Великая война ёкаев - The Great Yokai War
Великая война ёкаев | |
---|---|
Афиша театрального релиза | |
Режиссер | Такаши Миике |
Произведено | Фумио Иноуэ |
Написано | Роман: Хироши Арамата Сценарий: Такаши Миике Мицухико Савамура Такехико Итакура |
В главных ролях | Рюноске Камики Хироюки Миясако Май Такахаши |
Музыка от | Кодзи Эндо |
Производство Компания | |
Распространяется | Токийский шок (Соединенные Штаты) |
Дата выхода |
|
Продолжительность | 124 мин. |
Страна | Япония |
Язык | Японский |
Театральная касса | $15,787,492[1] |
Великая война ёкаев (妖怪 大 戦 争, Ёкай Дайсенсо, лит. Ёкай войны) японец 2005 года фильм в жанре "фэнтези режиссер Такаши Миике и произведен Kadokawa Pictures. Он был выпущен под международным английским названием Великая война ёкаев к Токийский шок.
В фильме основное внимание уделяется существам из Японская мифология известный как ёкай (妖怪, по-разному переводится как «привидение», «гоблин», «упырь», «дух» или «монстр»), получившее известность во время Период Эдо[2] с работами Торияма Сэкиен.[3] Он также черпает вдохновение из Араматы Хироши Тейто Моногатари, с антагонистом романа Като Ясунори выступая в роли главного антагониста в фильме.[4]
Фильм считается вольным ремейком фильма 1968 года. Yokai Monsters: Spook Warfare, но также черпает влияние Мизуки Сигэру GeGeGe no Kitarō манга одноименная серия. Все три являются пересказами известной японской сказки о Momotarō, в котором главный герой отгоняет группу демонов от Кикаигасима с помощью местных животных.[5] В то время как эти предыдущие адаптации были прочитаны в основном как националистические рассказы, местные жители ёкай изгоняя силы вторжения,[6] Великая война ёкаев вместо этого был прочитан как конфликт между традиционным ландшафтом Японии и ее современной культурой.[7] Во многом это связано с использованием в фильме кикай (機械, букв. «Машинные монстры»), созданная Като, сплавляющая ёкай с машинами и отсутствием вторжения западных или иных иностранных сил.[8]
Мизуки Сигэру, чья работа считается важной частью ёкай дискурса и культуры благодаря его вкладу в поп-культуру и академические исследования, выступал в качестве консультанта для фильма и даже появился как Великий старейшина Ёкай.[9] Камея - это не только дань уважения статусу Мизуки как ёкай эксперт, но его заключительные слова также тесно перекликаются с темой его одноименной манги.[10] Точно так же его роль миротворца упоминается в его работах и является результатом его собственного опыта реальной войны.[11]
участок
Мальчик по имени Тадаши Ино переезжает в небольшой городок после родов. развод. На местном фестивале его выбрали в роли Кирин Райдера того года, имея в виду легендарную китайскую химеру, Цилинь:[а] защитник всего хорошего. Вскоре он обнаруживает, что его новый титул вполне буквальный, поскольку гнусный дух по имени Ясунори Като появляется. Като - демон, мистические силы которого порождены его гневом на уничтожение местных племен Японии - желает отомстить современным японцам за их действия против ёкай.[10] Чтобы осуществить свою месть, Като объединяется с ёкай по имени Аги, призывая огненного духа по имени Ёмоцумоно: существо, состоящее из негодования, вызванного множеством вещей, от которых человечество отказалось. Katō кормит ёкай в пламя Ёмоцумоно, смешивая их с многочисленными выброшенными инструментами и предметами, чтобы сформировать кикай. Эти кикай - под контролем Като - захватить других ёкай увеличивать их численность, убивая людей. Один такой ёкай, а сунекосури[b] сбегает и дружит с Тадаши, который пытается получить Дайтенгукен[c] с горы как проход на роль Кирин Райдер.
Напуганный сказками, рассказанными о горе, Тадаши колеблется по прибытии на гору и пытается бежать. Однако обманутый духом моря Сёдзё,[d] выбравший Тадаши, ему удается преодолеть испытание, чтобы доказать свою ценность. В сопровождении Сёдзё, Кавахиме,[e] и Каватаро,[f] Тадаши направляется к Дайтэнгу[грамм] который дает ему меч, прежде чем его заберут кикай. Несмотря на попытки Тадаши, меч сломан, когда Аги берет сунекосури как ее пленник перед тем, как мальчик потерял сознание.
Когда Тадаши приходит в себя, он оказывается среди ёкай как они обсуждают, как починить меч; в конце концов они решают обратиться за помощью к кузнецу Иппондатара.[час] Узнав, что Иппондатара тоже попал в плен, генерал Нурарихён[я] и его группа уезжают. Каватаро сдерживает Иттан-момен,[j] хваля неуклюжих Азукиарай,[k] не подозревая, что он остался только из-за того, что у него онемела нога.
Когда промышленная крепость Като летит в сторону Токио, Тадаши и компания преследуют ее. Они прибывают вскоре после поглощения крепости. Синдзюку в Токио Капитальное строительство, находя Иппондатару, перековывающую меч. Иппондатара отказывается рассказывать о том, как он сбежал, стыдясь того, что сунекосури занял свое место в становлении кикай. Надев новую одежду, Тадаши и компания отправляются в бой. Их значительно меньше, пока они не получат маловероятную помощь от тысяч ёкай которые верят, что идут на вечеринку; их фестивальная драка с кикай позволяет Тадаши и Кавахиме безопасно войти в крепость, а затем ёкай- одержимый репортер по имени Сата, которого Кавахиме спас в прошлом.
Тадаши вынужден убить кикай что сунекосури стал, вернув ему первоначальную форму, но оставив его серьезно поврежденным. В ярости Тадаши сражается с Аги, прежде чем Като вызывает ее, чтобы начать заключительную фазу, присоединившись к Ёмоцумоно. Несмотря на попытки Тадаши, Като превосходит его. Кавахиме пытается защитить мальчика, заявляя, что, хотя она ненавидит людей из-за того, что они бросили ее, у нее нет желания мести, поскольку она считает это человеческим чувством. Не беспокоясь, Като убивает двоих, когда Азукиарай неловко прибывает.
Като призывает Аги присоединиться к нему. Однако ее любовь к нему является препятствием для этого процесса, поэтому Като убивает ее, прежде чем войти в духовку, чтобы стать единым целым с Ёмоцумоно. Однако из-за действий Саты один из лидеров Азукиараи фасоль адзуки В конечном итоге смешивается с Като, вызывая цепную реакцию положительных эмоций, которая разрушает Ёмоцумоно.
После ёкай уходят, Тадаши и Сата оказываются на улице, и мальчик рассказывает свою первую правдивую ложь репортеру о чувствах Кавахиме к нему. Спустя годы Тадаши - взрослый мужчина, потерявший способность видеть. ёкай, даже сунекосури. Фильм заканчивается сунекосури сталкивается с Като, ученицей Азуки.
Бросать
Эта секция нуждается в расширении. Вы можете помочь добавляя к этому. (июнь 2013) |
Роль | Актер (Оригинал) | Дубляж на английском языке |
---|---|---|
Тадаши Ино | Рюноске Камики | ???? |
Сата | Хироюки Миясако | ???? |
Кавахиме | Май Такахаши | ???? |
Сёдзё | Масаоми Кондо | ???? |
Каватаро | Садао Абэ | ???? |
Азукиарай | Такаши Окамура | ???? |
Иппон-датара | Хиромаса Тагучи | ???? |
Ясунори Като | Эцуши Тоёкава | ???? |
Аги, призрак-птица | Чиаки Курияма | ???? |
Шунтаро Ино | Бунта Сугавара | ???? |
Ёко Ино | Кахо Минами | Стефани Ше |
Татару Ино | Рико Наруми | |
Общий Нурарихён | Киёсиро Имавано | ???? |
Абура-сумаши | Наото Такенака | ???? |
О Тэнгу | Кеничи Эндō | ???? |
Великий старейшина Ёкай (камео) | Сигеру Мизуки | ???? |
Рекомендуемые ёкай
Отзывы
- Скотт, А. Нью-Йорк Таймс (30 июня 2006 г.), стр. B6: «Разношерстная бригада духов вербует мальчика, чтобы тот стал Спасителем»
- Ловес, Фрэнк. Film Journal International (рассмотрение)
- Обзор фильма 2005 года
Переводы
- ^ 麒麟, обычно переводится как «единорог»
- ^ 脛 擦 り, букв. "резинка голени"
- ^ 大 天狗 剣, букв. "здорово Тэнгу меч"
- ^ 猩 々, букв. "сильно пьющий" или "орангутанг"
- ^ 川 姫, букв. "речная принцесса"
- ^ 川 太郎, букв. "речной мальчик"
- ^ 大 天狗, букв. "здорово Тэнгу"
- ^ 一 本 踏 鞴, лит. "одноногие мехи"
- ^ 滑 瓢, букв. "скользкая тыква"
- ^ 一 反 木 綿, лит. "один загар (единица измерения) хлопка "
- ^ 小豆 洗 い, букв. "машина для мытья фасоли"
Примечания
- ^ Boxofficemojo
- ^ Сузуки 2011, п. 232.
- ^ Шамун 2013, п. 277.
- ^ Папп 2009, п. 233.
- ^ Папп 2009, п. 227.
- ^ Папп 2009, п. 230.
- ^ Папп 2009, п. 233-234.
- ^ Папп 2009, п. 234.
- ^ Фостер 2008, п. 9.
- ^ а б Лукас и Мармыш 2010, п. 139.
- ^ Фостер 2009, п. 173-174.
Рекомендации
- Фостер, Майкл Дилан (2008-11-05). «Потусторонние миры Мизуки Сигэру». Мехадемия. 3: 8–28. JSTOR 41510900.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Фостер, Майкл Дилан (11 ноября 2009 г.). «Путешествие с привидениями: родные города, города-призраки и воспоминания о войне». Мехадемия. 4: 164–181. JSTOR 41510934.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Лукас, Скотт А .; Мармыш, Джон (2010). Страх, культурная тревога и трансформация: переделанные фильмы ужасов, научной фантастики и фэнтези. Плимут: Lexington Books. п. 139. ISBN 9780739124895.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Папп, Зилия (2009). «Монстры на войне: Великие войны ёкаев, 1968–2005». Мехадемия. 4 (1): 225–239. Дои:10.1353 / mec.0.0073. ISSN 2152-6648.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Шамун, Дебора (2013). «Ёкаи в базе данных: сверхъестественные существа и фольклор в манге и аниме». Чудеса и сказки. 27 (2): 276–289. ISSN 1536-1802.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Судзуки, Сиджей (Шиге) (2011). "Учимся у монстров: Ёкай и военная манга Мизуки Сигэру". Изображение и повествование. 12 (1): 229–244. ISSN 1780–678X.CS1 maint: ref = harv (связь)