Жемчужина в короне (роман) - The Jewel in the Crown (novel)

Драгоценность в короне
Пол Скотт TheJewelInTheCrown.jpg
Первое издание (Великобритания)
АвторПол Скотт
Странаобъединенное Королевство
Языканглийский
ЖанрИсторический роман
ИздательHeinemann
Дата публикации
Июль 1966 г.
Тип СМИРаспечатать (Переплет & Мягкая обложка )
Страницы464 с.
ISBN0-434-68105-9
OCLC13833684
С последующимДень Скорпиона  

Драгоценность в короне роман 1966 года Пол Скотт это начинает его Raj Quartet. Четырехтомник новая последовательность квартета установлен в последние дни Британский Радж в Индии во время Второй мировой войны. Роман написан в форме интервью и отчетов о беседах или исследованиях, а другие части представлены в форме писем (эпистолярная форма ) или дневниковые записи. Роман сосредотачивается на треугольнике англичанки, мужчины-индейца и суперинтенданта британской полиции, устанавливая события последующих романов серии. Это считается «главной работой» Скотта.

Введение в сюжет

Большая часть романа написана в форме интервью и отчетов о беседах и исследованиях с точки зрения рассказчика. Остальные части представлены в виде писем от одного персонажа к другому или записей в их дневниках. Третьи принимают форму отчетов всеведущего наблюдателя.

Параметр

Действие происходит в 1942 году в Маяпоре, вымышленном городе в неназванной провинции Британии. Индия. Провинция, расположенная на севере Индии, имеет общие черты с Пенджаб и Соединенные провинции. Названия мест и людей предполагают связь с Бенгалия; тем не менее, по физическим характеристикам место действия находится в северо-центральной части Индии, а не на северо-востоке Индии. В провинции есть сельскохозяйственная равнина, а на севере - горный регион. Дибрапур - город меньшего размера, расположенный примерно в 75 милях от отеля.

Маяпур, хотя и не столица провинции, является относительно большим городом со значительным британским присутствием в расквартирование область, где индейцам не разрешено жить. Через железнодорожные пути находится «черный город», где проживает коренное население. Также есть Евразийский квартал, резиденция смешанной расы (Англо-индийский ) население города.

Краткое содержание сюжета

Дафна Мэннерс, потерявшая своих ближайших родственников в Англии, приезжает в Индию, чтобы жить со своим единственным оставшимся членом семьи, леди Мэннерс. Леди Маннерс отправляет ее в Мейпор к своей индийской подруге леди Чаттерджи.

Во время пребывания с леди Чаттерджи, которую она называет «тетя Лили», Дафна встречает Хари Кумара. Он индиец, выросший в Англии и получивший образование в Чиллингборо. Средняя школа что присутствовал родной брат Дафны. Хари говорит только по-английски, но финансовый крах и самоубийство его отца вынудили Хари вернуться в Индию. Дафна учится презирать отношение англичан в Индии, а также начинает любить Хари.

После ареста Кумара и связи Дафны с ним, суперинтендант местной полиции Рональд Меррик влюбляется в Дафну. Меррик, англичанин из низшего среднего класса, недоволен привилегированным английским классом «государственной школы» и презирает индийцев. Таким образом, Хари представляет все, что ненавидит Меррик.

После того, как Дафна и Хари занимаются любовью в общественном парке, Сады Бибигхар, на них нападает толпа бунтовщиков, которые случайно стали свидетелями их занятий любовью. Хари избивают, а Дафну неоднократно насилуют. Зная, что Хари будет причастен к ее изнасилованию, Дафна клянется ему замолчать относительно его присутствия на месте происшествия. Но она не рассчитывает на инстинкты Рональда Меррика, который, узнав об изнасиловании, немедленно берет Хари под стражу и участвует в длительном садистском допросе, включающем сексуальное унижение. Меррик также арестовывает группу образованных молодых индейцев, в том числе некоторых коллег Хари по Mayapore Gazette.

Дафна категорически отказывается поддержать обвинение Хари и других в изнасиловании. Она настаивает на том, что нападавшие на нее были крестьянами и среди них было как минимум один Мусульманин (хотя у нее были завязаны глаза, она могла сказать, что он обрезанный ) и не могли быть молодыми, образованными Индусы как Хари и его знакомые, взятые под стражу. Расследование расстраивается, когда Дафна угрожает дать показания, что, насколько она знает, нападавшими на нее могли быть англичане.

Хари ставит в тупик власти, отказываясь что-либо говорить, даже в свою защиту (Дафна поклялась хранить тайну, и он строго соблюдает это обещание). Поскольку власти не могут успешно привлечь его к ответственности за изнасилование, они вместо этого заключают его в тюрьму по законам военного времени как подозреваемого в революционере. А отказ Дафны помочь в судебном преследовании за изнасилование приводит к тому, что она подвергается оскорблениям и остракизму со стороны английского сообщества Маяпура и Британской Индии в целом, где ее дело стало критичным. причина célèbre.

Хари не знал, что Дафна беременна; отцовство ребенка определить невозможно, но она считает ребенка отцом Хари. Она возвращается к своей тете, леди Мэннерс, чтобы родить, но уже существующее заболевание приводит к ее смерти. Леди Маннерс увозит ребенка, Парвати, в Кашмир. Внешнее сходство Парвати с Хари удовлетворяет леди Маннерс и леди Чаттерджи, что Хари был ее биологическим отцом.

Персонажи в Драгоценность в короне

Рональд Меррик

Страхи, желания, амбиции и ненависть Меррика являются катализатором этой истории и последующих трех романов серии. Он происходит из среды низшего среднего класса и остро ощущает свое подчиненное положение в британском обществе. В Индии он находит место, где он может быть на вершине, и он разработал изощренное оправдание для опасной марки расизм. Меррик твердо уверен, что белые - естественные правители мира, и небелые должны подчиняться им. Он также считает, что небелые никогда не смогут улучшить свое положение и что им нужно напоминать об этом.

Однако со своей стороны Меррик стремится подняться по карьерной лестнице в британском обществе. Он умен, находчив и безжалостен в обоих своих стремлениях: удержать индейцев на их месте и повысить свой социальный статус. Меррик использует видимость откровенности и честности как инструмент, чтобы произвести впечатление на своих социальных партнеров. Он часто напоминает им, что он «всего лишь гимназист», а не, например, продукт такой эксклюзивной школы, как Чиллингборо.[1]

Другие персонажи в истории становятся важными, когда Меррик «выбирает» их для своего личного внимания. Он выбирает Хари Кумара, потому что Кумар представляет то, что Меррик ненавидит больше всего, - темнокожего человека, который думает, что он не хуже белых. Он также выбирает Дафну Маннерс, которая представляет для него возможность достичь более высокого социального класса. Однако вскоре Дафна становится тем, кого он ненавидит, - белой, которая считает индейцев равными.

Для Меррика Кумар мог быть более важной фигурой. Настоятельно предполагается, что Меррик - репрессированный гомосексуалист, и его увлечение Кумаром отражает не только его расистские наклонности, но и сексуальное влечение к красивому и образованному индейцу и, как следствие, ненависть к самому себе из-за влечения к небелому. Это проявляется в сексуальных аспектах пыток Мерриком Кумара после изнасилования Дафны.

Хари Кумар

Отец Кумара, Далип Кумар, был успешным бизнесменом, который надеялся, что его сын станет англичанином. Поэтому он переехал в Дидбери и отправил своего сына в Чиллингборо, эксклюзивный Средняя школа. Таким образом, Хари прожил свою молодость как привилегированный британский мальчик. Однако прежде, чем Хари успевает закончить школу и занять свое место в английском обществе, его отец умирает - банкрот.

У Кумара нет денег, и ему некуда идти, кроме как обратно в Индию, чтобы жить с овдовевшей сестрой его отца, Шалини Гупта Сем. Его тетя Шалини любит его, но Хари шокирован уровнем жизни в Индии. И он удивлен, обнаружив, что, в то время как в Англии его в основном принимали как члена высших классов, в Британской Индии ему запрещен вход в индийское британское общество.

В Великобритании он вырос и получил образование как небелое лицо на уровне профессионального класса; он мог жить и действовать как индеец в британском обществе, в Англии.

Но в Британской Индии это было невозможно, все европейцы жили, работали и функционировали как отдельный расово привилегированный класс, отделенный от небелых; независимо от их экономического, образовательного или социального положения. Кумар потерян, и, с его точки зрения, у него нет ни настоящего, ни будущего. У него есть только свое прошлое, и он цепляется за него через переписку со своим школьным другом Колином Линдси. Сначала Колин продолжает относиться к Хари как к своему лучшему другу, но отношения начинают отдаляться, и как только Колин сам присоединяется к армии и приезжает в Индию, он прерывает Хари. Хари даже встречается лицом к лицу с Колином на поле для крикета, и Колин не может даже узнать своего старого друга.

После неудачных попыток войти в бизнес шурина своей тети Шалини, Ромеша Чанда Гупты Сена, Хари наконец нашел свое место в качестве редактора и писателя в Mayapore Gazette, англоязычная газета. Это единственное место в Мейпоре, где ему на пользу его английское происхождение.

Хари встречает Дафну Маннерс, которая обращается с ним, как с ним, как с джентльменом, и в ней он находит спасение от своего настоящего кошмара.

Непоколебимый отказ Хари говорить в свою защиту, его неубедительное отрицание и утверждение, что он не встречался с Дафной в ту роковую ночь, кажутся подозрительными как британцам, так и индийцам. По иронии судьбы, его поведение проистекает из строгого соблюдения кодекса чести британского правящего класса, который внушают выпускникам государственных школ, согласно которому слово является священным узами, которые необходимо сохранить любой ценой, тем более, что слово было дано любимой, и ее доброе имя поставлено на карту.

Единственная, кто осознает это, - это Дафна, которая любит Хари и понимает его, и которая в момент восприятия говорит: «Они не понимают, что Хари - английский мальчик».

Хотя некоторые из персонажей этой книги занимают видное место и в более поздних книгах серии, Хари Кумар почти не появляется после конца этой.

Дафна Маннерс

Дафна неоднократно описывалась как простая, большая, непривлекательная, или, по ее собственным словам, "галумфинг". Она - сорванец в очках, у которого в результате война, потеряла родителей и брата. Ее ближайшая родственница - двоюродная бабушка Этель Мэннерс, которая живет в Индии. Итак, она уезжает жить в Индию. Тетя Этель видит, что Дафни не хватает компании ее ровесницы. Равалпинди, поэтому она отправляет ее жить к своей старой подруге леди Чаттерджи в Мейпоре.

Дафна работала водителем скорой помощи во время блиц в Англии, но из-за сердечного приступа она держалась подальше от такого волнения. Это энергичная, добродушная девушка, шокированная расовыми предрассудками, проявленными англичанами в Индии. Она устает от их поверхностных развлечений, и ее привлекает молодой индеец Хари Кумар, который уехал в Чиллингборо, как и ее брат. Действительно, в отличие от большинства англичан в Маяпоре, Хари, похоже, принадлежит к тому же социальному классу, что и Дафна, и у них, похоже, больше общего друг с другом, чем с кем-либо еще.

В то же время за Дафни ухаживает Рональд Меррик, начальник местной полиции. Она чувствует что-то зловещее в Меррике, и ее отталкивает, когда он читает ей лекции о уместности любых отношений между белыми и индейцами.

В конце концов, она влюбляется в Хари, и обстоятельства побуждают их осуществить свою любовь в садах Бибигхар. К сожалению, это происходит в период гражданских беспорядков в провинции и по всей Индии. В их посткоитальных объятиях Дафна и Хари прерываются бандой крутых бандитов, которые связывают Хари, надевают мешок на голову Дафны и неоднократно насилуют ее. Ее первый инстинкт - защитить Хари, и она отсылает его, приказав ничего не говорить, кроме того, что он ее не видел. К ее огорчению, это имеет неприятные последствия, когда Хари отказывается говорить в свою защиту, за исключением того, что он не видел Дафну.

Дафна отказывается сотрудничать в судебном преследовании Хари и других образованных мальчиков из среднего класса, арестованных в связи с расследованием. Это вызывает к ней неприязнь большей части британской общины Индии. Она рассматривается как предательница своей расы за защиту своих коричневых насильников и за желание родить ребенка. В конце концов, Дафна тоскует по Хари и мечтает подарить ему их ребенка. Однако болезнь сердца выдает ее, и она не переживает родов.

Лили Чаттерджи (леди Чаттерджи, тетя Лили)

Леди Чаттерджи, гордая Раджпут дворянка, вдова сэра Нелло Чаттерджи, Бенгальский Промышленник был посвящен в рыцари за основание Технического колледжа Мейпура и лидер индийского общества в Маяпоре. Она является близким другом леди Мэннерс и приветствует ее осиротевшую внучатую племянницу Дафну в качестве гостя в своем доме, в доме МакГрегора.

Когда Хари Кумар арестован в Святилище, сестра Людмила сообщает об этом Ромешу Чанду Гупте Сену, брату тети Хари, и Ромеш Чанд пользуется услугами известного местного юриста г-на Шринивасана. Шринивасан рассказывает леди Чаттерджи о деле Хари. Она просит своего друга судью Менена выяснить причину задержания Хари, и в результате Меррик получает указание очень быстро освободить Кумара. Леди Чаттерджи, заинтригованная, приглашает Хари на вечеринку, где он не проявляет ожидаемых любезностей, но где он встречает Дафну. Леди Чаттерджи настороженно наблюдает, как Дафна и Хари, которых она несколько не любит, сближаются, а Рональд Меррик проявляет интерес к Дафне.

Дискомфорт леди Чатерджи в отношении Хари Кумара, возможно, может быть связан с тем, что их объединяет: идентичностями, размывающими англо-индийское социальное и этническое разделение. Однако, в то время как богатство леди Чатерджи и прочное положение в обществе Радж поставили ее в положение стабильности и комфорта, быстрое превращение Хари Кумара из школьника из Чиллингборо в обедневшего репортера Mayapore Gazette оставляет его в крайне шатком и уязвимом состоянии, что не является естественным для него. либо культура.

Этель Мэннерс (леди Мэннерс, тетя Этель)

Леди Мэннерс - вдова сэра Генри Мэннерса, бывшего губернатора неназванной провинции, в которую входит Мэйапор. Она вышла на пенсию в Равалпинди. После того, как ее племянница Дафна Мэннерс теряет семью в Англии, она приглашает ее переехать к ней в Индию. Думая, что в Мейапоре она найдет больше компании своего возраста и волнения, леди Маннерс отправляет Дафну к своей подруге леди Чаттерджи.

Британцы в Индии возмущены поведением леди Мэннерс и чувствуют, что она предала их. Они не понимают, почему, по их мнению, Дафна защищала нападавших. Они не понимают, почему Дафна не сделала аборт. Они не понимают, почему леди Мэннерс оставила ребенка. И они не понимают, почему леди Мэннерс дала ребенку индийское имя Парвати.

Людмила Смит (сестра Людмила)

Людмила - европейская женщина загадочного происхождения, которая приехала в Индию, чтобы заботиться о бедных и больных, она не настоящая монахиня; ее титул «сестры» даровали ей индейцы, которым она помогает. В результате католическая и англиканская общины относятся к ее миссии с некоторым подозрением. Людмила имеет независимые источники финансирования и управляет бесплатной клиникой и приютом для больных и умирающих. В ее работе ей помогает г-н ДеСуза.

Сестра Людмила косвенно ответственна за то, что привлекла внимание Рональда Меррика к Хари Кумар. Во время одного из своих обычных патрулей на пустоши у реки Людмила встречает Хари без сознания, который всю ночь пил со своими коллегами из Mayapore Gazette после встречи с Колином на поле для крикета. Хари проводит ночь в Святилище. Утром, когда он умывается, приходит Рональд Меррик в поисках подозрительных персонажей. Вместо этого он находит Хари, который решил сыграть роль английского джентльмена и обращается с Мерриком как наглым социальным неполноценным. Меррик попадает в ловушку и делает Кумара ключевым игроком на своей орбите. Все это наблюдает Людмила, предсказывая всем печальный исход встречи Меррика и Кумара.

Клиника Людмилы также является местом встречи Дафны и Хари во время их ухаживания. Общество мешает им встречаться на публике, поэтому они оба добровольно работают в клинике, чтобы проводить время вместе.

Шалини Гупта Сен (в девичестве Кумар) (тетя Шалини)

Тетя Шалини - сестра покойного отца Хари Кумара и вдова Пракаша Гупты Сена. После смерти его отца она является ближайшим живым родственником Хари, и он переезжает жить к ней. Шалини выучила английский у отца Хари в детстве и рада, что снова может говорить по-английски, когда Хари переезжает к ней, поскольку это напоминает ей о тех ранних днях, когда Далип заботился о ней достаточно, чтобы дать ей образование. Шалини, зная о страданиях Хари, переехавших в Индию, пытается устроить ему как можно комфортнее в своем скромном доме и пытается научить его говорить на хинди, но Хари сопротивляется своему наставнику, человеку в тюрбане, дышащем чесноком. («Пандит Баба», см. Ниже), который, как мы узнаем позже, играет влиятельную роль в движении за независимость Индии. Шалини также способствует отношениям Хари с Дафной Маннерс, приглашая ее пообедать с ними в своем доме. Шалини опустошена арестом Хари, и в ключевой более поздней сцене бросается к ногам Рональда Меррика на вокзале перед свадьбой Сьюзан Лейтон и Тедди Бингхэма. Ее истерическая демонстрация, которую смущенный Меррик отвергает как бред «сумасшедшей», рассматривается Сьюзен - и, возможно, другими - как плохое предзнаменование.

Колин Линдси

Колин был лучшим другом Хари (или, скорее, «Гарри») в Чиллингборо. Его семья даже принимала Гарри на каникулах. Однако после смерти отца Гарри отец Колина изменил свое мнение о Гарри и предпочел, чтобы Колин больше не общался с ним. Когда Гарри вернулся в Индию, Колин завидовал этому приключению и поддерживал связь через письма; Чтобы сохранить отношения с Колином, Гарри старался сохранять в своих письмах оптимистичный взгляд на вещи.

Колин присоединяется к армии и узнает, что он будет находиться в Индии, где он планирует встретиться с Гарри. Однако, как только Колин прибывает в Индию, его восприятие быстро меняется, и однажды, когда Гарри встречает Колина на поле для крикета в Мейпоре, Колин не может узнать своего старого друга. Гарри, опустошенный, проводит ночь попивая хуй с некоторыми знакомыми до коматозного состояния, утром он впервые встречает Рональда Меррика.

Пандит Б. Н. В. Баба

«Пандит Баба» - это псевдоним человека, имеющего связи с индийскими националистами. (А пандит человек, сведущий в индуистских писаниях; баба означает «отец» и может использоваться как выражение уважения; пандит баба используется в Индии как обращение к образованному или важному человеку, например Пандиту. Джавахарлал Неру, Первый премьер-министр Индии.) Пандит Б. Н. В. Баба не появляется в этой истории напрямую, но у него есть связи с некоторыми другими персонажами. Набожный Индуистский, его уважают в индийской общине Маяпор; но он заслужил подозрение британских властей, особенно Рональда Меррика.

Тетя Шалини, надеясь облегчить акклиматизацию Хари к жизни в Индии, нанимает Пандита Бабу в качестве наставника Хари. хинди. Уроки не увенчались успехом - Хари сопротивляется урокам языка Пандита Бабы, его политическим и религиозным взглядам, - но эта связь между Хари и Пандитом Бабой становится ключевым фактором в глазах Рональда Меррика.

Эдвина Крейн

Мисс Крейн - миссионер, которая управляет школами в Индии как часть организации англиканской церкви. Во время беспорядков, предшествовавших изнасилованию Дафны Мэннерс, Эдвина Крейн поймана в сельской местности «по дороге из Дибрапура» вместе с г-ном Чаудхури, учителем в миссионерской школе. Несмотря на все попытки Эдвины спасти его, г-на Чаудхури убивает неистовая толпа. Эдвина опустошена убийствами и отчаянием Индии, которую она любит. Рональд Меррик берет у нее интервью в рамках расследования убийства, и все, что она говорит, это «Я ничего не могу сделать», предложение, которое становится важным для других персонажей. Позже мисс Крейн совершает самоубийство, сожгнув себя в горящей хижине, как вдова-индус, совершающая сатти.

Название книги, Драгоценность в короне, происходит с картины, которую мисс Крейн использует для обучения своих студентов английскому языку. На картине изображено Королева Виктория на троне Индии, принимая почитание принцев Индии, в манере Durbar. Картина представляет собой аллегорию, в которой драгоценный камень, подаренный Виктории, представляет саму Индию. Эдвина Крейн использует аллегорическую картину, чтобы заменить портрет Ганди, который когда-то висел в ее классе; в прошлом большая поклонница Махатмы, она разочаровалась в его более поздней политической философии, которая, возможно, казалась предательством (большинству британцев) в отношении сохранения англо-индийского союза во время японской агрессии во время Второй мировой войны.

Судья Менен

Судья Менен - ​​индийский судья, который ведет расследование по делу об изнасиловании Дафны Маннерс.

Д-р Анна Клаус

Доктор Клаус - врач из штата больницы, где Дафна Маннерс добровольно работает медсестрой. Она также работает врачом в Святилище, которым управляет сестра Людмила. Доктор Клаус, которого мы узнаем, является Еврейский беженец из Германии, также лично обслуживает Дафну Маннерс после изнасилования Бибигхар в доме леди Чатерджи.

Г-н Шринивасан

Адвокат и друг леди Чаттерджи.

Обвиняемый

Наряду с Хари Кумаром, несколько других индейцев арестованы в связи с изнасилованием Дафны Маннерс:

  • С. В. Видьясагар, Бывший коллега Кумара по Mayapore Gazette
  • Нараян Лал, клерк в книжном магазине
  • Нирмал Баннерджи, безработный инженер-электрик
  • Бапу Рам, электрик-стажер
  • Моти Лал, бывший клерк Ромеша Чанда Гупта Сена, имеющий судимость
  • Пуранмал Мехта, стенографистка в банке
  • Гопи Лал, безработный сын хозяина гостиницы

Критический прием

Рецензия на книгу 1966 г. Киркус Отзывы назвал роман «медлительным, наполненным огромным количеством идей, взглядов, предположений, навязанных в попытке передать противоречия не только между Англией и Индией, но и внутри самой Индии, космоса, в котором есть много кругов внутри. круги, мистические, социальные, политические ». Обзор резюмировал: «Это, безусловно, основная работа Пола Скотта, и уже было установлено, что он вдумчивый и со вкусом писавший, даже при том, что он никогда не достиг читательской аудитории, которую заслужили некоторые из его книг и на что указали многие рецензенты».[2] В статье 2017 г. Нью-Йорк Таймс Исаак Чотинер назвал достижением Скотта «рассказ об этой истории в основном с британской точки зрения, причем не только без иллюзий, но и с поразительной остротой и изяществом».[3]

Рекомендации

  1. ^ Дербишир, Дж. (2008). Незарегистрированный мужчина. Новый критерий, 26(6), 11–16.
  2. ^ "Драгоценность в короне". Киркус Отзывы. 10 июня 1966 г.
  3. ^ Чотинер, Исаак (8 сентября 2018 г.). "Романы, объясняющие путь Великобритании от власти к Брекситу". Нью-Йорк Таймс.

внешняя ссылка