Луна зашла - The Moon Is Down
Первое издание | |
Автор | Джон Стейнбек |
---|---|
Страна | Соединенные Штаты |
Язык | английский |
Жанр | Художественная литература-антиутопия |
Издатель | Викинг Пресс |
Дата публикации | 6 марта 1942 г. |
Тип СМИ | Распечатать (Переплет & Мягкая обложка ) |
Страницы | 188 |
Класс LC | PS3537.T3234 |
Луна зашла это роман американского писателя Джон Стейнбек. Создан для адаптации для театра, за что Стейнбек получил норвежскую Крест свободы короля Хокона VII, он был опубликован издательством Viking Press в марте 1942 года. История повествует о военной оккупации небольшого городка в Северная Европа армией неназванной страны, находящейся в состоянии войны с Англия и Россия (очень похоже на занятие Норвегия посредством Немцы в течение Вторая Мировая Война ). Французский перевод книги был незаконно опубликован в Нацистский -занятый Франция от Les Éditions de Minuit, а Французское сопротивление Издательство.[1] Более того, множество других изданий также тайно издавалось по всей оккупированной Европе, включая версии на норвежском, датском, голландском и итальянском языках (а также шведскую версию); это было самое известное произведение американской литературы в Советский Союз в течение войны.[1] Хотя в тексте оккупационные силы никогда не называются немецкими, ссылки на «Лидера», «Воспоминания о поражениях в Бельгии и Франции 20 лет назад» явно указывают на это. Написанная с целью мотивировать движения сопротивления в оккупированных странах, книга вышла как минимум в 92 изданиях по всему миру.[1]
Краткое содержание сюжета
Захваченный врасплох небольшой прибрежный городок захвачен вторгшейся армией с небольшим сопротивлением. Город важен, потому что это порт, обслуживающий большую угольную шахту. Полковник Лансер, командующий батальоном вторжения, вместе со своим штабом основывает свой штаб в доме Ордена, демократически избранного и популярного мэра.
По мере того, как реальность оккупации ослабевает, а погода становится суровой, снегопады начинаются раньше, чем обычно, «простые мирные люди» города злятся и сбиты с толку. Полковник Лансер, ветеран многих войн, пытается действовать под покровом вежливости и законности, но в глубине души он знает, что «нет мирных людей» среди тех, чью свободу отняли силой. Спокойствие скоро разорвется, когда Александр Морден, некогда олдермен и «свободный человек» получил приказ работать в шахте. Он поражает капитана Лофта киркой, но капитан Бентик встает на его пути и умирает от этого. После суда Морден расстрелян. Этот инцидент побуждает жителей города к «медленной, тихой и выжидательной мести». Участки железной дороги, соединяющие порт с шахтой, регулярно повреждаются, оборудование часто выходит из строя, а динамо-машина электрогенераторов замыкается накоротко. Когда солдат ослабляет бдительность, пьет или гуляет с женщиной, его убивают. Мэр Орден поддерживает своих людей и пытается объяснить полковнику Лансеру, что его цель - «навсегда сломить человеческий дух» - невозможна.
Холодная погода и постоянный страх давят на оккупационные силы, многие из которых желают, чтобы война закончилась, чтобы они могли вернуться домой. Они осознают тщетность войны и то, что «мухи победили мухобойку». Некоторые участники сопротивления убегают в Англию и просят у англичан взрывчатку, чтобы горожане могли активизировать свои усилия. Английские самолеты сбрасывают с парашютом небольшие пакеты с динамитными шашками и шоколадными конфетами по всему городу. В состоянии паники армия полковника Лансера берет в заложники мэра и его друга доктора Винтера, городского врача и историка, и дает понять, что любые партизанские действия приведут к их казни. Мэр Орден отказывается просить своих людей прекратить активное сопротивление и считает, что ничто не может остановить его людей и что его смерть неминуема. Он говорит своей жене, что, хотя его можно убить, идея мэра (а также свобода и демократия) недостижима для любой армии. Перед казнью мэр Орден напоминает доктору Винтеру диалоги Сократ в Извинения и Федон, роль, которую он сыграл в школьной пьесе, и велит ему убедиться, что долг перед армией выплачен, то есть сопротивление продолжается.
Символы
Захватчики
- Полковник Лансер: глава оккупационных сил; ветеран Первой мировой войны.
- Капитан Бентик: старый, англофил; любит собак, Рождество и "розовых детей". Убит Алексом Морденом в приступе ярости, пытаясь защитить капитана Лофта.
- Майор Хантер: инженер; есть модель железной дороги дома.
- Капитан Лофт: молодой, амбициозный; он живет и дышит военным.
- Лейтенант Пракл: очевидно, хороший художник; было несколько белокурых сестер.
- Лейтенант Тондер: поэт, описанный как «темный романтик», убит Молли Морден после флирта с ней. Сны о романтической смерти на войне.
- «Лидер»: упоминается только и никогда не упоминается; по образцу Адольф Гитлер.
Горожане
- Джордж Корелл: ранее популярный кладовщик, предатель и шпион. Он помогает захватчикам; по образцу Видкун Квислинг.
- Мэр Орден: мужчина лет шестидесяти, давний мэр города. Он отказывается говорить своим людям сотрудничать с захватчиками, зная, что они этого не сделают.
- Доктор Винтер: городской врач, старый друг и советник мэра.
- Мадам (Сара): жена мэра; часто суетится по поводу своей внешности.
- Джозеф: слуга мэра; часто становится свидетелем событий в мэрии.
- Энни: повар мэра; активна в сопротивлении, но не подозревалась из-за своего возраста.
- Алекс Морден: убивает капитана Бентика в приступе гнева киркой, когда ему приказывают работать. Намеревался атаковать капитана Лофта, но капитан Бентик спасает Лофта. Первыми казнить горожан. Муж Молли Морден.
- Молли Морден: его жена; ведет и убивает лейтенанта Тондера после смерти Алекса.
Адаптации
Стейнбек адаптирован Луна зашла для сцены в 1942 году. Режиссер Честер Эрскин, оригинальная бродвейская постановка открылась 7 апреля 1942 года в Театр Мартина Бека. Актерский состав показал Отто Крюгер как полковник Лансер, Ральф Морган как мэр Орден и Уитфорд Кейн как доктор Винтер.[2][3] Режиссер Оскар Серлин объявили о закрытии раньше, чем предполагалось, объяснив это тем, что посещаемость «уменьшилась из-за неоднократной критики тех критиков, которым не понравилась пьеса». Права на фильм были проданы за 300 тысяч долларов.[4]
король Хокон VII Норвегии присутствовали на открытии лондонского производства Луна зашла 8 июня 1943 г., г. Уайтхолл театр. Актерский состав включал Пол Скофилд в роли Алекса Мордена.[5]
Луна зашла был адаптирован для 1943 фильм режиссер Ирвинг Пишель, в главной роли Седрик Хардвик как полковник Лансер, Генри Трэверс как мэр Орден и Ли Дж. Кобб как доктор Винтер.[6]
заглавие
Название книги происходит от Макбет. Незадолго до Банко встречи Макбет на пути к убийству Дункан, он спрашивает своего сына, Fleance, "Как проходит ночь, мальчик?" Фланс отвечает: «Луна зашла, я не слышал часов». (Акт II, сцена I).
использованная литература
- ^ а б c Введение в Луна зашла (Penguin) опубликовано в 1995 году Дональдом В. Коерсом.
- ^ "Луна зашла". База данных Internet Broadway. Получено 2018-03-15.
- ^ «Луна зашла - пьесы и пантомимы». Йозеф Вайнбергер. Получено 17 июн 2012.
- ^ "'В субботу закрывается Луна ». Нью-Йорк Таймс. 19 мая 1942 г.. Получено 2018-03-15.
- ^ Ношение, Дж. П. (2014). Лондонская сцена 1940–1949: календарь постановок, исполнителей и персонала. Лэнхэм, Мэриленд: Роуман и Литтлфилд. п. 114. ISBN 978-0-8108-9306-1.
- ^ "Луна зашла". Каталог художественных фильмов AFI. Американский институт кино. Получено 2018-03-15.
дальнейшее чтение
- Дицкий, Джон. "Европейская" пьеса-новелла Стейнбека: Луна зашла". Steinbeck Quarterly 20.01–02 (зима / весна 1987): 9–18.
- Френч, Уоррен. "Луна зашла: Times Джона Стейнбека ". Steinbeck Quarterly 11.03–04 (лето / осень 1978 г.): 77-87.
- Симмондс, Рой С. «Стейнбек и Вторая мировая война: Луна идет вниз». Steinbeck Quarterly 17.01–02 (зима / весна 1984): 14–34.
внешние ссылки
- Луна зашла на Каталог Американского института кино
- Операция Брэддок: Британская диверсионно-пропагандистская операция времен Второй мировой войны, вдохновленная Луна зашла
- Газета "Нью-Йорк Таймс Кинообзор (1943)