Шри Кришна Тулабхарам - Sri Krishna Tulabharam
Шри Кришна Тулабхарам | |
---|---|
Афиша театрального релиза | |
Режиссер | Камалакара Камешвара Рао |
Произведено | Д. Раманаиду |
Написано | Самудрала-старший (диалоги) |
В главных ролях | Н. Т. Рама Рао Анджали Деви Джамуна |
Музыка от | Пендьяла Нагешвара Рао |
Кинематография | Annayya |
Отредактировано | К. А. Мартанд |
Производство Компания | |
Дата выхода |
|
Продолжительность | 178 минут |
Страна | Индия |
Язык | телугу |
Шри Кришна Тулабхарам (перевод Взвешивание Господь Кришна ) - индиец 1966 года телугу -язык Индуистский мифологический фильм, произведено Д. Раманаиду под Suresh Productions баннер и режиссер Камалакара Камешвара Рао. Это звезды Н. Т. Рама Рао, Анджали Деви и Джамуна с музыкой, написанной Пендьяла Нагешвара Рао.[1][2]
участок
Фильм начинается с того, что Господь Кришна (Н. Т. Рама Рао) и Сатьябхама (Джамуна) возвращаются после победы над Наракасурой, и весь Дварака тепло приветствует их. Сатьябхама - красивая, гордая, самоуважающая, эгоистичная, властная женщина, и она считает себя главной причиной этой победы. Между тем, Мудрец Нарада (Канта Рао) приносит Цветок паариджата с небес, дает его Кришне и просит его подарить его своей лучшей жене, без всяких сомнений, он дарит его Рукмини (Анджали Деви). Здесь Нарада хвалит Рукмини и низко говорит о Сатьябхаме. Зная это, Сатьябхама приходит в ярость и показывает свое раздражение по отношению к Кришне. Поэтому он обещает Сатьябхаме, что он только что подарил цветок Рукмини, но за нее он получит все Дерево Париджат с небес с корнями и посадить в своем саду. Господь Кришна достигает небес вместе с Сатьябхамой, сталкивается с Господом Индрой (Раджаналой), обретает Дерево Париджат и дарит его Сатьябхаме. В результате гордость за Сатьябхаму возрастает в десять раз и низко смотрит на оставшихся жен Кришны. Зная все, Господь Кришна действует как невиновный и молча разыгрывает драму с Нарадой. После этого, по случаю дня рождения Рукмини, она приглашает Кришну и Сатьябхаму принять ее гостеприимство. Сатьябхама не позволяет Кришне, но Кришна уступает преданности Рукмини и идет вместе с ней. Теперь Сатьябхама впадает в депрессию из-за своего поражения и хочет полностью достичь любви Кришны к себе. Мудрец Нарада пользуется ситуацией и провоцирует Сатьябхаму совершить ритуал. Основная идея ритуала состоит в том, что Сатьябхама должна подарить своего мужа Кришну вместе с Дерево Париджат и она может вернуть его, заплатив золотом его веса. Высокомерная Сатьябхама чувствует, что легко может взвесить мужа своим богатством. Итак, без каких-либо колебаний она жертвует Кришну Мудрецу Нараде, но ситуация меняется на противоположную: Сатьябхама не может перевесить Кришну, даже после использования всего своего богатства. Мудрец Нарада берет с собой Господа Кришну и начинает продавать его на улицах. Увидев это, люди Дварака прибегают к насилию и пытаются сокрушить Нараду. Господь Кришна останавливает их, когда оставшиеся жены Кришны выходят вперед, просят Нараду забрать все их богатство и оставить их мужа. Здесь Мудрец Нарада объясняет, что никто не понял истинную форму Кришны, он - господин, который уступит только ради преданности. Мудрец Нарада также говорит, что только один человек во вселенной может взвесить Господа Кришну, это никто иной, как Рукмини. В конце концов, гордость Сатьябхамы полностью иссякает, и она приносит Рукмини, упав на ноги. Наконец, Рукмини взвешивает Кришну одним Туласидалам (Лист базилика) и возвращает его, в то время как Сатьябхама также осознает настоящую форму Господа и становится его преданным.
Бросать
- Н. Т. Рама Рао в качестве Господь Кришна
- Анджали Деви в качестве Рукмини
- Джамуна в качестве Сатьябхама
- Канта Рао в качестве Нарада Махарши
- Раджанала в качестве Индра
- Падманабхам как Васантака
- Миккилинени в качестве Васудева
- Кришна Кумари в качестве Джамбавати
- С. Варалакшми как Сачи Деви
- Ванисри как Налини
- Л. Виджаялакшми в качестве Рамба
- Виджая Лалита
- Рушиендрамани в качестве Адити
- Джаянти
- Мина Кумари, как Малати
- Нирмаламма в качестве Деваки
Саундтрек
Шри Кришна Тулабхарам | |
---|---|
Оценка фильм к | |
Вышел | 1966 |
Жанр | Саундтрек |
Этикетка | EMI Columbia |
Режиссер | Пендьяла Нагешвара Рао |
Музыка написана Пендьяла Нагешвара Рао. Музыка выпущена компанией EMI Columbia Audio.
С. Нет. | Название песни | Текст песни | Певцы | длина |
---|---|---|---|---|
1 | "Джая Хо" | Самудрала-старший | Гхантасала, П. Сушила | 2:24 |
2 | "Охо Мохана Рупа" | Шри Шри | Гхантасала, П. Сушила | 5:56 |
3 | «О Чели Копама» | Дасарадхи | Гхантасала | 3:50 |
4 | «Кону Миде Кусуманджали» | Самудрала-старший | П. Сушила | 4:02 |
5 | «Иди Сарагаала Тота» | Арудхра | П. Сушила, Л. Р. Иесвари | 4:09 |
6 | "Емдуке Наамеда" | Косараджу | Мадхавапедди Сатьям, Л. Р. Иесвари, Васанта | 2:38 |
7 | "Карунинчаве Туласи Маата" | Самудрала-старший | П. Сушила, С. Джанаки | 4:26 |
8 | "Мираджалагалада" | Стханам Нарасимха Рао. | П. Сушила | 3:26 |
9 | "Бхале Манчи" | Чандала Кешава Дасу | Гхантасала, П. Сушила | 4:44 |
10 | "Видхуду Ни Маата" | Самудрала-старший | С. Варалакшми | 0:30 |
11 | «Индра Кришна Париджата» | Самудрала-старший | Гхантасала, Мадхавапедди Сатьям | 2:00 |
12 | "Рукмини Путтинанаду" | Самудрала-старший | Гхантасала, П. Сушила, П. Лила | 4:13 |
13 | "Тулабхара Йоджана" | Самудрала-старший | Гхантасала, П. Сушила | 2:35 |
14 | «Кришна Тулабхарам» | Самудрала-старший | Гхантасала | 2:23 |
15 | «Сатьябхама Гарвабханга» | Самудрала-старший | Гхантасала, П. Сушила | 3:06 |
Рекомендации
- ^ Яшодхара (4 августа 1966 г.). "శ్రీ కృష్ణ తులాభారం" [Шри Кришна Тулабхарам]. Visalaandhra. Получено 12 сентября 2020.
- ^ Турлапати (4 сентября 1966 г.). "శ్రీ కృష్ణ తులాభారం" [Шри Кришна Тулабхарам]. Андхра Джьоти. Получено 12 сентября 2020.