытый доступ
  8. ^ Эриксон, Хэл (страницы 358–361). Военные комедии: критический обзор и фильмография Голливуда (МакФарланд, 7 августа 2012 г.)
  9. ^ Кэрнс, Дэвид. "Чизелер / Забытые авторы, Забытые звезды и утраченные языки заново открыты / Собачий комплекс"

внешняя ссылка