Детский час (спектакль) - Википедия - The Childrens Hour (play)
Детский час | |
---|---|
Издание первое 1934 г. | |
Написано | Лилиан Хеллман |
Символы |
|
Дата премьеры | 20 ноября 1934 г. |
Место премьера | Театр Максин Эллиотт, Нью-Йорк |
Исходный язык | английский |
Предмет | Детская ложь разрушает жизни двух женщин в интернате для девочек |
Жанр | Драма |
Детский час американская пьеса 1934 года Лилиан Хеллман. Это драма, в которой все девушки школа-интернат им управляют две женщины, Карен Райт и Марта Доби. Разъяренная ученица Мэри Тилфорд убегает из школы и, чтобы ее не отправили обратно, говорит бабушке, что у двух директрис есть лесбиянка Роман. Обвинение продолжает разрушать карьеру, отношения и жизнь женщин.
Впервые спектакль был поставлен на Бродвее в Театр Максин Эллиотт в 1934 г., постановщик и постановщик Герман Шумлин. В 1936 году он был представлен в Париже и Лондоне. Театр-студия Gate.
Синопсис
Две женщины, Карен Райт и Марта Доби, упорно трудились, чтобы построить школу-интернат для девочек в отремонтированном фермерском доме. Они руководят школой и преподают ей с несколько нежелательной помощью Лили Мортар, тети Марты. Одна ученица, Мэри Тилфорд, озорная, непослушная и лживая, и часто приводит других девочек в неприятности. Однажды, когда Мэри симулирует болезнь, ее осматривает доктор Джо Кардин, врач, кузен Мэри и жених Карен. , Марта спрашивает Лили, не хотела бы она снова путешествовать по местам, по которым она скучает, теперь, когда они могут себе это позволить. Лили злится и начинает кричать о том, что, когда Джо рядом, Марта становится раздражительной, необоснованной и ревнивой, из-за чего ее ревность к Джо переходит на нее. Двое одноклассников Мэри, Пегги Роджерс и Эвелин Манн, которые подслушивали у двери, пытаясь выяснить, в каком состоянии Мэри, подслушивают взрыв Лили.
Мэри находят здоровой и отправляют в ее комнату, где она выжимает информацию из Пегги и Эвелин. Мэри планирует попросить свою бабушку Амелию Тилфорд, которая не только балует ее, но и очень помогла Карен и Марте в организации школы, позволить ей не возвращаться. Когда Амелия отказывается, Мэри ловко искажает то, что подслушали девочки. С помощью нескольких хорошо продуманных лжи и книги, которую девочки тайно читали, Мэри убеждает бабушку в том, что у Карен и Марты лесбийский роман. Услышав это, Амелия Тилфорд начинает контактировать с родителями одноклассников Мэри. Вскоре большинство одноклассников Мэри было заброшено из школы. Розали Уэллс, студентка, мать которой находится за границей, остается с Мэри.
Обнаружив, что Розали уязвима, Мэри шантажирует ее, заставляя подтверждать все, что она говорит. Когда Карен и Марта понимают, почему всех их учеников вытащили из школы за одну ночь, они идут в резиденцию миссис Тилфорд, чтобы противостоять ей. Амелия просит Мэри повторить свою историю. Когда Карен указывает на несоответствие, Мэри притворяется, что прикрывала Розали, которая неохотно подтверждает рассказ Мэри, опасаясь разоблачения. Решив подать на Амелию в суд, Марта и Карен уходят.
Семь месяцев спустя, после того как Марта и Карен проиграли дело, все до сих пор верят, что они были любовниками. Когда Лили возвращается из-за границы, чтобы позаботиться о своей племяннице, женщины злятся на нее за то, что она не осталась в стране, чтобы свидетельствовать о своей невиновности. Тем временем Джо, который всегда оставался верным, нашел работу в отдаленном месте. Он пытается убедить Карен и Марту пойти с ним и начать все сначала. Пока Марта идет готовить ужин, Джо продолжает свои попытки убедить Карен, которая теперь считает, что она разрушила его жизнь и разрушила все, ради чего они с Мартой так усердно работали.
По настоянию Карен Джо неохотно спрашивает ее, были ли они с Мартой когда-нибудь любовниками. Когда Карен говорит, что это не так, он охотно ей верит. Тем не менее Карен решает, что они с Джо должны расстаться. Она объясняет, что после всего, через что они прошли, между ними никогда не может быть прежнего. Она просит Джо уйти, но он отказывается. Он соглашается уйти, если Карен все подумает, прежде чем завершить разрыв. Когда Марта возвращается и узнает от Карен, что произошло, ее охватывает чувство вины. Ее открытие, что она действительно может испытывать чувства к Карен, ошеломляет и пугает ее. Прежде чем Марта рассказывает Карен, что она чувствует, Карен говорит Марте, что она хотела бы переехать утром и хочет, чтобы она пошла с ней. Марта говорит, что они не могут снова жить комфортно, и в конце концов признается в своих чувствах к Карен. Карен пренебрежительно отвечает, говоря, что они никогда не чувствовали себя так друг к другу. Марта продолжает, но Карен говорит Марте, что она устала, и что они могут поговорить об этом утром. Карен сидит в своей комнате и слышит выстрел. Марта покончила с собой. Вскоре после этого Амелия Тилфорд прибывает, чтобы попросить прощения у Карен, поскольку ложь Мэри теперь раскрыта. Карен объясняет ей, что уже слишком поздно: ложь Мэри, вместе с готовностью общества верить и распространять злобные сплетни, унесла жизни трех невинных людей.
История
После окончания Нью-Йоркского университета Лилиан Хеллман читала пьесы в офисе театрального продюсера. Герман Шумлин. В мае 1934 года Хеллман попросила Шумлин прочитать ее собственную пьесу - шестой черновик пьесы. Детский час. Он читал это, пока она ждала. После прочтения первого акта Шумлин сказал: «Волнение». Прочитав второй акт, он сказал: «Надеюсь, так и будет». Прочитав третий акт, он сказал: «Я его продюсирую».[1]
Шумлин и Хеллман вместе прорабатывали детали постановки в течение следующих месяцев. Шумлин считал, что название пьесы вводит в заблуждение, и хотел, чтобы Хеллман изменил его; но Хеллман любил это и отказался. Хеллман вспомнил, как грубо обращался с ним Ли Шуберт, тогдашняя владелица театра Максин Эллиотт, на репетиции. Шумлин повернулся к Шуберту и рявкнул: «Эта девушка, как вы ее называете, является автором пьесы».[1]
Написав одну неудачную пьесу с Луи Кроненбергер, Хеллман написал Детский час в качестве упражнения, чтобы научиться писать пьесу. Полагая, что ей лучше найти предмет, основанный на фактах,[2] Дашиелл Хэмметт предложил идею пьесы Хеллману после того, как он прочитал книгу под названием Плохие товарищи (1930),[3] а настоящее преступление антология Уильям Роугхед.[4] В нем рассказывается об инциденте, произошедшем в 1810 году в школе в Эдинбурге, Шотландия. Студент по имени Джейн Камминг обвинила ее школьных учительниц, Джейн Пири и Марианна Вудс из-за романа в присутствии учениц. Дама Камминг Гордон, влиятельная бабушка обвинителя, посоветовала своим друзьям забрать своих дочерей из интерната. Через несколько дней школа опустела, и две женщины лишились средств к существованию. Пири и Вудс подали в суд и в конечном итоге выиграли как в суде, так и в апелляции, но, учитывая ущерб, нанесенный их жизни, их победу сочли пустой.[5]
Производство
Продюсер и режиссер Герман Шумлин, Детский час открыта 20 ноября 1934 г. Театр Максин Эллиотт в Нью-Йорке. Настройки по Алин Бернштейн были казнены Соинту Сырьяла. Трехактная драма закрылась в июле 1936 года после 691 спектакля.[6]
Бросать
- Юджиния Ролз в роли Пегги Роджерс[7]
- Алин Макдермотт, как миссис Лили Мортир[7]
- Элизабет Секель в роли Эвелин Манн[7]
- Линн Фишер в роли Хелен Бертон[7]
- Жаклин Руслинг в роли Лоис Фишер[7]
- Барбара Лидс в роли Кэтрин[7]
- Барбара Билс в роли Розали Уэллс[7]
- Флоренс МакГи в роли Мэри Тилфорд[7]
- Кэтрин Эмери в роли Карен Райт[7]
- Энн Ревер как Марта Доби[7]
- Роберт Кейт как доктор Джозеф Кардин[7]
- Эдмония Нолли в роли Агаты[7]
- Кэтрин Эммет как миссис Амелия Тилфорд[7]
- Джек Тайлер в роли бакалейщика[7]
Финансовый и критический успех нью-йоркского производства побудил Шумлина представить Детский час в других городах. В декабре 1935 года власти Бостона заявили, что пьеса не соответствует стандартам Watch and Ward Society и что это не может быть выполнено там в следующем месяце в соответствии с графиком. Шумлин подал иск на сумму 250 000 долларов о возмещении ущерба, но в феврале 1936 года федеральный судья отказался воспрепятствовать городу вмешиваться в представление пьесы.[8]:49–50[9][10][11] В январе 1936 года постановлением муниципальной цензуры было отказано в выдаче разрешения на исполнение Детский час в Чикаго.[8]:50[12]
Les Innocentes, Французский перевод Андре Бернхейма Детский час, впервые была представлена 21 апреля 1936 г. Театр искусств в Париже.[13] Хотя Лорд Чемберлен запрещен публичное исполнение Детский час в Великобритании в марте 1935 г.,[14] полностью спектакль был представлен 12 ноября 1936 года на закрытом спектакле в Театральная студия Gate в Лондоне под управлением Норман Маршалл.[15]
Символы
Филип М. Армато, доцент кафедры Университет Северного Иллинойса, утверждал, что, хотя представители общественности воспринимали Карен и Марту как в целом хороших персонажей, он чувствовал, что они упустили из виду, что двое безжалостно обращались с Мэри Тилфорд и Лили Мортар до распространения слухов.[16] Он утверждал, что, когда Карен прощает Амелию Тилфорд, это разрывает цикл мести, происходящий между этими персонажами.[17]
Танфер Амин Тунк писал, что из-за того, что Мэри Тилфорд распространяет слухи с целью преднамеренного нападения на учителей, многие обозреватели воспринимали Мэри как «развращенного и аморального ребенка или подростка».[18]
Прием
Сценарист и драматург Пэдди Чаевски считается Детский час быть одной из самых тщательно структурированных пьес, когда-либо написанных, и изучил структуру игры в юности, копируя от руки весь сценарий.[19]
Некоторые читатели и критики восприняли произведение как "мелодрама «где каждый персонаж был полностью хорошим или совершенно плохим, с предисловием 1942 года, в котором говорилось о« добре »и« зле », используемом в качестве доказательства; Хеллман ответила в интервью 1965 года, что ни один из ее персонажей не был полностью хорош или плох и что предисловие было неверно истолковано.[20]
Похвалы
Детский час серьезно относился к Пулитцеровская премия в области драмы за 1934–35 гг. Вместо этого награда была вручена Зои Акинс ' играть в Старая дева. Обвиненный отвергая игры Hellman из-за его противоречивого предмета одного из судей Пулитцеровской отказался видеть-отборочной комиссии ответил, что Детский час не имел права на получение награды, поскольку основывался на судебном деле и, следовательно, не являлся оригинальной дорамой. Критики ответили, что с тех пор Старая дева был основан на новелле Эдит Уортон, его также следовало признать неприемлемым. Возмущенные решением о присуждении Пулитцеровской премии, Нью-Йоркский кружок драматических критиков начал присуждение собственного ежегодного приз за драму в следующем году.[8]:50
Возрождения
Лилиан Хеллман направила бродвейское возрождение Детский час, произведено Кермит Блумгарден и представлены 18 декабря 1952 г. - 30 мая 1953 г. Коронет Театр. Актерский состав включал Ким Хантер как Карен Райт, Патрисия Нил в роли Марты Доби, Айрис Манн в роли Мэри Тилфорд и Кэтрин Эммет в роли миссис Амелии Тилфорд.[21] Пересмотренная постановка была истолкована как подразумеваемая критика Комитет Палаты представителей по антиамериканской деятельности.[22]
В 2008, Сара Франкком направил производство на Королевская биржа в Манчестер. Он снялся Максин Пик (кто выиграл МУЖСКАЯ награда ) в роли Карен Райт, Шарлотты Эммерсон в роли Марты Доби, Кейт О'Флинн (кто выиграл Премия ТМА ) в роли Мэри Тилфорд и Майло Туми в роли доктора Джозефа Кардена.[23]
Возрождение в главной роли Кира Найтли и Элизабет Мосс, режиссер Ян Риксон, был представлен на Лондонской Театр Гарольда Пинтера 22 января - 7 мая 2011 г.[24][25]
Адаптации
В 1936 году по пьесе снят фильм режиссера Уильям Уайлер. Однако из-за Код производства, История была адаптирована в гетеросексуальных любовный треугольник, спорное название пьесы было изменено, и фильм был выпущен в Эти три.[22] Сообщается, что Хеллман работал над сценарием, сохранив практически все оригинальные диалоги пьесы, и остался доволен результатом, заявив, что изменения не повлияли на центральную тему сплетен.
В 1961 году спектакль с сохранением лесбийской темы был адаптирован к фильму. Детский час, также режиссер Уайлер и в главной роли Одри Хепберн, Ширли МакЛейн, и Джеймс Гарнер. В Великобритании, Новой Зеландии и Австралии он был выпущен под названием Самый громкий шепот.
В 1971 году BBC поставила пьесу для радио в сериале «Театр субботнего вечера» с Джилл Беннетт и Прунеллой Скейлс в главных ролях.[26]
В 1994 году спектакль снова был поставлен для радио на BBC в сериале Monday Play с Клэр Холман, Баффи Дэвис, Мириам Марголис и Маргарет Робертсон.[27]
Кастинг
Характер | 1934 Постановка театра Максин Эллиотт | 1935 г. Постановка студии Gate Theater Studio | Эти три (Фильм 1936 года) | 1952 Постановка театра Коронет | Детский час (Фильм 1961 года) |
---|---|---|---|---|---|
Марта Доби | Энн Ревер | Валери Тейлор | Мириам Хопкинс | Патрисия Нил | Ширли МакЛейн |
Карен Райт | Кэтрин Эмери | Урсула Джинсы | Мерл Оберон | Ким Хантер | Одри Хепберн |
Д-р Джозеф Кардин | Роберт Кейт | Лео Генн | Джоэл МакКри | Роберт Пастен | Джеймс Гарнер |
Амелия Тилфорд | Кэтрин Эммет | Альма Крюгер | Мэри Меррол | Кэтрин Эммет | Фэй Бейнтер |
Мэри Тилфорд | Флоренс МакГи | Мавис Эдвардс | Бонита Гранвиль | Ирис Манн | Карен Балкин |
Лили Раствор | Алин Макдермотт | Вера Херст | Катрин Дусе | Мэри Финни | Мириам Хопкинс |
Розали Уэллс | Барбара Билс | Памела Стандисл | Марсия Мэй Джонс | Джанет Паркер | Вероника Картрайт |
Агата | Эдмония Нолли | Энид Линдси | Маргарет Гамильтон | Леора Тэтчер | Хоуп Саммерс |
Эвелин Манн | Элизабет Зекель | Хилари Виндзор | Карменсита Джонсон | Дениз Александр | Мими Гибсон |
Хелен Бертон | Линн Фишер | Джоан Ньюэлл | Тони Халларан | Уильям Мимс | |
Мать Розали Уэллс | Салли Брофи | ||||
Пегги Роджерс | Юджиния Ролз | Одри Орм | Сандра Марч | ||
Лоис Фишер | Жаклин Руслинг | Аннабель Мауле | Кэролайн Кинг | ||
Екатерина | Барбара Лидс | Дженни Лавлейс | Нэнси Плен | ||
Бакалейщик | Джек Тайлер | Майкл Морис | Гордон Рассел | Джеред Барклай |
Рекомендации
- Армато, Филип М. (декабрь 1973 г.). ""Добро и зло »в« Детском часе »Лилиан Хеллман"". Учебный театральный журнал. 25 (4): 443–447. Дои:10.2307/3205597. JSTOR 3205597 - через ResearchGate.
- Тунч, Танфер Эмин (сентябрь 2012 г.). «Слухи, сплетни и ложь: социальная тревога и злой ребенок в« Часе детей »Лилиан Хеллман». Журнал литературоведения. 28 (3). Дои:10.1080/02564718.2012.677988.
Примечания
- ^ а б Пейс, Эрик (15 июня 1979 г.). «Герман Шумлин, 80 лет, умер, ведущий продюсер-режиссер». Нью-Йорк Таймс. Получено 7 октября, 2016.
- ^ Холландер, Энн; Маркванд, Джон (зима – весна 1965 г.). "Лилиан Хеллман. Искусство театра № 1". Парижский обзор. № 33. Получено 23 октября, 2016.
- ^ Roughead, Уильям (1931) [1930]. «Закрытые двери; или Большое дело Drumsheugh». Плохие товарищи. Нью-Йорк: Даффилд и Грин. OCLC 377218.
- ^ Миллер, Фрэнк. "Эти трое". Классические фильмы Тернера. Получено 22 октября, 2016.
- ^ "Drumsheugh: лесбийский секс потряс общество". Шотландец. 25 февраля 2009 г.. Получено 22 октября, 2016.
- ^ «Детский час». База данных Internet Broadway. Получено 22 октября, 2016.
- ^ а б c d е ж грамм час я j k л м п Аткинсон, Брукс (21 ноября 1934 г.). «Спектакль:« Детский час », трагедия жизни в доме-интернате для девочек». Нью-Йорк Таймс. Получено 22 октября, 2016.
- ^ а б c Сова, Дон Б. (2004). Запрещенные пьесы: цензурные истории 125 сценических драм. Нью-Йорк: Факты в файле. С. 49–51. ISBN 978-1-4381-2993-8.
- ^ Associated Press (15 декабря 1935 г.). "'Детский час запрещен в Бостоне ». Нью-Йорк Таймс. Получено 23 октября, 2016.
- ^ Ассошиэйтед Пресс (27 декабря 1935 г.). "Бостон предъявил иск о запрете игры". Нью-Йорк Таймс. Получено 23 октября, 2016.
- ^ Associated Press (25 февраля 1936 г.). "Boston Play Ban Holds". Нью-Йорк Таймс. Получено 23 октября, 2016.
- ^ Associated Press (10 января 1936 г.). "'Детский час взвешивается в Чикаго ». Нью-Йорк Таймс. Получено 23 октября, 2016.
- ^ Хеллман, Лилиан; Бернхейм, Андре (1936). Les Innocentes: pièce en trois actes et quatre tableaux, адаптированная английская версия Андре Бернхейма. Пэрис: L'Illustration. OCLC 458488838.
Париж, Театр искусств, 21 апреля 1936 года.
- ^ "Американская игра запрещена". Нью-Йорк Таймс. 12 марта 1935 г.. Получено 23 октября, 2016.
- ^ "'Детский час приветствуется в Лондоне ». Нью-Йорк Таймс. 13 ноября 1936 г.. Получено 23 октября, 2016.
- ^ Армато, стр. 443-445.
- ^ Армато, стр. 447. «Карен разорвала порочный круг [...]»
- ^ Tunc. «[...] критиков сразу привлекла к персонажу Мэри Тилфорд, [...] испытывающая неестественную привязанность друг к другу» (т.е. они лесбиянки) (Atkinson 1934b: 23) ».
- ^ Кантор, Артур (9 августа 1981 г.). "ПАДДИ ЧАЕФСКИЙ, 1923–1981". Нью-Йорк Таймс. Получено 5 мая, 2017.
- ^ Армато, стр. 443.
- ^ «Детский час». База данных Internet Broadway. Получено 23 октября, 2016.
- ^ а б "Детский час" Краткое изложение / Учебное пособие ". eNotes. Получено 19 февраля, 2009.
- ^ Хиклинг, Альфред (12 марта 2008 г.). «Театральное обозрение: Детский час». Хранитель. Лондон.
- ^ «Кира Найтли« выигрывает шпоры », возвращаясь на сцену в Вест-Энде». BBC. 10 февраля 2011 г.. Получено 11 февраля, 2011.
- ^ «Детский час». thisistheatre.com. Получено 23 октября, 2016.
- ^ "Субботний вечерний театр: Детский час". Радио Таймс. № 2476. 22 апреля 1971 г. с. 19. Получено 20 января, 2018 - через BBC Genome.
- ^ "Пьеса понедельника: Детский час". Радио Таймс. № 3685. 25 августа 1994 г. с. 97. Получено 20 января, 2018 - через BBC Genome.
дальнейшее чтение
- Чанг, Шуэй-май (декабрь 2008 г.). «Милосердие против справедливости: чтение за пределами добра и зла в« Часе детей »Лилиан Хеллман» (PDF). Художественная литература и драма. Архивировано из оригинал (PDF) 1 ноября 2018 г.
- «Глава II: Взаимодействие добра и зла: Детский час" (PDF) - через ИНФЛИБНЕТ Центр.