Винтовая лестница и другие стихи - The Winding Stair and Other Poems
Эта статья не цитировать любой источники.Декабрь 2009 г.) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
Винтовая лестница это том стихи к Ирландский поэт У. Б. Йейтс, опубликовано в 1933. Это был следующий новый том после 1928 года. Башня. (Заглавное стихотворение было первоначально опубликовано в 1929 году издательством Fountain Press ограниченным тиражом с подписью, что встречается крайне редко.)
Название связано с лестницей в старой норманнской башне в графстве Голуэй, которую купил Йейтс и дал ей гэльское название. Замок Тор Баллили; Йейтс проводил там лето около десяти лет, начиная с 1919 года.[1] Он видел в замке жизненно важную связь с аристократический Ирландское прошлое, которым он восхищался. В этом томе используется символический потенциал башни, при этом она исследуется из запутанных пространств внутри.[1]
Башня и Винтовая лестница это две коллекции, которые тщательно параллельны с противоположными точками зрения. Два тома и их стихотворения разделяют дополнительные символы Тор Баллили и винтовая лестница внутри. Шесть стихотворений в последнем томе были написаны до публикации первого, поэтому их часто обсуждают как единое целое.[2] В полном отходе от мрачного взгляда на вечность, выраженного в его предыдущем томе (в котором поэт признался, что был `` поражен его горечью '')[2]), Йейтс теперь размышляет о возможности и желании реинкарнации после смерти. В этот период у Йейтса было слабое здоровье; В письме к Оливия Шекспир Йейтс признал, что «Возможно, если бы [он] был в лучшем состоянии, [он] довольствовался бы горечью».[2] Хотя в этом томе стихов больше, чем Башня, его содержание, как правило, менее известно и поэтому реже антологизируется. Среди наиболее известных и антологизированных - «Диалог себя и души» и «Византия».
"Византия "является продолжением" Sailing to Византия " (из Башня), призванный лучше объяснить идеи более раннего стихотворения. Важное понимание обеспокоенности Йейтса смертью содержится в стихотворении «Византия», в котором далее используется контраст физической и духовной формы, а последняя строфа завершается различением этих двух форм. Йейтс показывает свое стремление к духовной мудрости в этом стихотворении, когда он прокладывает путь на земле в духовный мир; он делает это через образ дельфина, который постоянно путешествует между физическим и духовным мирами. Это стихотворение не только показывает изменение убеждений поэта, но и дает ему комфорт, которого он желал во время старения, поскольку он завершается ярким изображением духовного мира, связанного с морем жизни.
На нерешительные вопросы, поставленные в «Путешествии в Византию», есть ответы в «Диалоге», где Йейтс выбрал реинкарнацию, а не покой в вечности. Йейтс размышляет о парадоксальной реальности жизни, в которой он использует две фигуры, «Я» и «Душу», чтобы представить свое противоположное отношение к жизни и смерти. «Диалог» начинается с того, что «Душа» поднимается по «извилистой древней лестнице», которая изображает продвижение по жизни и спуск к небытию. Взгляды Йейтса на небеса и религию здесь совершенно разные, поскольку он стал более заинтригован Буддийская мысль что особенно заметно в этом стихотворении. Очень отличается от его предыдущей интерпретации в Башня, теперь он изображает загробную жизнь, которую искал в «Путешествии в Византию», как темную и «бездыханную» вечность. «Я» получает последнее слово, которое включает в себя утверждение временной жизни, готовность «прожить все это снова».
Содержание
- Памяти Евы Гор-Бут и Кона Маркевича
- Смерть
- Диалог себя и души
- Кровь и луна
- Масло и кровь
- Салфетка Вероники
- Символы
- Пролитое молоко
- Девятнадцатый век и позже
- Статистика
- Три движения
- Семь мудрецов
- Безумная луна
- Coole Park, 1929 год.
- Кул и Баллили, 1931
- Для Энн Грегори
- Эпитафия Свифта
- В Альхесирасе - размышление о смерти
- Выбор
- Мохини Чаттерджи
- Византия
- Богородица
- Колебания
- Ссора в старости
- Результаты мысли
- Благодарность неизвестным инструкторам
- Сожаление о несдержанной речи
- Ручей и солнце в Глендалох
Смотрите также
Рекомендации
- ^ а б Хоуз, Марджори; Келли, Джон, ред. (2006-05-25). Кембриджский компаньон У. Б. Йейтса. Дои:10.1017 / ccol0521650895. ISBN 9780521658867.
- ^ а б c Дэниел, Томпсетт (13.06.2018), Открытие поэзии У. Б. Йейтса, Routledge, стр. 239–278, Дои:10.4324/9780429467578-8, ISBN 978-0-429-46757-8 Отсутствует или пусто
| название =
(помощь);| chapter =
игнорируется (помощь)