Société Plon et autres v. Pierre Hugo et autres - Société Plon et autres v. Pierre Hugo et autres

Société Plon et autres v. Pierre Hugo et autres
СудКассационный суд
Решил30 января 2007 г. (2007-01-30)
Цитирование (и)04-15.543
Членство в суде
Судья (а) сидит
Ключевые слова
Интеллектуальная собственность, droit moral, авторское право, французское авторское право, общественное достояние, Виктор Гюго

Société Plon et autres v. Pierre Hugo et autres, 04-15.543 Постановление № 125 (30 января 2007 г.) - решение Первой палаты по гражданским делам Cour de Cassation (Высокий суд Франции), который постановил, что Франсуа Сереза адаптации / продолжения Отверженные сами по себе не нарушают Дроит Мораль его автора Виктор Гюго и его имение.[1] Друа мораль зародился во Франции,[2] этот случай служит для ограничения объема этого права и расширения всеобщее достояние в Французский закон об авторском праве.

Это было отменено и возвращено в апелляционный суд низшей инстанции, Cour d'Appeal de Paris, который объявил символический штраф в 1 евро, заявив, что «никакое продолжение не может быть добавлено к такому великому произведению, как Отверженные".[3][4]

Предыстория дела

Цереза ​​написала Козетта (под названием «Cosette ou le temps des illusions ”На французском языке) и Мариус (Французское название «Мариус оу ле Фуджитиф ”) В 2001 году, через 136 лет после смерти Виктора Гюго и через 149 лет после первоначальной публикации Отверженные. Хотя предполагаемая продолжительность Авторские права истек срок действия прав, оставался вопрос, имеют ли наследники Гюго права согласно теории права морали.[5] Это дело было подано праправнуком Виктора Гюго Пьером Гюго (наследники могут подавать иски о праве морали в соответствии с французским законодательством) и Société des gens de lettres заявив о нарушении издателем обеих книг Plon и их автор Сереза. Хьюго потребовал возмещения ущерба в размере 675 000 евро.[6]

Моральное право, закрепленное во французском законодательстве статьей L111-1 Кодекса интеллектуальной собственности, предусматривает нерыночное право, подлежащее принудительному исполнению против всех авторов, соответствующее воплощению личности, которое содержится в каждой соответствующей работе. В то время как термин экономического авторского права во Франции был относительно установлен, в данном случае конфликт заключался в сроке действия этих неэкономических прав, которые при буквальном прочтении L121-7-1 неопределенные. Трудно отличить экономическое от неэкономического даже вне контекста англо-американской конструкции ИС.[7]

Решение суда

В характерном кратком заключении Кассационный суд рассмотрел три вопроса. Независимо от того, имело ли место (1) нарушение в соответствии с типичным законом об авторском праве или правоспособность подать иск, (2) société des gens des lettres выступала в качестве добровольной третьей стороны, присоединившейся к иску, и (3) было нарушено моральное право Хьюго (согласно L111 -1, L121 и Статья 10. из Европейская конвенция о правах человека )

Суд прямо признал, что Пьер Гюго имеет право подавать иск в соответствии с французским законодательством, но не в соответствии с традиционным авторским правом, потому что эти права истекли в 1957 году, и предоставляет статус Société des Gens des Lettres.

Суд вынес два решения по поводу морального права Хьюго. Во-первых, поскольку все его права по авторскому праву истекли, его монополия на право адаптации истекла, и, хотя любая адаптация может в некоторой степени нанести ущерб праву морали Виктора Гюго, это было необходимо, потому что срок истек. Во-вторых, апелляционный суд не смог определить конкретный механизм, с помощью которого был запятнан имидж Хьюго.

Последнее постановление (хотя ниже поясняется, что при предварительном заключении суд не обнаружил таких пятен) оставляет возможность того, что, если конкретная травма может быть идентифицирована, может быть нанесен ущерб.[1]

Право атрибуции

В ходе судебного разбирательства Пьер Гюго, пытаясь сформулировать свое утверждение в терминах непрофессионала, заявил: «Я не возражаю против адаптации, и многие из них очень хороши, но эта книга не является адаптацией. Я прочитал ее, и она написана неплохо, но издатели использовали имя Виктора Гюго и названиеLes Miserables в качестве коммерческой операции ... Это не имело ничего общего с литературой, они просто пытались заработать деньги ».[8] Хотя мораль droit, безусловно, выходит за пределы США право атрибуции это утверждение объединяет два.

Заключение Суда обеспечивает лучшее различие, хотя и не совсем ясное в постановлении, «изменяющем видение Гюго / altéré l'oeuvre de Victor Hugo» или порождающем «путаницу относительно происхождения или произведения / une confusion sur leur paternité ".

Качество работы

В ходе судебного разбирательства французские суды ссылаются на важность работы Гюго.[9] Однако единственная связь, установленная между важностью работы и объемом защиты, которую она заслуживает, заключалась в уступке Cour d'Appel, которая заключалась в том, что выделить индивидуальные особенности произведения было трудно. Этот анализ будет полезен для более обычных произведений, даже тех, которые все еще находятся под защитой от экономической эксплуатации.

Трансформируемость

Обе стороны утверждали, что сиквелы были преобразующий на уровне суда и первой апелляционной инстанции. В то время как поместье Гюго утверждало, что преобразующий характер разбавленный защищенная сущностная личность произведения, Плон утверждал, что преобразующий характер сделал менее вероятным, что работа заимствовала сущностную, защищенную личность.[3] Хотя этот вопрос не рассматривался Кассационным судом, это аргумент, который может принести плоды в последующем судебном разбирательстве по делу о праве собственности.

Последующие события

При повторном рассмотрении дела после повторного рассмотрения дела Высоким судом Апелляционный суд пришел к выводу, что работа Серезы не мешала работе Гюго. Суд также вменял, что Хьюго не был враждебно настроен по отношению к адаптации своей работы,[10] оставляя открытой возможность того, что враждебный автор может иметь больше прав. Были процитированы слова представителей Plon: «Это большой успех, и благодаря этому книги будут продолжать свободно выходить» («Les livres pourront continer à paraître tout à fait librement, c'est un grand succès pour nous»)[11] По состоянию на май 2013 года никаких последующих исков ни в Европейский суд по правам человека, ни в Европейский суд не подавалось. Любой из судов будет иметь право отменить решение французских национальных судов, но маловероятно, что кто-либо из них найдет причину (фактическую или юридическую) для этого.

Подразумеваемое

Ученые считают, что это дело открывает двери во французские суды для расследования морального права любого человека. производная работа, вне зависимости от того, находится ли он в открытом доступе.[12] Однако решение помогает писателям, режиссерам и драматургам, поскольку оно действительно служит защите общественного достояния.[13]

Смотрите также

  • Ксавье Сковрон-Гальвез. "Un (mavais) coup porté au droit mental de l'auteur - L'affaire" Les Misérables " (На французском). Получено 28 октября, 2015.
  • Жюльен Хорн (2 февраля 2007 г.). «Отверженные, сюита или фин?». Le Monde (На французском).
  • Алан Райдинг (29 мая 2001 г.). "Виктор Гюго не может покоиться с миром, поскольку продолжение создает проблемы". Нью-Йорк Таймс.

Рекомендации

  1. ^ а б "04-15.543 Аррет № 125 от 30 января 2007 года Кассационная палата - Première chambre civile | Cour de cassation".
  2. ^ Ригамонти, Кирилл П. Деконструкция моральных прав. 47 Harv. Int'l Law J. 353, 353-412 (2006).
  3. ^ а б Sur l'arrêt de la Cour d'appel de Paris 31 марта 2004 г .: RIDA, окт. 2004, с.292, Ф.Полло-Дулиан; Com. com. élec. 2004 г., № 50, C.Caron.
  4. ^ "Наследники Хьюго проигрывают Les Mis II'". 31 января 2007 г.
  5. ^ Закон о морали дает право автору или его имуществу даже после того, как некоторые права были переданы (работа Хьюго была щедро присвоена, о чем свидетельствует многочисленные пьесы, фильмы и книги по оригинальным произведениям). Бетси Розенблатт, Основы моральных прав, Киберправо Гарвардской школы права http://cyber.law.harvard.edu/property/library/moralprimer.html (последний доступ 13 мая 2013 г.)
  6. ^ "Les Miserables" la suite va être rejugée en appel, Le Nouvel Observateur, http://tempsreel.nouvelobs.com/culture/20070130.OBS9636/les-miserables-la-suiteva-etre-rejugee-en-appel.html (последнее посещение 14 мая 2013 г.).
  7. ^ Видеть http://news.bbc.co.uk/2/hi/entertainment/6317941.stm (Пьер Гюго назвал сиквелы «создателями денег», как будто проблема заключалась в получении прибыли). Этот вопрос может еще больше усложнить, поскольку иск принесен праправнуком Хьюго, насколько чисты его художественные намерения по отношению к работе своего прапрадеда? Но посмотри http://williampatry.blogspot.com/2007/02/two-from-europe.html
  8. ^ Ким Виллшер, The Guardian, 31 января 2007 г. http://williampatry.blogspot.com/2007/02/two-from-europe.html (последнее посещение 13 мая 2013 г.).
  9. ^ «Неизвестный памятник мондиальной литературы, (... n'étant) pas un simple roman en ce qu'elle procède d'une démarche Философия и политика» / Вертикальный памятник мирской литературы, а не обычное произведение. .. Sur l'arrêt de la Cour de cassation du 30 января 2007 г .: RIDA, avr. 2007, с.249, П. Сиринелли; JCP-G, 2007, II, 10025, C.Caron; GP, 2007, J, T.Lancrenon ".
  10. ^ Sur l'arrêt de la Cour d'appel de Paris du 19 декабря 2008 г .: Légipresse, mars 2009, III, P.Allaeys.
  11. ^ "Deux romans présentés com la" suite "des Misérables autorisés par la Justice". Le Monde.fr. 19 декабря 2008 г.
  12. ^ Роберта Квалл, Душа творчества 43-44 (Stanford University Press, 2010)
  13. ^ Виллшер, http://www.guardian.co.uk/world/2007/jan/31/books.france