Тетя и ленивец - The Aunt and the Sluggard
«Тетя и Ленивец» | |
---|---|
1916 Strand иллюстрация Альфред Лите | |
Автор | П. Г. Вудхаус |
Язык | английский |
Серии | Дживс |
Жанр (ы) | Комедия |
Издатель | Субботняя вечерняя почта (НАС) Strand (ВЕЛИКОБРИТАНИЯ) |
Тип СМИ | Печать (Журнал) |
Дата публикации | 22 апреля 1916 г. (США) Август 1916 г. (Великобритания) |
Предшествует | "Дживс и сваренное вкрутую яйцо " |
С последующим | "Рамми-роман со старой Биффи " |
"Тетя и ленивец"- это рассказ П. Г. Вудхаус, и показывает молодого джентльмена Берти Вустер и его камердинер Дживс. История опубликована в Субботняя вечерняя почта в США в апреле 1916 г. и в Журнал Strand в Соединенном Королевстве в августе 1916 года. Рассказ также был включен в сборник 1925 года. Продолжай, Дживс.[1]
По сюжету, друг Берти, Рокки, поэт-затворник, который не любит городскую жизнь, нуждается в помощи Берти и Дживса, когда его тетя инструктирует его пойти на захватывающие вечеринки в Нью-Йорке и написать ей письма о них.
участок
- Берти описывает Рокки, ленивца[2]
В Нью-Йорке Берти удивлен, когда его разбудил его друг. Рокметтеллер "Рокки" Тодд, который обычно спокойно живет на даче. Рокки получил письмо от тети в Иллинойс и тезка, мисс Изабель Рокметтеллер: она будет платить Рокки пособие при условии, что он будет жить в Нью-Йорке и писать ей раз в неделю о своем опыте там, чтобы она могла наслаждаться городской секонд-хенд. Она чувствует, что недостаточно здорова, чтобы самой поехать в Нью-Йорк, хотя Рокки утверждает, что она просто ленива.
Рокки ненавидит город, но боится бросить вызов своей тете и быть отрезанным от ее воли. Дживс предлагает попросить кого-нибудь провести время в Нью-Йорке и написать заметки для Рокки, который затем будет использовать записи для написания писем своей тете. Берти предлагает Дживсу написать заметки. Дживс с радостью соглашается. Он пишет заметки о вечерах, которые проводит в клубах со знаменитостями, а Рокки пишет захватывающие письма, которые нравятся его тете.
Позже тетя Рокки Изабель внезапно появляется в квартире Берти, которая, как она думает, принадлежит Рокки. Берти говорит, что он друг Рокки, но ее явно раздражает присутствие Берти. Дживс отправляет телеграмму, чтобы доставить Рокки в квартиру. Тем временем тетя Изабель планирует остаться. Она предполагает, что Дживс - камердинер Рокки. Берти останавливается в отеле, где страдает без Дживса, а Рокки терпит походы в клубы со своей тетей. Он говорит Берти, что письма были настолько захватывающими, что она считает, что у нее было какое-то лекарство верой, которое позволило ей поехать в Нью-Йорк. Она закончила получать пособие Рокки, так как покрывает их расходы.
Тетя Рокки начинает задумываться, и Рокки думает, что ей интересно, где же его знаменитые друзья. Он просит Берти присоединиться к ним, чтобы отвлечь ее. Берти так и делает, но тетя Изабель все еще размышляет. Все трое возвращаются в квартиру, где тетя Изабель признается, что теперь она чувствует, что город - мерзкое место, после того, как она услышала, как оратор Джимми Манди выступил против зла города. Она говорит, что слышала, как он говорил, потому что Дживс по ошибке привел ее не в то место, хотя она рада, что он это сделал. Вместо этого она умоляет Рокки жить в деревне. Рокки с энтузиазмом соглашается. На следующий день Рокки и его тетя ушли, а Берти вернулся в свою квартиру. Он хвалит Дживса. Дживс советует Берти перестать носить зеленый галстук и вместо этого носить синий с красным узором домино. Берти соглашается.
Стиль
Вудхауз часто упоминает Берти Вустера о литературном произведении, которое он изучал бы в школе, хотя Берти редко цитирует точно, давая лишь отрывочную версию оригинального произведения. Пример этого в «Тете и Ленивце» происходит, когда Берти в отеле пропадает без Дживса: «Это было похоже на то, что кто-то написал о прикосновении исчезнувшей руки» (из Теннисон "Майская королева"). Другой пример происходит, когда тетя Изабель неожиданно приходит в квартиру Берти: «Ситуация меня потрясла. Я этого не отрицаю. Гамлет должно быть, почувствовал то же самое, что и я, когда призрак его отца подскочил на фервее ".[3]
Контраст слов Дживса и Берти приводит к тому, что ученый Вудхаус Кристин Томпсон термины «переводческое устройство». Дживс часто говорит что-то, что Берти повторяет менее формальным языком, чтобы убедиться, что он все понимает, или чтобы перевести для кого-то другого. Это устройство используется для создания комического эффекта в «Тете и ленивце», когда Дживс дает длинное, формальное и сложное описание своего плана, чтобы Рокки попросил кого-нибудь написать письма о Нью-Йорке его тете. Когда Рокки смущает сложная речь Дживса, Берти переводит идею Дживса о Рокки гораздо меньшим количеством простых слов. Юмор в этих ситуациях возникает из-за того, что версия Берти намного короче версии Дживса.[4]
Фон
Название - игра слов на Книга Притч 6: 6 «Иди к муравью, ленивец; рассмотри его пути и будь мудрым».
Вымышленный персонаж Джимми Манди основан на евангельском проповеднике. Билли Сандей.[5]
По сюжету Дживс посещает два ночных клуба, «Шалости на крыше» и «Полуночные пирушки». Оба этих имени произошли от популярного «Полуночного веселья» в Новый Амстердам Театр "Сад на крыше".[6]
История публикации
Тони Сарг предоставил иллюстрации к рассказу в Субботняя вечерняя почта. Альфред Лите проиллюстрировал историю в Strand.[7]
История была представлена в сборнике 1919 года. Мой мужчина Дживс и в коллекции 1925 г. Продолжай, Дживс.[8] Между двумя книжными версиями рассказа есть некоторые незначительные различия. Например, в Мой мужчина Дживс Версия, одна из фраз в стихотворении Рокки Тодда, которое цитирует Берти, - «Всеми мускулами». Эта фраза заменена на "Каждым волокном" в Продолжай, Дживс версия рассказа.[9][10]
Коллекция 1958 года Избранные рассказы П. Г. Вудхауза, опубликовано Современная библиотека, и сборник 1985 г. Рассказы П. Г. Вудхауза, опубликовано Общество фолио и проиллюстрирован Джордж Адамсон, включил рассказ.[11]
"Тетя и ленивец" был собран в антологии 1958 года. The Saturday Evening Post Карнавал юмора, опубликовано Prentice-Hall.[12]
Адаптации
Эпизод Мир Вустера адаптировал рассказ. Эпизод под названием «Дживс, тётя и ленивец» был вторым эпизодом первой серии. Первоначально он транслировался в Великобритании 6 июня 1965 года.[13]
Эта история была адаптирована в Дживс и Вустер эпизод "Полный дом ", второй эпизод третьего сериала, который впервые вышел в эфир в Великобритании 5 апреля 1992 года.[14] Есть некоторые отличия в сюжете, в том числе:
- В оригинальной истории Рокки пошел в квартиру Берти, чтобы попросить о помощи; в эпизоде он просит Берти по телеграмме навестить его. Берти и Дживс идут в коттедж Рокки.
- В оригинальной истории Дживс просто морщится, когда Рокки, огорченный мыслью одеться к обеду в Нью-Йорке, говорит, что обычно носит только пижаму и свитер; Дживс более явно затронут в этом эпизоде.
- В эпизоде Берти сначала предлагает, чтобы его друг Бики мог писать заметки. Когда Бики слишком занята, Берти предлагает Дживса.
Рекомендации
- Примечания
- ^ Cawthorne (2013), стр. 49.
- ^ Вудхаус (2008) [1925], глава 5, стр. 107.
- ^ Томпсон (1992), стр. 287.
- ^ Томпсон (1992), стр. 319–32.
- ^ Эдвардс, Оуэн Дадли (1977). П. Г. Вудхаус: критический и исторический очерк. Лондон: Мартин Брайан и О'Киф. п.54. ISBN 9780856164200.
- ^ Томпсон (1992), стр. 342.
- ^ Макилвейн (1990), стр. 155, D59.20, и стр.183, D133.51
- ^ Макилвейн (1990), стр. 33, A22a и стр. 47–49, A34.
- ^ Вудхаус (2008) [1925], глава 5, стр. 108.
- ^ "Мой мужчина Дживс". Проект Гутенберг. Получено 4 мая 2020.
- ^ Макилвейн (1990), стр. 120, B11a и стр. 129, B32a.
- ^ Макилвейн (1990), стр. 198, E135.
- ^ Taves, Брайан (2006). П. Г. Вудхаус и Голливуд: сценарии, сатиры и адаптации. McFarland & Company. п. 176. ISBN 978-0786422883.
- ^ «Дживс и Вустер, серия 3, серия 2». Британский комедийный гид. Получено 5 ноября 2017.
- Источники
- Коуторн, Найджел (2013). Краткое руководство по Дживсу и Вустеру. Лондон: Констебль и Робинсон. ISBN 978-1-78033-824-8.
- Макилвейн, Эйлин; Шерби, Луиза С .; Хейнеман, Джеймс Х. (1990). П. Г. Вудхаус: обширная библиография и контрольный список. Нью-Йорк: James H. Heineman Inc. ISBN 978-0-87008-125-5.
- Томпсон, Кристин (1992). Вустер предлагает, Дживс избавляется или Le Mot Juste. Нью-Йорк: James H. Heineman, Inc. ISBN 0-87008-139-X.
- Вудхаус, П. (2008) [1925]. Продолжай, Дживс (Перепечатано под ред.). Лондон: Книги со стрелками. ISBN 978-0099513698.
внешняя ссылка
- Русское Вудхаусское общество: Информация о Продолжай, Дживс и рассказы, которые он содержит