Слагательное наклонение (древнегреческий) - Википедия - Subjunctive (Ancient Greek)
Древнегреческий грамматика |
---|
Общий |
Фонология |
В сослагательное наклонение настроение (греч. ὑποτακτική (hupotaktikḗ) "для аранжировки снизу", с ὑποτάσσω (hupotássō) "Я размещаю ниже") вместе с ориентировочным, желательный, повелительное наклонение - одно из четырех наклонений древнегреческого глагола. Он может использоваться как в значении «должен» (сослагательное наклонение юссив), так и в значении «может» (потенциальное сослагательное наклонение).
Основное употребление сослагательного наклонения в греческом языке:
(a) При использовании в юссивном смысле сослагательное наклонение может использоваться в таких предложениях, как следующие:
- Чтобы делать предложения от первого лица («позвольте мне сказать», «пошли»)
- В совещательных вопросах («что делать?»)
- Чтобы давать отрицательные команды («не удивляйтесь!»)
(b) Потенциальное сослагательное наклонение используется в неопределенных придаточных предложениях, подобных следующему, и вводится таким словом, как ἐάν (eán) "если случайно", содержащий частицу ἄν (án):
- «Если случайно ...», «до того времени, как ...» или «до того времени, как ...» относится к одному событию в неопределенное время в будущем.
- «Когда бы ...», «кто бы то ни было ...», «если когда-либо ...» и т. Д. Относится к повторяющимся событиям в неопределенном настоящем времени.
Когда контекст является прошедшим, в таких предложениях используется оптатив без частицы ἄν (án).
(c) Потенциальное сослагательное наклонение, обычно без ἄν (án), также используется в следующих придаточных предложениях:
- Предложения о целях («чтобы это могло произойти»)
- После глаголов страха или сомнения («Я боюсь, что это может случиться», «Я сомневаюсь, что это может случиться»)
В контексте прошедшего времени либо сослагательное наклонение, либо желательный настроение может быть использовано в таких предложениях.
(г) Без вводного глагола, но которому предшествует μή (мне) "не", потенциальное сослагательное наклонение также может использоваться для:
- Сомнительные или категоричные утверждения о будущем («может быть так…» или «несомненно, что…»)
Два наклонения сослагательного наклонения и желательный вместе покрывают большую часть областей, охватываемых Латинское сослагательное наклонение. Однако одна область, для которой сослагательное наклонение используется в латыни, но не в греческом, - это контрфактический ситуации в настоящем или прошлом (например, «это должно было произойти (но не)», «это произошло бы (но не произошло)», «Я должен был это сделать (но не сделал)» и т. д.) . Для этой области значения в древнегреческом языке используются несовершенное и указательное время аориста.
Слагательное наклонение до сих пор используется в Современный греческий, тогда как оптатив вымер.
В сослагательном наклонении почти всегда есть буквы ω (ō) или же η (ē) в финале, например εἴπωμεν (eípmen), γένηται (génētai). Он существует только в трех временах: настоящее, аорист и перфект. Однако идеал используется редко.
Разница между настоящим и сослагательным наклонением аорист заключается скорее в аспекте, чем во времени. В предложениях, направленных на будущее, таких как «Я боюсь, что это может случиться», аорист описывает отдельные события, тогда как настоящее сослагательное наклонение в первую очередь относится к ситуациям или обычно повторяющимся событиям. В предложениях, описывающих повторяющиеся события в неопределенное время, таких как «всякий раз, когда он закончил, он садится», аорист относится к событиям, которые, хотя и повторяются, предшествуют времени основного глагола.
За исключением случаев, когда у Гомера отрицательное слово в сослагательном наклонении всегда μή (мне).[1]
Использует
Юссив сослагательное наклонение
Как и в латыни, греческое сослагательное наклонение иногда может использоваться для предложения или команды. Это употребление известно как сослагательное наклонение «юссив».[2]
Предложения от первого лица
Слагательное наклонение jussive имеет несколько применений. Одно использование - во множественном числе увещеваний от 1-го лица (сослагательное наклонение "наставление"):[3]
- ἄγε νῡν, ἴωμεν.[4]
- áge nūn, íōmen.
- Давай сейчас, погнали.
Реже, обычно предшествует φέρε δή (phére dḗ),[5] может использоваться в 1-м лице единственного числа:
- φέρε δὴ δείξω ὑμῖν.[6]
- phére dḕ deíx Humîn.
- Давай сейчас, позволь мне показать ты.
Поскольку в древнегреческом есть повелительное наклонение от 3-го лица, повелительное наклонение, а не сослагательное наклонение обычно используется для команд или предложений от 3-го лица, где в латыни используется сослагательное наклонение от 3-го лица (например вениат "пусть идет").[7]
Вопросы для обсуждения
Точно так же сослагательное наклонение используется в дискуссионных вопросах, обычно от 1-го лица:[8]
- εἴπωμεν ἢ σῑγῶμεν;[9]
- eípmen ḕ сигомен?
- Мы должны говорить (аорист) или же мы должны молчать (настоящее время)?
Отрицательные команды
Слагательное наклонение также может использоваться для отрицательных команд от 2-го лица, но только с аористом. Отрицательным, как и почти во всех случаях использования сослагательного наклонения, является μή (мне):[10]
- μὴ θαυμάσῃς.[11]
- мне Thaumásēis. (сослагательное наклонение аориста)
- Не надо быть удивленным.
Однако, когда значение отрицательной команды - «не продолжать что-то делать», μή (мне) используется не с сослагательным наклонением, а с повелительным наклонением настоящего:[12]
- μὴ κλαίετε.[13]
- мне Klaíete. (настоящий императив)
- Не плачь (= не продолжайте плакать).
Слагательное наклонение в неопределенных предложениях
Слагательное наклонение часто используется в неопределенных придаточных предложениях, относящихся к неизвестному времени в будущем (например, «если это должно случиться») или к неопределенному времени в настоящем (например, «всякий раз, когда это происходит»). Такие предложения всегда вводятся союзом или относительным местоимением в сочетании с частицей ἄν (án), Такие как ἐάν (eán) "если случайно", ὅταν (Хотан) "всякий раз, когда" или ὃς ἄν (hòs án) "кто угодно".[14]
Предложения этого типа могут относиться только к неопределенному настоящему или будущему времени, но никогда к прошлому, для которого используется оптатив, без ἄν (án) (видеть Optative (древнегреческий) ).
Если (в будущем)
Слагательное наклонение часто используется в протазисе (то есть в предложении "если") условных предложений после союза ἐάν (eán), который можно сократить до ἤν или же ἄν (eā́n, ḗn, ā́n) «если (случайно)» или «если (в будущем)», относящиеся к будущей ситуации, которая с большой вероятностью может произойти.[15] Условные предложения такого рода Смит называет «более яркими» условиями будущего:[16]
- ἢν μὲν ἀνάγκη ᾖ, πολεμήσομεν.[17]
- ḕn mèn anánkē êi, полеменщины.
- Если это необходимо, мы будем вести войну.
Негатив, используемый с потенциальным сослагательным наклонением, как и с юссивным сослагательным наклонением, - μή (мне):
- ἢν μὴ ’Θέλωσι, ἀναγκάσουσιν.[18]
- ḕn mḕ 'Телесси, Ананкасусин.
- Если они есть нет готовый, они заставят их.
Раньше, пока
Такая же конструкция используется с πρὶν ἄν (prìn án) "до" и ἕως ἄν (héōs án) «до того момента, как» относится к событию или ситуации, которые, как ожидается, произойдут в неопределенное время в будущем:
- οὐ παύσομαι πρὶν ἂν φράσῃς μοι.[19]
- ou paúsomai prìn àn фраза мои.
- Я не остановлюсь, пока ты говоришь меня (когда бы то ни было).
- λέγε, ἕως ἂν οἴκαδε ὥρᾱ ᾖ ἀπιέναι.[20]
- lége, он àn oíkade hṓrā êi Apiénai.
- Говорите, пока это пора домой (когда бы то ни было).
Когда, кто угодно и т. Д.
Еще одно очень похожее использование сослагательного наклонения - в неопределенных придаточных предложениях, следующих за союзом, например ἐᾱ́ν (eā́n) "если даже", ὅταν (Хотан) "в любое время", ὃς ἄν (hòs án) "кто угодно" и т. д., имея в виду повторяющиеся действия в неопределенном настоящем времени.[21]
- δυνατὸς δέ γ ’ἐστὶν ἕκαστος ἄρα, ὃς ἂν ποιῇ ὃ ἂν βούληται, ὅταν βούληται.[22]
- dunatòs de g ’estìn hékastos ára, hòs àn poiêi привет àn Boúlētai, хотан Boúlētai.
- Так что все сильны, кто делает что бы ни он хочет в любое время он хочет.
- ὅταν δέ τις πειρᾶται παριέναι, κυλίνδουσι λίθους.[23]
- Хотан де тис Peirâtai pariénai, kulíndousi líthous.
- Когда бы кто-нибудь пытается чтобы пройти, они катят камни.
- τοῖς φυγάσιν ἔξεστιν οἰκεῖν ὅπου ἂν θέλωσιν.[24]
- toîs phugásin éxestin oikeîn hópou àn Thélōsin.
- Изгнанники могут жить где угодно они желают.
- ὅπου ἂν στρατοπεδεύωνται, τάφρον περιβάλλονται.[25]
- hópou àn Stratopedeúōntai, тафрон перибаллонтай.
- Где бы они разбивают лагерь, они бросают вокруг него канаву.
ὅπως ἄν (hópōs án) означает "любым способом". Но это также может означать «чтобы» и использоваться в пунктах назначения (см. Ниже).
- οὕτω γὰρ ποιήσω ὅπως ἂν σὺ κελεύῃς.[26]
- hoút gàr poiḗsō hópōs àn sù keleúēis.
- Я сделаю как (= любым способом) Вы заказываете.
Эквивалент этой конструкции в прошлом использует оптативное настроение без ἄν (án) (видеть Optative (древнегреческий) ). В отличие от предложений с целью и после глаголов бояться, сослагательное наклонение в таких предложениях не используется в контексте прошедшего времени.
Другое использование сослагательного наклонения
Положения о целях
Слагательное наклонение также используется в предложениях цели с ἵνα (Хина), особенно относящиеся к настоящему или будущему времени:[27]
- δίδαξον καὶ ἐμέ, ἵνα σοφώτερος γένωμαι.[28]
- dídaxon kaì emé, hína sophṓteros génōmai.
- Научи и меня, чтобы я стал мудрее.
ἵνα (Хина) "так что" никогда не используется с ἄν (án).[29] С другой стороны, когда ὅπως (Hópōs) используется, ἄν (án) обычно добавляется, хотя ὅπως (Hópōs) также можно использовать отдельно:[30]
- λλὰ πῦρ τις ἐξενεγκάτω ... ὅπως ἂν εὐξώμεσθα τοῖς θεοῖς.[31]
- allà pûr tis exenenkátō ... hópōs àn Euxṓmestha toîs theoîs.
- Но пусть кто-нибудь потушит огонь, чтобы мы можем молиться к богам.
- ὅπως δὲ γνωσθῇ ὅτι ἀληθὲς τοῦτο λέγω, πρῶτον διηγήσομαι τὴν φύσιν τῆς Ἀττικῆς.[32]
- hópōs dè gnōsthêi hóti alēthès toûto légō, prôton diēgḗsomai tḕn phúsin tês Attikês.
- Но так что это может быть известно что то, что я говорю, правда, сначала я опишу природу Аттики.
В предложении о цели прошлого контекста предпочтительное настроение без ἄν (án) часто используется (см. Optative (древнегреческий) ), но также можно использовать сослагательное наклонение даже в прошлом контексте:[33]
- Ἀβροκόμᾱς κατέκαυσεν [τὰ πλοῖα], ἵνα μὴ Κῦρος διαβῇ.[34]
- Abrokómās katékausen [tà ploîa], hína mḕ Kûros diabêi. (сослагательное наклонение аориста)
- Аброкомас сжег лодки, так что Кир могнет Пересекать.
Пункты назначения также могут быть сделаны с ὅπως (Hópōs) и несовершенный, аорист или индикатор будущего.[35]
После глаголов бояться
Слагательное наклонение используется после глагола страха, чтобы выразить страхи перед будущим, после глагола страха в настоящем времени. В этом случае слово μή (мне) "lest" всегда добавляется после глагола бояться:[36]
- φοβεῖται μὴ πολιορκώμεθα.[37]
- phobeîtai mḕ Полиоркṓметха.
- Он боится, что мы можем быть осаждены.
В прошлом контексте предпочтительное наклонение обычно используется вместо сослагательного наклонения (см. Optative (древнегреческий). Однако, как и в случае с предложениями цели, сослагательное наклонение может использоваться по желанию, даже если контекст уже прошел:
- ἐφοβήθησαν μὴ πολέμιαι ὦσιν.[38]
- ephobḗthēsan mḕ polémiai Озин.
- Сначала боялись, что (корабли) возможно (букв. может быть) враждебный.
Сомнения на древнегреческом языке можно выразить с помощью εἰ (эй) «если» или косвенный вопрос и сослагательное наклонение после глагола бояться:[39]
- φόβος εἰ πείσω δέσποιναν ἐμήν.[40]
- phóbos ei peísō déspoinan emḗn.
- Я сомневаюсь, если Я могу убедить моя госпожа.
Когда предложение имеет форму "Я боюсь, что что-то является случай или был падеж ", относящийся к настоящему или прошлому, используется изъявительное, а не сослагательное наклонение.[41]
Сомнительные и решительные утверждения
Подобно его использованию с глаголами бояться, сослагательное наклонение с μή (мне) иногда используется в сомнительных утверждениях, что означает «может быть так» или (с μὴ οὐ (κ) (mḕ ou (k))) «может и не так», особенно у Платона:[42]
- μὴ οὐχ οὕτως ἔχῃ.[43]
- mḕ oukh hoúts ékhēi.
- Возможно это может и не быть так.
Аналогичная конструкция, но с οὐ μή (ты м) скорее, чем μὴ οὐ (ты), также может использоваться для эмфатического утверждения, как в этом предложении из Нового Завета, всегда отрицательного и обычно с сослагательным наклонением аорист:[44]
- μήποτε οὐ μὴ ἀρκέσῃ ἡμῖν καὶ ὑμῖν.[45]
- mḗpote ou m arkésēi hēmîn kaì humîn.
- Безусловно не будет достаточно (масло) и для нас, и для вас!
Напряженное и сослагательное наклонение
Слагательное наклонение, как и повелительное наклонение, встречается только в трех временах: настоящее, аорист и совершенное. Разница между этими временами обычно не во времени, а в аспекте. Таким образом, когда сослагательный глагол перспективно используется для обозначения будущего события или ситуации (например, «я боюсь, что это может произойти»), аорист используется для обозначения события, настоящего - для ситуации (или привычной серии событий). :
- εἴπωμεν ἢ σῑγῶμεν;[46]
- eípmen ḕ sīgômen?
- Мы должны говорить (событие - сослагательное наклонение аорист) или мы должны молчать (ситуация - настоящее сослагательное наклонение)?
Когда сослагательное наклонение используется с ἄν (án) в неопределенных предложениях (например, «всякий раз, когда он говорил, он садится»), аорист относится к событию, которое происходит раньше, чем главный глагол:[47]
- ἐπειδὰν δὲ οὗτοι πάντες εἴπωσι, τότ ’ἤδη κελεύει λέγειν τῶν ἄλλων Ἀθηναίων τὸν βουλόμενον, οἷς ἔξεστιν.[48]
- epeidā̀n dè hoûtoi pántes Eípōsi, tót ’ḗdē keleúei légein tôn állōn Athēnaíōn tòn boulómenon.
- И когда все эти мужчины говорил, затем (глашатай) приказывает любому из других афинян, желающих выступить, сказать свою часть.
Но когда сослагательное наклонение в неопределенном предложении относится к ситуации, которая является одновременной со временем основного глагола, используется настоящее сослагательное наклонение:
- ἐπειδὰν ἡγῆται βασιλεύς, οὐδεὶς αὐτοῦ πρόσθεν πορεύεται.[49]
- epeidā̀n Hēgêtai basileús, oudeìs autoû prósthen poreúetai.
- Когда король ведет, никто не ходит перед ним.
- μαινόμεθα πάντες ὁπόταν ὀργιζώμεθα.[50]
- mainómetha pántes hopótan orgizṓmetha.
- Мы все злимся, когда мы злимся.
Идеальное сослагательное наклонение также относится к ситуации, существовавшей во время основного глагола, но в результате чего-то, что произошло раньше, как в примере ниже:
- ἐάν τε ἑαλωκὼς ᾖ ἐάν τε μή, δηλούτω.[51]
- eā́n te healōkṑs êi eā́n te mḗ, dēloútō.
- Будь (заяц) был пойман или нет, (егерь) должен дать понять (своим коллегам).
Морфология
Слагательные окончания почти всегда содержат буквы η или же ω, кроме 2-го и 3-го лица единственного числа -όω глаголы, которые имеют -οῖς, -οῖ, а во 2-м и 3-м единственном и 2-м множественном числе -άω глаголы, которые имеют -ᾷς, -ᾷ, -ᾶτε вроде ориентировочное.[52]
Порядок окончаний в таблицах ниже: «я», «вы сг.», «Он / она / оно», «мы», «вы, мн.», «Они».
Двойной номер для второго и третьего лица (например, ἦτον "вы оба можете быть", ἦτον «они оба могут быть») тоже существует, но в большинстве глаголов встречается редко. В этих таблицах он не указан.
сослагательное наклонение | настоящее время | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
λῡ́ω | ποιέω | τῑμάω | δηλόω | εἰμί | εἶμι | φημί | δίδωμι | οἶδα | |
активный | λῡ́ω λῡ́ῃς λῡ́ῃ λῡ́ωμεν λῡ́ητε λῡ́ωσι (ν) | ποιῶ ποιῇς ποιῇ ποιῶμεν ποιῆτε ποιῶσι (ν) | τῑμῶ τῑμᾷς τῑμᾷ τῑμῶμεν τῑμᾶτε τῑμῶσι (ν) | δηλῶ δηλοῖς δηλοῖ δηλῶμεν δηλῶτε δηλῶσι (ν) | ὦ ᾖς ᾖ ὦμεν ἦτε ὦσι (ν) | ἴω ἴῃς ἴῃ ἴωμεν ἴητε ἴωσι (ν) | φῶ φῇς φῇ φῶμεν φῆτε φῶσι (ν) | διδῶ διδῷς διδῷ διδῶμεν διδῶτε διδῶσι (ν) | εἰδῶ εἰδῷς εἰδῷ εἰδῶμεν εἰδῶτε εἰδῶσι (ν) |
сослагательное наклонение | аорист | идеально | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
ἔλῡσα | ἔλαβον | -έβην | ἔδωκα | ἔγνων | λέλῠκα | |
активный (продолжение) | λῡ́σω λῡ́σῃς λῡ́σῃ λῡ́σωμεν λῡ́σητε λῡ́σωσι (ν) | λάβω λάβῃς λάβῃ λάβωμεν λάβητε λάβωσι (ν) | -βῶ -βῇς -βῇ -βῶμεν -βῆτε -βῶσι (ν) | δῶ δῷς δῷ δῶμεν δῶτε δῶσι (ν) | γνῶ γνῷς γνῷ γνῶμεν γνῶτε γνῶσι (ν) | λελυκὼς ὦ λελυκὼς ᾖς λελυκὼς ᾖ λελυκότες ὦμεν λελυκότες ἦτε λελυκότες ὦσι (ν) |
- βαίνω «Я иду» почти всегда используется с префиксом (например, δια-, κατα-, συμ- и т. д.) кроме стихов.
- Идеальное сослагательное наклонение встречается очень редко. Обычно оно состоит из причастия совершенного вида плюс сослагательного наклонения εἰμί, хотя иногда окончания добавляются непосредственно к основанию.[53]
- Вместо δῷ и γνῷ Гомер имеет δώῃ и γνώῃ. Новый Завет имеет сокращенные формы δοῖ[54] и γνοῖ,[55] которые, несмотря на появление оптативов, обычно анализируются как сослагательные наклонения аориста.[56]
сослагательное наклонение | настоящее время | аорист | идеально | ||
---|---|---|---|---|---|
λῡ́ομαι | ποιοῦμαι | ἐλῡσάμην | ἐγενόμην | λέλῠμαι | |
середина | λῡ́ωμαι λῡ́ῃ λῡ́ηται λῡώμεθα λῡ́ησθε λῡ́ωνται | ποιῶμαι ποιῇ ποιῆται ποιώμεθα ποιῆσθε ποιῶνται | λῡ́σωμαι λῡ́σῃ λῡ́σηται λῡσώμεθα λῡ́σησθε λῡ́σωνται | γένωμαι γένῃ γένηται γενώμεθα γένησθε γένωνται | λελυμένος ὦ λελυμένος ᾖς λελυμένος ᾖ λελυμένοι ὦμεν λελυμένοι ἦτε λελυμένοι ὦσι (ν) |
сослагательное наклонение | настоящее время | аорист | идеально | |
---|---|---|---|---|
λῡ́ομαι | ποιοῦμαι | ἐλύθην | λέλῠμαι | |
пассивный | λῡ́ωμαι λῡ́ῃ λῡ́ηται λῡώμεθα λῡ́ησθε λῡ́ωνται | ποιῶμαι ποιῇ ποιῆται ποιώμεθα ποιῆσθε ποιῶνται | λῠθῶ λυθῇς λυθῇ λυθῶμεν λυθῆτε λυθῶσι (ν) | λελυμένος ὦ λελυμένος ᾖς λελυμένος ᾖ λελυμένοι ὦμεν λελυμένοι ἦτε λελυμένοι ὦσι (ν) |
- βλαβῶ «Я могу пострадать» и φανῶ "Я могу появиться" имеет окончания, похожие на λυθῶ.
- Концовки аористов -θῶ, -θῇς и т.д. иногда имеют среднее значение.
Ссылкаces
- ^ Гудвин, W.W. Греческая грамматика (1894), § 1610.
- ^ Что касается срока, ср. Вудкок, E.C. (1989) Новый латинский синтаксис. п. 84.
- ^ Смит, Герберт Вейр (1920). «Часть IV: Синтаксис». Греческая грамматика для колледжей. Кембридж: Американская книжная компания. § 1797.
- ^ Аристофан, Pax 850
- ^ Смит. Греческая грамматика для колледжей. § 1979.б
- ^ Демосфен, 45.29
- ^ ср. Смит. Греческая грамматика для колледжей. § 1800.до н.э
- ^ Смит. Греческая грамматика для колледжей. § 1805.
- ^ Еврипид, Ион 758
- ^ Смит. Греческая грамматика для колледжей. § 1841.
- ^ Платон, Федр 238d
- ^ Нанн, H.P.V. (1962) Элементы новозаветного греческого языка (Издательство Кембриджского университета), стр. 100.
- ^ Луки, 8:52
- ^ Смит. Греческая грамматика для колледжей. § 1768.
- ^ ἄν (ā́n), когда оно означает «если», имеет долгую гласную, потому что это сокращение εἰ ἄν (ei án).
- ^ Смит. Греческая грамматика для колледжей. §§ 2297, 2321, 2322.
- ^ Ксенофонт, Анабасис 5.5.22
- ^ Фукидид, 5.35.3
- ^ Ксенофонт, Анабасис 4.7.4
- ^ Платон, Лизис 211b
- ^ Смит. Греческая грамматика для колледжей. §§ 1768, 2297, 2401, 2409, 2567.
- ^ Платон, Гиппий Малый 366b
- ^ Ксенофонт, Анабасис, 4.7.4
- ^ Аристотель, Риторика 1401b.25
- ^ Ксенофонт, Киропедия 3.3.26
- ^ Платон, Евтидем 295b
- ^ Смит. Греческая грамматика для колледжей. § 2193.
- ^ Платон, Евтифрон 9а
- ^ Liddell & Scott, Lexicon, s.v. ἵνα, раздел Б.
- ^ Liddell & Scott, s.v. ὅπως, раздел Б.
- ^ Аристофан, Осы 860
- ^ Ксенофонт, Способы и средства 1.2
- ^ Смит. Греческая грамматика для колледжей. § 2197.
- ^ Ксенофонт, Анабасис 1.4.18
- ^ Лидделл и Скотт, Лексикон, s.v. ὅπως (Hópōs), раздел B.3
- ^ Смит. Греческая грамматика для колледжей. § 2225.
- ^ Ксенофонт, Hellenica 4.8.4
- ^ Фукидид, 1,55,5
- ^ Смит. Греческая грамматика для колледжей. § 2234.
- ^ Еврипид, Медея 184
- ^ Смит. Греческая грамматика для колледжей. § 2233.
- ^ Смит. Греческая грамматика для колледжей. § 1801.
- ^ Платон, Кратил 436b; альтернативное прочтение имеет ориентировочное ἔχει (ékhei).
- ^ Смит. Греческая грамматика для колледжей. § 1804.
- ^ Матфея, 25: 9
- ^ Еврипид, Ион 755
- ^ Смит. Греческая грамматика для колледжей. § 1860.
- ^ Эсхин, 1,23
- ^ Ксенофонт, Конституция Спарты 13.6
- ^ Филимону, 184
- ^ Ксенофонт, Cynegeticus 6.18
- ^ Гудвин, Греческая грамматика, п. 112.
- ^ Смит. Греческая грамматика для колледжей. § 693.
- ^ Марка 8:37
- ^ Марка 5:43, 9:31, Луки 19:15
- ^ Buttmann, A. (1873), перевел Thayer, J.H. Грамматика новозаветного греческого языка, п. 46.