Тихо на западном фронте (фильм 1930 года) - All Quiet on the Western Front (1930 film)

Тихо на Западном фронте
Плакат с изображением солдата в стальном шлеме
Афиша театрального релиза Кароли Гросс[1]
РежиссерЛьюис Майлстоун
ПроизведеноКарл Леммле мл.
НаписаноМаксвелл Андерсон (адаптация и диалог)
Джордж Эбботт (сценарий)
Дель Эндрюс (приспособление)
К. Гарднер Салливан (главный сюжет)
На основеТихо на Западном фронте
к Эрих Мария Ремарк
В главных роляхЛью Эйрес
Луи Вольхейм
Музыка отДэвид Брукман
КинематографияАртур Эдесон
ОтредактированоЭдгар Адамс
Милтон Каррут (немая версия, в титрах не указана)[2]
Производство
Компания
РаспространяетсяУниверсальные картинки
Дата выхода
  • 21 апреля 1930 г. (1930-04-21) (НАС[2])
Продолжительность
152 минут[2]
133 минуты (восстановлено)
СтранаСоединенные Штаты
Языканглийский
Бюджет1,2 миллиона долларов[3]
Театральная касса1 634 000 долларов США (аренда в США)[4]
3 миллиона долларов[5] (аренда по всему миру)

Тихо на Западном фронте американец 1930 года эпос предварительный код антивоенный фильм на основе 1929 г. Эрих Мария Ремарк роман с таким же названием. Режиссер Льюис Майлстоун, это звезды Луи Вольхейм, Лью Эйрес, Джон Рэй, Арнольд Люси и Бен Александр.

Тихо на Западном фронте открылся для широкого признания в Соединенных Штатах. Считается реалистичным и мучительным рассказом о войне в Первая Мировая Война, это сделало Американский институт кино первый 100 лет ... 100 фильмов список в 1998 году. Десять лет спустя, после того, как та же организация опросила более 1500 работников творческого сообщества, Тихо на Западном фронте занял седьмое место среди лучших американских эпический фильм.[6][7] В 1990 году фильм был выбран и сохранен США. Библиотека Конгресса ' Национальный реестр фильмов как считающиеся «культурно, исторически или эстетически значимыми». [8][9] Фильм первым получил премию Оскар для обоих Выдающееся производство и Лучший режиссер.

Его продолжение, Дорога назад (1937), изображает членов 2-й роты, возвращающихся домой после войны.

участок

Профессор Канторек произносит страстную речь о славе служения в Армия и «спасение Отечества». На грани того, чтобы стать мужчинами, мальчики из его класса под руководством Пола Боймера переходят в армию в качестве новой 2-й роты. Их романтические иллюзии быстро разрушаются во время их краткого, но тщательного обучения под оскорбительным капралом Химмельстоссом, который прямо сообщает им: «Вы собираетесь стать солдатами - и это все."

Новые солдаты прибывают поездом в зону боевых действий, где царит хаос, солдаты повсюду, грядущие снаряды, мчащиеся конные повозки и продолжительный дождь. Один из членов группы погибает до того, как новобранцы достигают своего поста, к тревоге одного из новых солдат (Бен). Новые солдаты приписываются к отряду, состоящему из старых солдат, которые не очень удобны.

Молодые солдаты обнаруживают, что на данный момент еды нет. Они не ели после завтрака, но мужчины, к которым они присоединились, не ели уже два дня. Один из них, «Кэт» Кацинский, ушел, чтобы найти что-нибудь поесть, и он возвращается с зарезанной свиньей, которую он украл из полевой кухни. За обед молодые солдаты «расплачиваются» мылом и сигаретами.

Первая поездка новобранцев в окопы с ветеранами, чтобы натянуть колючую проволоку, - мучительный опыт, особенно когда Бен ослеплен шрапнелью и истерически бежит под пулеметный огонь. Проведя несколько дней в бункере под обстрелом, они, наконец, уходят в окопы и успешно отбивают атаку противника; Затем они контратакуют и с тяжелыми потерями захватывают траншею противника, но вынуждены ее покинуть. Их отправляют обратно на полевые кухни за пайками; каждый получает двойную порцию просто из-за количества погибших.

Они слышат, что на следующий день должны вернуться на фронт и начать полусерьезное обсуждение причины войны и войн вообще. Они размышляют о том, оскорбляют ли географические образования друг друга и связаны ли эти разногласия с ними. Тьяден фамильярно говорит о себе и Кайзер; Кэт шутит, что вместо войны лидеры Европы должны раздеться до нижнего белья и «бороться дубинками».

Однажды капрал Химмельстосс прибывает на фронт, и его немедленно отвергают из-за плохой репутации. Он вынужден переборщить со 2-й ротой и тут же убит. Во время нападения на кладбище Пол наносит удар французскому солдату, но оказывается в ловушке в яме с умирающим на всю ночь. Он отчаянно пытается помочь ему всю ночь, принося ему воду, но не может остановить его от смерти. Он горько плачет и умоляет труп заговорить, чтобы его простить. Позже он возвращается к немецким линиям и его утешает Кэт.

Возвращаясь к линии фронта, Пол тяжело ранен и доставлен в Католик больницу вместе со своим хорошим другом Альбертом Кроппом. Кроппу ампутировали ногу, но он узнал об этом только через некоторое время. Примерно в это же время Пола переводят в палату для перевязки, из которой, судя по ее репутации, живым еще никто не вернулся. Тем не менее, позже он триумфально возвращается в обычные комнаты только для того, чтобы найти Кроппа в депрессии.

Пол получил отпуск и навещает свою семью дома. Он потрясен тем, насколько все не осведомлены о реальной ситуации на войне; все уверены, что скоро произойдет последний «рывок в сторону Парижа». Когда Пол приходит в класс, где он был первоначально принят на работу, он обнаруживает, что профессор Канторек болтает с таким же патриотическим рвением в отношении класса даже младших школьников. Профессор Канторек просит Пола подробно рассказать о своем опыте, в котором последний показывает, что война была совсем не такой, как он представлял, и упоминает о смерти своих партнеров.

Это откровение расстраивает профессора, а также молодых студентов, которые сразу называют Пола «трусом». Разочарованный и разгневанный, Пол возвращается на фронт и наталкивается на еще одну 2-ю роту, заполненную новыми молодыми рекрутами, которые теперь разочарованы; затем его радостно приветствует Тьяден. Он идет на поиски Кэт, и они обсуждают неспособность людей осознать тщетность войны. Голень Кэт сломана, когда рядом падает бомба, сброшенная самолетом, поэтому Пол несет его обратно в полевой госпиталь, но обнаруживает, что Кэт убил второй взрыв. Раздавленный потерей своего наставника, Пол уходит.

В финальной сцене Пол снова на передовой. Он видит бабочку прямо за своей траншеей. Улыбаясь, он тянется к бабочке. Однако при достижении он был застрелен вражеским снайпером. Последняя сцена показывает, как 2-я рота впервые прибывает на фронт, переходя в образ кладбища.

Бросать

Производство

В фильме Пол снимается, когда он тянется за бабочкой. Эта сцена отличается от книги и была вдохновлена ​​более ранней сценой, показывающей коллекцию бабочек в доме Пола. Сцена была снята на этапе монтажа, поэтому актеры больше не были доступны, и Майлстоуну пришлось использовать свою руку, как руку Пола.

Известная комедийная актриса ЗаСу Питтс изначально была выбрана на роль матери Пола и закончила фильм, но зрители, привыкшие видеть ее в комических ролях, смеялись, когда она появлялась на экране, поэтому Майлстоун переснял ее сцены с Берил Мерсер до выхода фильма. Аудитория предварительного просмотра остается единственной, кто видел Питтс в этой роли, хотя она действительно появляется примерно на 30 секунд в оригинальном трейлере предварительного просмотра фильма.

Фильм был снят двумя камерами бок о бок, причем один негатив смонтирован как звуковой фильм, а другой - как "Международная звуковая версия "для распространения в неанглоязычных регионах.

Большое количество ветеранов немецкой армии проживало в Лос-Анджелес во время съемок и были наняты как бит-игроки и технические советники. Во время производства было задействовано около 2000 дополнительных приспособлений.[10] Среди них был будущий режиссер Фред Зиннеманн (Полдень, Отсюда в вечность, Мужчина на все времена, Юля ), которого уволили за наглость.

Релизы

Оригинал международная звуковая версия фильма, продолжительностью 152 минуты,[2] Впервые был показан в Лос-Анджелесе 21 апреля 1930 года, а премьера состоялась 25 апреля 1930 года в Нью-Йорке.[11] Эта версия имеет интертитры и синхронизированную музыку и дорожку эффектов. Звуковая версия с диалогами была выпущена в Нью-Йорке 29 апреля 1930 года. 147-минутная версия была представлена ​​британской цензуре, которая была сокращена до 145 минут.[12][13] перед премьерой фильма в Лондоне 14 июня 1930 года.[11] Фильм вышел в прокат в США 24 августа 1930 года.[2] Звуковая версия была переиздана в 1939 году, но была сокращена до десяти барабанов.[2]

При первом выпуске Разнообразие написал:[14]

В Лига Наций не мог сделать лучшего вложения, чем скупить главный эстамп, воспроизвести его на всех языках, чтобы показать его во всех странах, пока слово «война» не будет изъято из словарей.

Отчасти заслуга в успехе фильма была приписана режиссуре Льюиса Майлстоуна:

Не разбавляя и не отрицая какой-либо ... критики, следует сказать, что от Первой мировой войны до Кореи Milestone мог поместить зрителя в центр поля битвы и сделать адскую путаницу слишком реальной для зрителя. Стивен Спилберг отметил это, когда назвал работу Майлстоуна частичным источником вдохновения для Спасение рядового Райана ... Льюис Майлстоун внес значительный вклад в [жанр] военного фильма.[15]

Более поздние переиздания были существенно урезаны, а концовка фильма была озвучена новой музыкой вопреки желанию режиссера Льюиса Майлстоуна.[16] Перед своей смертью в 1980 году Майлстоун попросил Universal полностью восстановить фильм с удалением финальной музыкальной реплики. Два десятилетия спустя желания Milestone были наконец выполнены, когда Соединенные Штаты Библиотека Конгресса провел полную реставрацию фильма в 2006 году. Эта версия включает в себя все известные сохранившиеся кадры, и ее продолжительность составляет 133 минуты.[13]

Домашнее видео

Различные отредактированные версии были распространены на видео, а первый американский DVD, выпущенный в 1999 году, содержит 131-минутный британский релиз без реставрации. С 2007 года было выпущено множество международных выпусков реставрации Библиотеки Конгресса 2006 года на DVD и Blu-ray.[17] Последний формат дополнительно содержит 133-минутное восстановление международной звуковой версии.[18]

Прием

Критический ответ

Тихо на Западном фронте получил огромную похвалу в Соединенных Штатах. в New York Daily News Ирэн Тирер написала: "Это привкус [так] направленного гения - ничего, кроме этого; чуткие постановки великолепного актерского состава и самые замечательные операторские работы, которые производились на беззвучном или звуковом экране вокруг голливудских студий. [...] Мы благодарим всех, кто имел отношение к этой картине ".[19] Разнообразие восхвалял его как «душераздирающую, ужасающую, мрачную историю войны, столь убедительную в своей реалистичности, величине и отталкиваемости».[14]

Агрегатор отзывов Гнилые помидоры сообщает о рейтинге одобрения 98% на основе 44 отзывов со средней оценкой 9,14 / 10. Консенсус критиков сайта гласит: «Блестящая антивоенная полемика режиссера Льюиса Майлстоуна, озаглавленная незабываемым выступлением Лью Эйреса, обнажает трагическую глупость, лежащую в основе войны».[20] На Metacritic, у фильма есть рейтинг 91 на Metascore, основанный на 16 рецензиях, что означает «всеобщее признание».[21]

Споры и запреты

Однако разногласия будут связаны с предметом фильма в другом месте. Из-за его антивоенного и предполагаемого анти-Немецкий Сообщения, Адольф Гитлер и Нацистская партия а также другие правые круги Германии выступили против фильма. Во время и после его немецкой премьеры в Берлине 4 декабря 1930 г. нацистские коричневорубашечники под командованием Йозеф Геббельс нарушили просмотры, взорвав бомбы-вонючки, бросив в воздух чихающий порошок и выпустив белых мышей в кинотеатрах, что в конечном итоге переросло в нападения на зрителей, которых считали евреями, и заставило проекторы выключаться. Они неоднократно кричали "Юденфильм!«(« Еврейский фильм! »). Геббельс написал об одном из таких сбоев в своем личном дневнике.[22][23] Нацистская кампания увенчалась успехом, и немецкие власти объявили фильм вне закона 11 декабря 1930 года. В 1931 году на короткое время была разрешена сильно сокращенная версия, прежде чем нацисты пришли к власти в 1933 году, и фильм снова был объявлен вне закона. В конце концов фильм был переиздан в Германии 25 апреля 1952 года в Театре Капитолий в Западном Берлине.

Между 1930 и 1941 годами это был один из многих фильмов, которые запрещен в Виктория, Австралия, на почве «пацифизма» Главный цензор Кресвелл О'Рейли.[24] Тем не менее, в других штатах было сказано, что она «долго и успешно продавалась», хотя книга была запрещена на национальном уровне.[25] Фильм также был запрещен в Италия и Австрия в 1931 г., официально запрет был отменен только в 1980-х гг., а в Франция до 1963 г.[26]

Награды и отличия

1929–1930 Награды Академии

КатегорияРецепторРезультат
Выдающееся производствоУниверсальный (Карл Леммле мл., Режиссер)Выиграл
Лучший режиссерЛьюис МайлстоунВыиграл
Лучшее сочинениеДжордж Эбботт, Максвелл Андерсон и Дель ЭндрюсНазначен
Лучшая операторская работаАртур ЭдесонНазначен

Это был первый разговорный военный фильм, чтобы выиграть Оскар.

Другие победы:

  • Почетная медаль за фотоспектакль 1930 года - Карл Леммле-младший
  • Премия Kinema Junpo 1931 за лучший фильм на иностранном языке - звук для Льюиса Майлстоуна
  • 1990 Национальный реестр фильмов

Американский институт кино признание

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Нурманд, Тони (2013). 100 постеров к фильмам: основная коллекция. Лондон: Reel Art Press. С. 276–277. ISBN  978-0-9572610-8-2.
  2. ^ а б c d е ж Тихо на Западном фронте,[мертвая ссылка ] afi.com; по состоянию на 24 марта 2014 г.
  3. ^ Информация о кассах для Тихо на Западном фронте, Box Office Mojo; получено 13 апреля 2012 года.
  4. ^ «Чемпионы мира по прокату фильмов». Разнообразие. 15 октября 1990 г. с. M150.
  5. ^ Тихо на Западном фронте, Обзор Архивировано 17 марта 2013 г. Wayback Machine. Movie Guy 24/7. Проверено 14 апреля 2013 г.
  6. ^ Американский институт кино (17 июня 2008 г.). «AFI возглавил 10 лучших фильмов в 10 классических жанрах». ComingSoon.net. Архивировано с оригинала 19 июня 2008 г.. Получено 18 июня, 2008.
  7. ^ "10 лучших эпических фильмов". Американский институт кино. Архивировано с оригинала 19 июня 2008 г.. Получено 18 июня, 2008.
  8. ^ Гамарекян, Барбара; Times, Special To the New York (19 октября 1990 г.). «Библиотека Конгресса добавляет 25 наименований в национальный реестр фильмов». Нью-Йорк Таймс. ISSN  0362-4331. Получено 18 мая, 2020.
  9. ^ «Полный список Национального реестра фильмов | Реестр фильмов | Национальный совет по сохранению фильмов | Программы в Библиотеке Конгресса | Библиотека Конгресса». Библиотека Конгресса, Вашингтон, округ Колумбия 20540 США. Получено 18 мая, 2020.
  10. ^ TCM Примечания
  11. ^ а б IMDb: На западном фронте все спокойно - информация о релизе Связано 24 марта 2014 г.
  12. ^ «Тихо на Западном фронте (1930)». BBFC.
  13. ^ а б IMDb: Тихо на Западном фронте - Технические характеристики Связано 24 марта 2014 г.
  14. ^ а б "Рецензия:" На Западном фронте все спокойно'". Разнообразие. 7 мая 1930 г.. Получено 3 февраля, 2017.
  15. ^ Майо, Майк: Фильмы о войне: классический конфликт в кино, Visible Ink Press, 1999 г.
  16. ^ Сегменты американской киноклассики, посвященные сохранению фильмов, которые транслировались в середине 1990-х.
  17. ^ "Все тихо на западном фронте (1930), сравнение DVD". DVDCompare.
  18. ^ «Все тихо на западном фронте (1930), сравнение Blu-ray». DVDCompare.
  19. ^ Тирер, Ирэн (30 апреля 1930 г.). «Бешеная война и солдаты сражаются на родине в« Тихо на Западном фронте »: обзор 1930 года». New York Daily News. Получено 3 февраля, 2017.
  20. ^ «Тихо на Западном фронте (1930)». Гнилые помидоры. Фанданго Медиа. Получено 1 июля, 2019.
  21. ^ "Тихо на Западном фронте" Отзывы ". Metacritic. CBS Interactive. Получено 30 июля, 2019.
  22. ^ Дэвид Микис "Жуткий роман Голливуда с Адольфом Гитлером в новых взрывоопасных деталях", Планшет, 10 июня 2013 г.
  23. ^ Зауэр, Патрик (16 июня 2015 г.). «Самый любимый и ненавистный роман о Первой мировой войне». Smithsonian.com. Смитсоновский институт. Получено 1 июля, 2019.
  24. ^ Хайэм, Чарльз. Выберите список запрещенных фильмов в «Цензуре фильмов: нерассказанная история». Бюллетень, 20 ноября 1965 г., стр.18.
  25. ^ "Сиднейское письмо". Регистратор Cessnock Eagle и South Maitland. 18 (1548). Новый Южный Уэльс, Австралия. 12 сентября 1930 г. с. 6. Получено 2 июля, 2019 - через Национальную библиотеку Австралии.
  26. ^ Немецкий институт кино Архивировано 9 февраля 2009 г. Wayback Machine

дальнейшее чтение

  • Тиббетс, Джон К. и Джеймс М. Уэлш, ред. Энциклопедия романов в кино (2-е изд. 2005 г.) стр. 14–15.

внешняя ссылка